الحلقات (1-2-3) من الأنمي (Dragon Ball|دراغون بول) مترجمة
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...1&d=1369944291
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، وأهلاً وسهلاً بكم في موضوعنا
طبعًا كما العادة، الموضوع الأول دايمًا لازم يكون فيه قرقر كثير :d
اليوم بإذن الله معانا مشروع جديد، وهو مشروع ترجمة وإنتاج أنمي أقل ما يقال عنه أسطوري
نعم يا سادة، إنه دراغون بول بشحمه ولحمه، بكوميديته وأكشنه، بشخصياته وأحداثه، بحماسته وشاعريته، بشينلونجه ومكساته :تدخين: < متعوب عليه
الأنمي هو الأول من سلسلة امتدت لثلاثة أجزاء بالإضافة إلى جزء رابع ما هو إلا إعادة بث للجزء الثاني. يجدر بنا ذكر أن دراغون بول زد (الجزء الثاني من السلسلة) يُعد من أكثر 3 أنميات توبعت على وجه الكرة الأرضية وعلى مر العصور، بل حتى أن عدد معجبيه يفوق على ذلك الذي لدى ون بيس وهنتر وغيره :غياب:
الأنمي يتكون من 153 حلقة، بدأ بثه في 1986 وانتهى في 1989 (أحد أقدم أنميات الشونين، وأقدم أنمي شونين ناجح)، طبعًا انتهى بثته، ولحسن الحظ، فقد قام الأستوديو بعمل نسخة محسّنة من الأنمي (remastered) وهذا لإرضاء بعض المعجبين (لازلنا نطمع في البلوراي xD)
المزيد من المعلومات عن الأنمي: http://myanimelist.net/anime/223/Dragon_Ball
قررنا، أنا وغريم، إننا نتبع نهج معين في ترجمة دراغون بول، ألا وهو عدم الالتزام بترجمة كل شيء حرفيًا، لذا راح تلاحظوا في كثير من المرات إننا نستخدم مصطلحات يابانية كما هي مع ذكر معناها في الحلقة نفسها. في حال واجهت واحد من المصطلحات وما قدرت تفهمه فاسألني بملفي الشخصي وراح أجاوبك عليه :d
نسيت شيء، الأنمي راح نطرحه على دفعات، كل أسبوعين دفعة، وكل دفعة 3 حلقات، يعني ننهي الأنمي في 51 دفعة. بعد كل 10 دفعات راح نسوي موضوع جامع فيه تورنت للعشر دفعات كلها :d
تحذير: قد يكون الأنمي غير مناسب للأطفال تحت الـ13 سنة. صحيح أنن نحجب ما هو مبالغ فيه (أي ما يقارب الـ5 لقطات أو أقل طوال الـ450 حلقة)، لكن ترد أحيانًا مصطلحات قد يُستحسن ألا يسمعها الأطفال (أو على الأقل أن لا يحاولوا فهمها :d). لا بأس بالحجب في هذه النسخة إن استلزمَنا الأمر، لكن هيهات أن نحرّف شيئًا في الترجمة (تحريف وليس تخفيف)، فهذا يتعارض مع نهجي ونهج زملائي. لا ننسى أيضًا احتواء الأنمي على العديد من لقطات العنف!
كفاني قرقرًا، ولنتجول في رحاب موضوعنا:
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...8&d=1369944168
سترون في كل حلقة أسماء العاملين عليها، ولكن القائمون على المشروع بشكل عام هم:
في الترجمة: Shsmd - Grim.Reaper
في التدقيق والتمحيص: Shsmd
في الإنتاج: Sync
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...9&d=1369944168
صورتين لكل حلقة بالترتيب :d
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...8&d=1370764832
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...9&d=1370764832
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...4&d=1370764959
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...5&d=1370764959
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...7&d=1370765036
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...8&d=1370765036
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...0&d=1369944168
الحلقة [001]
الرابط الرسمي
رابط مساعد
الحلقة [002]
الرابط الرسمي
رابط مساعد
الحلقة [003]
الرابط الرسمي
رابط مساعد
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...1&d=1369944168
لعدم مواجهة أي مشكلة نقترح عليكم تثبيت حزمة CCCP ومشاهدة الحلقات باستخدامها
إن كانت لديك أي مشكلة فلا تتردد بطرحها سواء هنا أو في ملفي الشخصي
لا تنسوا زيارتنا على مدونتنا: http://shenlongsubs.wordpress.com
ولا تنسوا دعم الفريق بالتبرع له إن أعجبتكم الحلقات
https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_donate_SM.gif
إلى هنا كان موضوعنا. نستودعكم الله، ونراكم بعد أسبوعين بإذن الله
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته