واو ما هذا الجنوح:ضحكة:ولا يهمك سأتجاهلها:رامبو:
مرحباً بِك:دموع:
تم الأندرستاند بنجاح::جيد::
الآن ستبدء حكايتي:تدخين:
عرض للطباعة
.. يتفاجأ كين من سقوط المراءه ليحدق ببرود غريب ..
في نفسه : هذا ليس من فعلك صحيح !
الصوت : لا تمزح معي ! لو كنت أنا ساستمتع أكثر برؤيته مع الدماء
.. يتجاهل كين الصوت بعد ان يطمئن ثم يعاود العبث بهاتفه حتى ينتبه للرسالة ..
.. يحدق بها كين لوقت بتبلد ! ..
في نفسه : تشه ذلك الأحمق عاد لمراقبتنا !
.. يمسك يد إليزا بهدوء ثم يغادر المكان من بين الناس الذين بالمحل ..
.. بعدها سيرسل رسالة , "ساقابل الشخص بنفسي إذا لم تتوقف حالاً من مراقبتنا" ..
.. سيري إليزا الرسالة بعدها ..
< رسالة ديو وليست رسالته
روي هو القاسي وليس أنا :لحية: لكي تكون طيبا عليك أن تكون قاسيا :نينجا: لكن روي ليس طيب :ضحكة:
روي : ولهذا السبب بالذات عليك ان تكوني بجانبه ...
يمسكها قبل ان تغادر بينما يقول ببرود : مينوري لا يمكنك الهرب كل مرة تواجهين بها شيئا كهذا ... عليك أن تواجهي نفسك قبل حتى أن تواجهي ذلك الشاب ، أنت لن تصلي لشيء على هذه الحال
~»ماه نوعا ما أنا أوافقه :واجم:
المشكلة ان كل فان يقولها بشكل مختلف.. و انا كنت اعرف كيف اكتبها بالكورية نفسها قبلاً( منذ سنة تقريباً:ضحكة:)
فاردت مزج جميع الاختلافات مع ما اعرفة :ضحكة:..
اوو:ضحكة: .. اه.. على الرحب...
:ضحكة:..!
ايا... على راحتك.. لكن اقول ان لا تجبري نفسك على استخدامه ^-^
إنني أرى بعض الدراما الرتيبة يا رِفاق؟
تحدثَ يوتا صاخِباً ليلفت نظر الجميع إلى وسامته
اوي اوي.. يبدو انكِ تحبين " حتى " كثيراً:ضحكة: ..
اوه.. جيد يا فتاة.. احسنتِ:تدخين:..
انيو انيو.. فهمتيني خطأً.. قصدت نطق الكلمة..
فالاجانب يكتبونها بطرق مختلفة.. you know.. The stupid romanization :جرح:.. لكن مع ذلك لا يكتبون ال (g) في آخر الكلمة... لذلك هذا الذي اعرفه و الذي دمجته مع نطق الاخرين :ضحكة:.. فكانت النتيجة هذا الميكس الرهيب الذي وجدتِه :ضحكة:...