خبر هام: DatteBayo تهدد بوقف انتاجها..!
السلام عليكم شباب ورحمة الله وبركاته..أنا باتمان2004 أمير العدل وسيد الظلام ^^
أتيت اليوم شباب للمناقشة في أمر خطير جداً يتعلق بترجمات بعض الانميات المحبوبة مثل بليتش وناروتو، والتي تصدر من مجموعة الترجمة الشهيرة جداً Dattebayo..
http://www.dattebayo.com/logo.png
بداية، Dattebayo هي مجموعة من هواة الأنمي تقوم بترجمة أنميات شهيرة مثل بليتش وناروتو وبوكيمون وبدأت بهذه المهمة منذ حوالي 3 أعوام تقريباً (حسب علمي)..وازدادت شهرتها سريعاً حتى اشتهرت بشكل هائل حديثاً..
ولكن..Dattebayo حالياً تهدد بالتوقف عن الترجمة وإيقاف مجموعة الترجمة تماماً!!
تتساءلون عن السبب..؟
السبب كما ذكر في موقع Dattebayo الرسمي:
http://www.dattebayo.com/pr/58
هو نشر بعض الهواة الآخرين لترجماتهم على مواقع الفيديو الشهيرة كيوتيوب وفيوو وغيرهما، وداتى بايو تمنع ذلك منعاً باتاً وقاطعاً حيث أن ذلك يهدد بوقفهم..وذلك لاعترافهم هم أنفسهم أن ترجمات الهواة في أمريكا ممنوعة وغير رسمية، وهذا مما يشكل خطراً عليهم من شركات الانتاج الأمريكية باجبارهم على التوقف بشكل كامل..ونشر الترجمات على يوتيوب وغيره أيضاً غير رسمي، وهذا قد يجعل شركات الانتاج تطاردهم لإيقاف عملهم تماماً..
وقد طلبت داتى بايو عدة مرات وبشكل ودي من هؤلاء الهواة الـStreamers كما يسمون، التوقف عن رفع الترجمات على يوتيوب وفيوو حتى لا تكون المجموعة مهددة بالتوقف..فيحرموا من ترجمتهم المتميزة..
ولكن للأسف بعض الهواة يصرون على فعل ذلك دون احساس بالمسئولية..دون علم منهم أنهم بفعلهم ذاك من الممكن أن يتسببوا في حرماننا من ترجمات داتى بايو الرائعة..
ولهذا، نشرت داتى بايو طلباً أخيراً -شديد اللهجة وغير ودي هذه المرة- لهؤلاء الهواة التوقف عن ذلك، وإلا سيكون مصير المجموعة التوقف بعد فترة قريبة..
والآن يا شباب..ما رأيكم في هذا الكلام؟
يعلم الكثير منا أن ترجمة Dattebayo فعلاً من أفضل الترجمات الأجنبية الموجودة..وحرماننا منها يعني حرماننا من ترجمة متميزة فعلاً قد لا نجد مثلها بسهولة..
لذا..أرجو منكم يا شباب، إن كان منكم من يرفع ترجمات داتى بايو على يوتيوب أو غيره، التوقف تماماً وحذف أي فيديو أضافه من ترجمتهم..
وإن لم يكن كذلك، فأرجو نشر الخبر قدر المستطاع وإيقاف من يفعل ذلك..فقط حتى لا نحرم من ترجمة بليتش وناروتو..
وأنتظر مناقشاتكم في هذا الموضوع المهم شباب..
شكراً..