السلام عليكم
إعلان
أنا الحمد الله قدرت أظبط سكربت لإضافة العلامات rlm و غيرها لكن المشكلة كلها في نوع العلامات هذي
فهي ليست برقمية أو أبجدية
فلا أستطيع تعريفها للسكربت و عندما جربته قام بمسح السطر يا ريت لو ألكون أو لايتو لو عندهم حل يكلموني
عرض للطباعة
السلام عليكم
إعلان
أنا الحمد الله قدرت أظبط سكربت لإضافة العلامات rlm و غيرها لكن المشكلة كلها في نوع العلامات هذي
فهي ليست برقمية أو أبجدية
فلا أستطيع تعريفها للسكربت و عندما جربته قام بمسح السطر يا ريت لو ألكون أو لايتو لو عندهم حل يكلموني
أنا جربت RLE و هي تعمل على vs filter و libass.
كنت أترجم بالإيجي الجديد و اعتدت نوعاً ما عليه. لم أحتج أداة أو سكربت بل نسخت الرمز من المفكرة و في كل بداية سطر ألصقه فيه بكل بساطة.
قد يبدو الأمر صعب لكنه سهل... سابقاً كنت بدي سكربت لوا يضع الرمز في كل الأسطر لكن هذا الشيء قد لا يكون عملي جداً... لو جربت العمل لعرفت لماذا.
بينما أداة بسيطة تكبس كبسة تنسخ لك رمز الـ RLE أراها مفيدة...
_____________
عشاري:
أنا أصوت للاهتمام بالسرعة بالمناسبة فهناك فرق أثبتت إمكانية ذلك. فريق الأندلس في عمله على SAO كان مميز و سريع لذا الأمر ممكن خصوصاً لو كان الفريق أكبر.
فقط عليهم أن يحسنوا إدارة الموارد البشرية لديهم.
فريق KOA وعد بترجمة SAO بسرعة و بإتقان لذا نحن ننتظر و نتوقع عمل مميز بلا شك إن شاء الله. فريق MST سرعته مقبولة لكن كثرة المشاريع تحول دون زيادتها.
^
إن كان الأمر في مجرد ترجمة و تدقيق فيمكنني أن أنهي الحلقة في 3 ساعات، و أرفقها مع راو لفريق أجنبي، مع العلم أني ساَخذ نفس التايبستنج التي صممها.
و اَتي لك في الاَخر، ها هي الحلقة في ثلاثة ساعات <<< يا سلام على الأخ سريع..
لكن الأمر هنا هو أن أغلب الفرق المحترمة تريد أن تفعل كل شيء بيدها، ترجمة توقيت تايبستيج و الإنتاج، هذا الأخير يأخذ وقت في بعض الأحيان، و الكل يعلم أن توفير التي إيس هذه الأيام أصبح أمراً صعباً بعد اختفاء بعض المواقع الموفرة.
و لا نريد مقارنة بين الفرق فالمرجوا احترام ذلك.
ليس أي خام يصلح للإرفاق، فرق مثل UTW و gg مميزة فهذه تستعمل إنتاجاتها بلا تردد لو كان الفريق عدد أفراده قليل و يصعب عليهم الإنتاج بسرعة.
بينما لو الفريق فيه وفرة أعضاء و يتوفر لهم TS بسرعة و بسهولة فأظن ما في مشكلة بالإنتاج أبداً. هذا ما حدث مع KOA حيث ظننت أن سبب تأخرهم هو الإنتاج و اتضح أنه أول شيء ينتهوا منه و التأخير قادم من الترجمة ذاتها. على كلٍ لقد وعدوا بتسريع وتيرة العمل لمواكبة الحلقات الأسبوعية و أظنهم قادرين على ذلك بكل تأكيد.
في الإصدارات الأسبوعية على الفريق مراعاة السرعة أيضاً، يعني يوم يومين جميل لكن أسبوع؟؟ أنا لماذا برأيك تركت ترجمة هنتر 2011؟ لأني ما بقدر أواكب الإصدارات الأسبوعية خصوصاً أني أسعى لجعل كل شيء متقن من ترجمة و تدقيق و تايب أحياناً و توقيت و بالذات الإنتاج... في البداية كنت جيد حيث كنت أنزل الحلقة بيومين أو 3 و قلت في نفسي إني راح أتحسن لكن الظروف حالت دون ذلك.
في ذاك الوقت لو توفر فريق ممتاز بمعنى الكلمة من ناحية الإنتاج لسهل على الأمر إلى درجة كبيرة كوني لن أهتم بالإنتاج في ظل ظروفي الصعبة تلك.
ما أريد توضيحه أنه باستعمالك لإنتاج فريق أجنبي فأنت لست مقصر أو ضعيف و الفريق الفلاني يستعمل إنتاجه الخاص ليس بالضرورة أفضل منك. بما أن الحلقتين جودتهما عالية، كيف هذا أفضل من ذاك؟
فريق Devil كان يأخذ إنتاج commie في هيوكا على ما أظن و يأخذ إنتاج UTW في أنيمات أخرى بسبب أنهم لا يستطيعون الانشغال بإنتاج ذاك الكم الهائل من المشاريع كل أسبوع فهم بشر أيضاً صحيح؟ هل يعني أن هذه النقطة سلبية عليهم؟ أبداً.
آسف على الإطالة فقد أحببت إيضاح الأمر لا أكثر.
يو تي دبليو ومشتاقتها كلهم ذوي إنتاج مضمون بدرجة عالية جدًا!إقتباس:
فرق مثل UTW و gg مميزة فهذه تستعمل إنتاجاتها بلا تردد
GG؟ هل رأيت إنتاجهم للجزء الأول من باكومان؟ بين-تو؟ سكيرد سفين؟ كلها كانت إنتاجات ترولية بكل معنى الكلمة
من باب آخر، فإنتاجهم لدورارارا، بينبوجامي، إيوريكا سيفين وغيرهم الكثير الكثير ممتاز جدًا ويصنف بدرجة عالية!
معيار الحكم على UTW غير موجود، فجميع إنتاجاتهم مضمونة طالما أنهم يضمنون منتجيهم!
معيار الحكم على GG هو الحلقة الأولى، لأن المنتج يستمر بالإنتاج لديهم طوال فترة صدور الأنمي وإن طرأ له أمر فهم ينوهون بذلك في مدونتهم! طالما أن الحلقة الأولى نت جيجي كانت ذات إنتاج ممتاز وطالما أنه لم يرد أي شيء بشأن تغيير المنتج فإنتاجهم كذلك مضمون!
صدقني، أقولها لك عن خبرة :لقافة:
----
بعيدًا عن كل هذا:
قبل عدة أيام وحينما كنت أتصفح الإنترنت جذبني موضوع (توْعوي) حسبما أعتقد، ولكم أن تقرؤوه من هنا: http://blisswater.info/regarding-cru...80p-streaming/
أبإمكان أحدكم أن يقوم بترجمته على سبيل المبادرة التوعوية وطرحه هنا؟ أم أن هناك من يعارض الموضوع؟ أم أن هناك من يملك وجهة نظر مختلفة؟
رأيي أنا؟ لن أقوله الآن، لكني أنتظر نقاشاتكم بهذا الشأن
قالها إلبساي بلسانه وذكر الأمر في مدونته، حيث قال:" لا أريد حقاً أن أنتج من خام التي اس لأنني، على خلاف ما يتوهمه بعض الخلق، لست روبوت كي أترجم وأعدل التوقيت وأهتم بالشارات والتايب وأنتج وأدمج… في بضع ساعات."
ولمن أراد التأكد من صحة ردي فله أن يقرأ هذه التدوينة: http://bakasociety.wordpress.com/201...ew-al-andalus/
عزيزي شسمد، و لماذا وجد الفريق برأيك؟
إن كان الشخص يترجم فردياً فلا يضع اسم فريق في اصداراته بل يضع اسمه.
هلا شباب عذرا ع التدخل ومقاطعة حواركم ، هل في احد يعرفي انمي قصير وله ts لاني بجرب العمل عليه ^^ وياليت يكون فيه سيد حي ض1
http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=364514 < عليك به؛ فهو يحتضر :)
شسمد ذاك المقال قرأته سابقاً.
لا عيب في اعتماد إصدار فريق أجنبي لاختصار الوقت لو ما في عدد كافي. في حالة فريق الأندلس ما كان عندهم إمكانية أو ما شابه.
أولاً أنا أتحدث بصفة عامة و لا يأتي أي أحد يحدد لي كلامي على شخص أو مجموعة من الأشخاص
ثانياً الفكرة التي أحاول شرحها و التي تضمنتها في كلامي فوق هي أن لا توجد سرعة خارجةً عن المعتاد مهما بلغ عدد الأشخاص الذين يعملون على المشروع، لأن الأمر يأخذ خطوات [ أنا هنا أتحدث عن الفرق و ليس شخص واحد يسمي نفسه بفريق، لذا لا تخلط يا عزيزي.] و مثال لتلك الخطوات، المنتج و غالباً يكون هو الموفر يتكبد مسيرة البحث عن التي إيس في حالت الأنميات الأسبوعية، و قد يتأخر التي إيس بيوم أو يومين، في هذه الأثناء يكون المترجم يترجم السكريبت، و إن كان هناك تايبستر يضعها واحد مكلف بها، هذا فقط مثال.
أرأيت الفرق بين الوقت، واحد يمكن أن يأخذ راو لفريق أجنبي و يرفق معه ملفه و هكذا سيكون قد أنهى الحلقة في 3 ساعات، لكن أنا أكره هذه الطريقة، فالإعتماد على الأجانب في كل شيء لأمر مقزز، قلنا التوقيت عادي قلنا التايبستنج عادي، أما تأخذ منهم حتى الإنتاج فهذا أصبح تبرير للكسل المريع الذي يحيط بكم.
تنويه أخير، لا أريد أسماء أو أسماء فرق. في أي رد علي، لأنني و بكل بساطة سأتجاهله.
انتم حقا عالم اصبحت على قدر كبير من التناقض والرعونة بالله عليكم اتركوا الناس تعمل ولا تتحفونا بكلامكم الفلسفي اللاهدف منه سوى ابتكار سخافات جديدة في هذا العالم الذي اصبح كريه بشكل كبير وارجوكم ابتعدوا عننا بقوانينكم التي ليس لها اسس سوى رؤوسكم فهذا العالم كله مفتوح وكل واحد يعمل بطريقته والهدف واحد واقولها اخيرة يا شباب كل واحد يفعل ما يشاء حتى لو تعارض هذا مع فانسبر اخر طالما لم يخرج عن الاسس السليمة للعمل ويكفي هراء ...
ملحوظة : الذكي يفهم لانني لن اشرح :distant:
^
+1
ساختصر كلام شرشر بعده كلمات
نقاشكم لا فائده فعليه منه
drhanhon
لول ، ضحكتني xD ، استهدي بالله و خلي كل شخص يقول إلي عنده ، كلام مع كلام مع كلام يمكن يطلع نتيجة
في النهاية هذا مجرد نقاش لا أكثر ولا أقل ، خلي الناس تاخذ راحتها اشوي ^^"
من ناحية وقت بصراحة ما احبذ سرقة تايبست غيري ، ترجما مو مشكلة بس اخذ تايبست جاهز و اقول انا عملته ^^" ، يمكن لو اذكر اسمه كتايبستر و اخذ التايبست لا بأسإقتباس:
أولاً أنا أتحدث بصفة عامة و لا يأتي أي أحد يحدد لي كلامي على شخص أو مجموعة من الأشخاص
ثانياً الفكرة التي أحاول شرحها و التي تضمنتها في كلامي فوق هي أن لا توجد سرعة خارجةً عن المعتاد مهما بلغ عدد الأشخاص الذين يعملون على المشروع، لأن الأمر يأخذ خطوات [ أنا هنا أتحدث عن الفرق و ليس شخص واحد يسمي نفسه بفريق، لذا لا تخلط يا عزيزي.] و مثال لتلك الخطوات، المنتج و غالباً يكون هو الموفر يتكبد مسيرة البحث عن التي إيس في حالت الأنميات الأسبوعية، و قد يتأخر التي إيس بيوم أو يومين، في هذه الأثناء يكون المترجم يترجم السكريبت، و إن كان هناك تايبستر يضعها واحد مكلف بها، هذا فقط مثال.
أرأيت الفرق بين الوقت، واحد يمكن أن يأخذ راو لفريق أجنبي و يرفق معه ملفه و هكذا سيكون قد أنهى الحلقة في 3 ساعات، لكن أنا أكره هذه الطريقة، فالإعتماد على الأجانب في كل شيء لأمر مقزز، قلنا التوقيت عادي قلنا التايبستنج عادي، أما تأخذ منهم حتى الإنتاج فهذا أصبح تبرير للكسل المريع الذي يحيط بكم.
لكن غير هذا بصراحة شخصياً اعتبره سرقة يمكن لغيري له تفسير آخر فمثل : وضع تايبسته يعني انه موافق على تعديله ( سمعت هذه الجملة كثيراً )
انا اضع التايبست سوفت ايضاً لكن لا يعني إني موافق ان يأتي شخص قميل يقوم بأخذه و كتابة إسمه ، في النهاية الموضوع نفسي ^^"
عندما تقوم بعمل شيء تحس بقيمة عملك حتى لو كان سيء لكن عندما تأخذ شيء جاهز فأنك تخدع في نفسك
بخصوص الكسل : خذ التوقيت و التايبست و ترجمها و ارفقها و أذكر أن الإنتاج و التايبست من gg او غيره و مبروك
ما بدك تذكر بينك و بين ظميرك لكن في النهاية كويس نشوف إصدارات مسروقة تتحسن xD
افضل من سرقة توقيت على إنتاج سيء بصراحة ---> وجهة نظر
المهم بصراحة الفان سب حلو تعلمه بس أراه كتضيع للكثير من الوقت ^^" ، بالأخص مسئلة الوقت
فأعتقد أننا نترجم من أجل تقضية وقت الفراغ و ليس عمل مقابل مبلغ مالي لذلك برأيي تأخرت سنة عندك مليون سبب و منهن الكسل و ما حدا يقدر يلومك :>
تأخذ تايبسيت غيرك؟ التايبسيت لو غيرت نوع الخط عليك إعادته من الصفر أصلاً فما بالك تغيير الترجمة؟
ثم لا يوجد ما يسمى سرقة هنا. الفرق الأجنبية تضع حلقاتها مجاناً و أحياناً كثيرة تكون creditless فما أتوقع أنهم يمنعون سرقة أعمالهم.
الفرق تختلف في قدراتها و عليك مراعاة ذلك، ليس الكل الآن يستطيع توفير TS و العمل عليها فهل يعني لا يترجم؟ لا و حسب... استعمال خام فريق أجنبي محترم أمر عادي جداً و محبب لتسريع وتيرة العمل لو ما في كادر كافي و أظن هذه النقطة واضحة و ما تحتاج كل هذا العنف صحيح؟
لو الفريق يقدر يوفر TS و يعمل عليها ممتاز! لو ما يقدر في فرق أجنبية سريعة و مميزة يأخذ إنتاجهم و يستعمله و برضو النتيجة تطلع ممتازة.
التوقيت و غيره لا يعد سرقة بهذا المفهوم فأنت أصلاً راح تعدل عليه في أغلب الأحيان فيا ريت ننسى موضوع السرقة هذا لأنه عديم الجدوى. لو أحد يخاف على أعماله تنسرق فليضعها هاردسب و يرتاح صحيح؟
اذهب إلى utw و قل لهم أني سرقت ترجمتهم و انظر ماذا سيقولوا لك... أتتوقع أن يغضبوا أو يعملوا دراما كما يحصل في الفانسب العربي؟ لا...
الكسل موجود لكن أخذك للإنتاج ليس من داعي الكسل في أغلب الأحيان أما التوقيت فتفكير أنه كسل أمر غير صحيح فأنت ستعدل كل الأسطر تقريباً و ما أظن هذا الأمر مريح و في النهاية أنت أصلاً ماخذ ترجمته ولا هاي كمان سرقة؟؟
يسعدني وضع اسم المترجم الأصلي في الإصدار أحياناً لكن هو ممكن مش واضع اسمه في إصداره فبالتالي عادي ما تضعه...
_____________________
هذا عالم مفتوح كما قال شيكسو و لك الحرية في اتباع أي أسلوب تراه مناسب تقريباً. أتمنى لو يأتي يوم تطبق فيه كلمة صديقي Takezo التي تصف الترجمات بأنها "from fans to fans" بغض النظر عن أي شيء آخر.
_____________________
بالتوفيق للجميع و أتمنى إيجاد موضوع حقيقي للحوار بدلاً من هذا.
ما رأيكم بتجربة الإيجي سب الجديد من كل النواحي و طرحها هنا حتى لو كانت عادية بالنسبة لك... نسخ الـ Trunk كل 5 أيام ينزلوا نسخة فيها تعديلات معينة يوضحوها هنا.
بانتظار آراءكم.
هل انا متوهم ام انه تم دعم اللغه العربيه في الإصدار؟
اقصد لغه البرنامج :rapture:
نعم دعموها بشكل جزئي كما كتبوا لكني لم أجربها بعد. الترجمات هذه يقوم بها مترجمين من خارج فريق تطوير البرنامج على ما أظن...
الإيجي الجديد مميز و سريع، شخصياً بدأت بالاعتياد عليه و سأتبع طريقة معينة أجعل الأمر أسهل علي و أرتب إن شاء الله.
بانتظار أحد يضع شيء يخص ميزات التايب الجديدة.
ناتسورور
تعال على الميرك وبالتحديد الى قناة الشونين الخاصة
نبغى نبدأ العمل يلا!
أنا متأكد أن ميزاته أكبر من هكذا بكثير. يكفي أنه أصبح أسرع بشكل عام من السابق و هناك تعديل في أداة الخطوط و أمور أخرى يصعب شرحها أو إحصاءها في مشاركة واحدة.
المهم أنك وضعت ما لديك و بانتظار البقية.
يعني شيء مهم كهذا يجب أن يستنفر الكل لاستكشافه و متابعته. أفكر في كتابة تذكرة لمطوري الإيجي بخصوص اليمين لليسار.
هذه الجملة تقتل الموضوع، شكراً لك عزيزي ناتسورو و أخيراً واحد يفهمني.إقتباس:
عندما تقوم بعمل شيء تحس بقيمة عملك حتى لو كان سيء لكن عندما تأخذ شيء جاهز فأنك تخدع في نفسك
بخصوص الإيجي، سريع في ادخال الفيديو و الصوت بخلاف النسخ السابقة، أما العرض فهو عادي، قد يظهر للبعض سريع لأنهم لم يستخدموا فلتر xy-VSFilter
و توجد خاصية لم اعجبني فيه ألا وهي ظهور ما تكتب في الشاشة بشكل شفاف أو بلون اَخر مختلف.
الإيجي يدعم العربية؟!
ماد ممكن أسم قناتك على الميرك ! =_=
خش مسن ..
لمَ أخش ميرك : * Now talking in #Revolution-Sub
* *.SwiftIRC.net sets mode: +nt
وات ذا فك !
ماد خش مسن أحتى مايكون الموضوع " Troll " T__T
أدخل على الرايزون ..
لكن لمَ أدخل عليه يكون على سيرفر أخر ؟!
:neglected:
وضع قانون جديد بالرايزون عدم دخول المنوب xd
الحمد لله أنهيت أول سكربت لإضافة الـRLE و هذا هو
http://www.mediafire.com/download.php?ezhk6j8e88f3eyh
كل ما عليكم فعله هو تحديد الأسطر المراد إضافة العلامة عليه ثم تشغيل السكربت
و كل شيئ ببيكون تمام:welcoming:
السلام عليكم ض1
أخواني هل فيه درس كويس هنا لطريقة الرفع تورنت ؟
مالحل مع "\n " في الأيجي طب ؟
كيلر، أعتقد لا داعي لاستخدامها بعد حل مشكلة اليمين لليسار. بإمكانك التعديل على الستايل نفسه وتكبير المسافة في اليمين واليسار عوضًا عن كود الإن:
http://puu.sh/1iP8I
ممكن تعملون دورات عن "كيفية بدء النقاشات العقيمة" ؟
..
شسمد .. أقصد الكود الذي يأتي في ملف الترجمة نفسه من الفرق الأجنبيه !
هل هذا هُو الحل ؟َ
" لا أعلم لماذا البعض يُريد نقاش كل يوم وكل ثانيه =_= ؟ لاداعي لنقاش لو كان مافيه فائده أو لن نخرج منه بفائده كمَ تفضل فيجي كن .. " :sleeping: