اخ أنس في البداية لابد ان نشكرك على ابهارنا بترجماتك الرائعة...
نحن دائما ننتظر كل جديد منك... وجميعنا على يقين انك لن تخذلنا ابدا فدائما تحاول ان تطور من نفسك وطرق ترجمتك لابهارنا وانت تنجح في ذلك دائما... ونحن معك دائما طوال طريقك في الترجمة.
اخ أنس في البداية لابد ان نشكرك على ابهارنا بترجماتك الرائعة...
نحن دائما ننتظر كل جديد منك... وجميعنا على يقين انك لن تخذلنا ابدا فدائما تحاول ان تطور من نفسك وطرق ترجمتك لابهارنا وانت تنجح في ذلك دائما... ونحن معك دائما طوال طريقك في الترجمة.
مشاء الله تبارك الله ^.^
دقة و تفاني في العمل يعطيك الف عافية انوسي على الترجمة المميزة لهذا الانمي المميز;)
بخصوص الشعار ^^"
لا توجد فيه عيب لان الشعارات عندما تكون بسيطة تكون افضل
هناك مختصين فقط في الشعارات
أنظر إلى الشعارات مثل mbc 1 و action
شعارات بسيطة ليس هناك داعٍ لمحكاة شعار صعب ^^"
إذا تريد يمكنني محاولة محكاة شعار لك بالافتير:رامبو:
دعه يعمل اولاً ^^" لا اعلم ما المشكلة فيه ><
لكن الله غالب ^^"
راح افرمت الجهاز عشان عيون الافتير O:
بالمناسبة ^.^
هناك شيء لم احبه ><
لون الزهري الفاتح ^^"
لم يكن جميلاً ^^"
حاول ان تجعل الألوان غامقة أكثر
و أنمي كونان لا يتناسب معه مثل هذه المؤثرات ^^"
التكبيير كان زيادة عن اللزوم
لو تريد تكبير في طريقة اخرى ^^"
راح اقولها لك لاحقا ;)
جاني انس ساما
الف شكر لك اخي انس على هذا الابداع المتواصل ما قصرت يا الغلا
1 - مشكلة الجودة: بالنسبة لهذه المشكلة أبداً فببعض الأساليب في الانتاج والكوديكات تستطيع تحويل 300 ميغا الى 180 أو أقل بانتاج مميز
2 - مشكل الشعار: أتمنى أن لا تغيره
3 - لون مميز لكل شخصية: وجهت نظرك صحيحة
بالنسبة للآفتر افيكت أنصحك أن لا تستخدمه للتأثيرات فهو لن يفيدك كمترجم لكونان فأعتقد أنه فقط للأنميات
الأكشن حيث الضربات كثير ومتنوعة
أخوك أحمد(Gaara_قارا)
شكرًا أخي أنـس :)
مشكوووور أخي أنس
لكن عندي سؤال
هل تمت ترجمة حلقة 512 << لأني لا أجدها في هذا القسم
مشكور على الترجمة مره أخرى
شكرا لك انس
ابداع تستحق كل الثناء عليه
سيتم التحميل
بالتوفيق
عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مشكور أخي أنس علي الحلقة و الترجمة الأكثر من رائعة :cool:
مشكور اخوي على الحلقة الرائعة والترجمة الجميلة
سأعــود سأعــود.. :مرتبك:
اهم شي في الحلقة المترجمة هو المعنى الصحيح والمفهوم
هذا مايهمني جدا
اما بالنسبة للتاثيرات فيجب ان تتعامل معها بشكل افضل
وكلما قلت التاثيرات زادت الحلقة المترجمة جمالاً
واتمنى ان لا تقترب نهائياً من الكايروكي :تدخين:
بعض التاثيرات على الجمل وتصبح اجمل من الكايروكي
اما الاقواس ففكرتها جميله ومريحه للمشاهدين ::جيد::
بالتوفيق اخي العزيز
وعليكم السلام ورحمة الله اهلا بالمبدع أنسإقتباس:
.
تحية طيبة لكم إخواني الأعزاء ^_^
::
ما شاء الله سرعة وهمة كبيرة
يعطيك الف عافية
إقتباس:
إقتباس:
الأولوية الأولى : سلامة اللغة والحوارات .. والتدقيق الإملائي والنحوي .. هذا هو اهتمامي الأول في كل ما أترجمه أكثر من أي شيء آخر .. ولذا أعطي معظم اهتمامي لمراجعة النص وتدقيق الحوارات والتأكد من ترابطها فيما بينها وخلوها من أية ركاكة في الأسلوب أو أية أخطاء إملائية أو نحوية ... ::جيد::
هذا أكثر ما يعجبني في ترجمتك::جيد::
فما الفائدة من جودة HD وألوان جذابة إن كنت اللغة غير سليمة:ميت:
إقتباس:
- مشكلة الجودة : يظهر من استبيان الحلقة الماضية أن معظم المتابعين يفضلون الجودة العالية .. مع عدد لا يستهان به من مفضلي الجودة المتوسطة أو المنخفضة .. أقول .. المشكلة الرئيسية في الإصدار الخام من الحلقات ... غالباً ما تصدر الخامات بحجم متوسطه 150 ميجا .. والإنتاج بهذه الجودة هو ما ترونه في حلقاتي .. وهي جودة شبه عالية مع حجم شبه مناسب .. وهذا هو الأفضبل عندي ( خير الأمور أوسطها ) ... لكن في بعض الحلقات تصدر إضافة إلى الأولى خامات بجودة عالية جداً ( 300 ميجا فما فوق ) .. وهذه لم أجرب الإنتاج عليها من قبل .. وقد قررت .. إذا وجدت خامات الحلقات بالجودتين .. فإنني سأنتج النسخة الرسمية بالجودة العالية .. مع إنتاج نسخة أخرى بجودة متوسطة لأصحاب الاتصالات البطيئة .. وأعتقد أن أول تجربة من هذا النوع ستكون في الحلقة القادمة 514 .. إن شاء الله ::جيد::
رأيي باختصار كلما كانت الجودة أعلى فكلما كان ذلك أفضل
فكثيراً ما أرى أشخاصاً يحملون الحلقة مرة أخرى إذا وجدوا جودة أعلى خاصة ان كانتHD:تدخين:
إقتباس:
- مشكل الشعار : إنها تلك الـ ( Silver__Bullet ) الموجودة أعلى يسار الحلقة .. إنه الشعار الذي رافقني طيلة ترجمتي للقناص .. ومازال مستمراً معي حتى الآن .. عندما ترجمت أول حلقة من كونان تلقيت اقتراحاً بتغييره نحو شعار أكثر تطوراً .. وقد لا تصدقون إن قلت لكم بأنني سمعت أصوات تنادي بعدم تغييره .. ذلك لأنه يملك قيمة معنوية كبيرة لدى من عايش ترجمتي لمسلسل القناص ... ذلك الشعار مرتبط بكثير من الذكريات الجميلة .. ولذا قد يستغرب البعض من عدم تغييري له رغم بساطته الشديدة ... أقول ... سأعمل إن شاء الله على شعار جديد .. فالقيمة المعنوية للأشياء ليست عائقاً في وجه تطورها .. ::جيد:: ... سأحاول إن شاء الله صناعة شعار آخر أجمل .. وسأضعه ابتداءً من الحلقة الخاصة 515 .. ^_^ ..
لا يهم الشعار بشرط أن لا يضايق المشاهد
لكن كل ما كان اكثر تطورا كل ما أعطى رونقاً جماليا للحلقة
إقتباس:
إقتباس:
3 - لون مميز لكل شخصية : تلقيت آراء كثيرة تطلب مني اعتماد نظام تعدد الألوان .. مثلاً لكونان لون مختلف ولران لون آخر .. ولموري لون ثالث ... أما الشخصيات الثانوية فكلها ذات لون واحد .. وهذا ما يفعله معظم المترجمين حالياً .. بصراحة ... لا أحب هذا النظام >_< ... أحس أنه يشوش الحلقة ويفسد الجمل المترجمة .. بحيث أن الجمل تكون أجمل ما تكون بالأبيض والأسود فقط ... الإكثار من الألوان وتغييرها حسب الشخصيات من الأمور التي تفسد جمالية الترجمة في نظري .. ولكم أن تنظروا في ترجمات أعظم المبدعين في كونان .. ( وأولهم قدوتي محمد شريف ) .. وستجدون أنها كانت بالأبيض والأسود فقط .. رغم أنهم كانوا يستطيعون اعتماد هذا النظام بسهولة ... ولذا .. سأحافظ دوماً على اللون الموحد للحوارات ( الأبيض والأسود فقط ) .. ::جيد::
لا اوافقك بهذه النقطة
فالالوان اصبحت مهمة هذه الايام
لكن ما أقصده هو وضع 3 او 4 ايام كحد أقصى
بشرط أن تكون الجودة عالية
أما إذا كانت شبه عالية أو مثل هذه الحلقة فلا داعي للتلوين^^
-----------------------------
ألاحظ من الصور أن تنسيق الخط أصبح أفضل كثيراً من ذي قبل::سعادة::
أما بخصوص الاشارات [ ] فأنا أعارضها
أو كما قال أمير الخيال
إقتباس:
بالنسبة للأقواس برأيي قد تكون جيدة بالنسبة عند ظهور الأسماء الجديدة في الحلقة للمرة الأولى فقط و هذا مجرد رأي
للأسف لن أستطيع التحميل والمشاهدة<<أمر سيئ:مندهش:
الكونانية ستقوم بكتابة دليل لحلقات كونان<<أمر رائع::سعادة::
بفضل الكونانية سوف استطيع مشاهدة الحلقات المهمة ثم أتابع ترجمتك
كم تمنيت أن يحدث هذا من قبل
بالتوفيق في الحلقات القادمة^^
تحياتي
شكرا لك اخي انس
بالتوفيق
السلام عليكم اخواني
والله اخي انس انا متاسف جدا جدا على عدم رفعي للحلقة على اليوتوب وقناة مكسات على اليوتوب وذلك لمشاكل طادفتني في اشتراكي في الانترنت ولكن الحمد لله تمت بحمد الله وانا حاليا اقوم برفع الحلقة على اليوتوب
ومتاسف على التاخير مرة تانية
اخي انس العزيز
احب ان انوه لموضوع حسب راي مهم لماذا لا تضع شعار مكسات في انتاجاتك كما يقوم الاخ ناز وحديثا الاخ هنتر وهكذا يتاكد ويجزم الجميع ان اعمالك من فر يق مكسات لترجمة ولتبقي دليلا انك من مكسات
تحياتي لي ومشكور على الحلقة الرائعة
منتظرين ابداعاتك
انا فعلا مع الاخ اين الحلقه 512 :
واتمنى وضع ملف كامل ومرتب مثل ما يفعله الاخ علو كنديشن بترتيب
رائع ونتمنى وضع الحلقات الناقصه الحلقات المتوفره فقط اللي لاحظتها في المنتدى هي
500
505
506
507
508
509
510
511
513
فقط وغير مرتبه وبعظهن موجودات في المنتدى الانمي المترجم
والبعض متوفر لدى دليل اعمال فريق ميكسات
وارجو التوضيح في هالامر لاني اجهل ما في هالاسئله
وشكر
:confused
باااااااااااااااااااااااااك سريعة :Dإقتباس:
ها قد جات
تسلم اخ انس
لحظة وراح انتقد شوي
اقول لك انت كوووووووووول وترجمتك كوووووووووووووووووول
لاكن عندي مشكلة
انا اوافق وبشدة على الجودة العالية لاكن اتمنى ان تنتج الحلقة بالجودة العالية والجودة المتوسطة
لاكن اتمنى ان ترفع الحلقة على زد شار و.........................
حيث مركز مكسات للرفع بطيء التحميل وبطيء بداية التحميل
وايضا اتمنى ان تهتم لكل من يرفع الحلقات فحيث هم يرفعون الحلقات فاعملها بالصفحة الاولى لكي يستطيع الزوار التحميل بسهولة
ارجوا ان تتقبل ارائي والسلام عليكم
يعطيك العافية على المجهود الرائع
بانتظار جديدك
السلام عليكم
تم بحمد الله الرفع على اليوتوب تفضل الروابط اخي وزي ما فال الاخ الكريم sis sis نرجو منك ان تضع الروابط الاخرلى في الصفحة الاولى لكي يتسني للذين يريدون التحميل التحميل براحة وتوافر الروابط
المهم
الجزء الأول
الجزء الثاني
الجزء الثالث
وقريبا ان شاء الله على الفايل سند
واعذروني على التاخير بسبب مشاكل في الانترنت عندي
وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته ’’
شكراً جزيلاً لك أخي العزيز ’’ أنــس ’’ أو كما تفضل أن تكون ’’ ( Silver__Bullet ) ’’ :)
على الترجمه الرائعه بحق .. ::جيد::
أهم ما يكون في الترجمه كما قلت هي ’’ سلامة اللغة والحوارات ’’ واللغه الفصحه الصحيحه ..
بالمناسبه أفضل أن تكون الألوان لشخصيات الرئيسه فقط :cool: ’’
تم التصويت ..
أتمنى لك دائماً التوفيق في أعمالك القادمه ..
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته ~
مرحبا سيد الرصاصة الفضية ^^
أممم انتظرناك و لم تتأخر ,, كن هكذا دائما يا رجل :لقافة:
شاهدت الحلقة لكن رسم الحلقة لم تكن بذلك السوء :مندهش:
................
ترجمتك فليس ما أقولهـ عليها فهي رائعة كما تعودنا منك أنـس سينباي
أما هذه المشاكل اللي تحدث عنها ,,
1- مشكلة الجودة :
هذي شئ راجع لك .. هناك من يفضل الجودة المنخفضة منهم أنا :rolleyes:
و هناك من يفضل الجودة العالية ^^"
2 - مشكلة الشعار:
أتمنى أن لا تغيره , لكن إذا أردت التغيير فابدأ الآن و حافظ على بساطتهـ ::جيد::
3 - لون مميز لكل شخصية:
بصراحة أنا أعتقد أن هذا شي غير مفيد للبتهـ :ميت: يستهلك منك جهدا
عـ الفاضي :ميت:
ننتظرك أنـس و ما شاء الله عليك غطيت التأخير الحاصل ^^
و اسمع نحن لن نشاهد الفلم الثاني عشر إلّا من ترجمتك :مكر:
,,
و شكرا على كل شئ أنـس ^^"
,,,,,,
بالنسبة للحلقة
فعلا أنا أتوقع أن يكون ما يتوقع !!!إقتباس:
حول الحلقة : جريمة قد تبدو عادية في بداياتها .. لكنها تحمل الكثير من الألغاز .. كأس قهوة منسكب يترك أدلة تدين القاتل ... كيف سيجري التحقيق هذه المرة ... وماذا يقصد كونان بقوله في آخر الحلقة ( لكن الحقيقة هذه المرة ... مُـرّة جداً ) .. إستمتعوا بالمتابعة ..
بصراحة حاولت أن أقلب الأمور في رأسي لكني لم أصل لنتيجة حتى الآن :مذنب:
mam225
أممم هكذا إذا ,,, :تعجب:إقتباس:
لا تعتقد اني أرد الان لانك كشفتني
لقد اصبحت مثلي تتابع ملفات الاخرين الشخصية
كنت أعتقد أنها هوايتي وحدي :غياب::ضحكة: <-- :ميت:
و لاتنس أن < تكمل أنمي الدموع السوداء > :تدخين:
** بما أنه بدأت الدراسة قد لا يحالفني الحظ و أرد على مواضيعك و الحلقات لكنـي
سأحاول أن أكون على متابعة بكل ما تنتجهـ::مغتاظ::