http://www.mexat.com/vb/attachment.p...3&d=1385132336
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...1&d=1385132477
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيفكم اعضاء مكسات؟ ان شاء الله تمام التمام وفي احسن حال ..
اتشرف باسمي وبأسم طاقم فريق الدورات التعليمية أن اقدم لكم الدرس الثالث من أجزاء شرح برنامج
[AegiSub] من الدورة التعليمية ..
في هذا الدرس سيكون هناك شرح مفصل لكل ما يتعلق بصوت الفيديو عند إستدعائه للبرنامج و بالتالي فالشرح سيتضمن:-
1- شرح مفصل لأهم اجزاء قائمة
Audio من البرنامج العظيم للترجمه
[AegiSub]
2- طريقة توقيت الترجمة من خلال الصوت
3- شرح مفصل لأدوات التحكم بالترجمة من خلال الصوت ووظيفة كل أداة.
نبداء الان على بركة الله ..
[قائمة Audio]:
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...1&d=1385494063
01 -
[open Audio file]: لفتح ملف الصوت كما هو موضح في الصوره التاليه
01- فتح الملف المراد سحب الصوت منه .
02- اختيار الملف المراد سحب الصوت منه .
03- الانتظار إلى ان يتم سحب الصوت من الفيديو .
بعد الانتهاء من سحب الصوت سوف يظهر لنا الصوت مثل الصوره التالية .
02-
[Open Audio from Video]: سحب الصوت من فيديو انت بتستخدمه في البرنامج كما هو في الصوره التاليه
بعد سحب الصوت من الفيديو سيظهر لنا ملف صوت بجانب الفيديو مثل الصوره التاليه
03-
[Close Audio]: اغلاق الفيديو كما موضح في الصوره التاليه
04 -
[Recent]: فتح ملفات صوت تم فتحها من قبل كما هو موضح في الصوره التاليه
05-
[Spectrum Display]: لأظهار مستوى الصوت عبر الاستشعار الضوئي كما هو موضح في الصوره التاليه
06 -
[Waveform Display]: لأظهار مستوى الصوت عبر الذبذبات وهو افضل شي للاستخدام في الترجمه عبر الصوت كما هو موضح في الصوره التاليه
07 و 08 لا يتم إستعمالهن عادةً بالترجمه عبر الصوت ..
عندما تريد ان تبدأ في الترجمه و يوجد شاشه الفيديو و شاشه الصوت اخفي شاشه الفيديو كما هو موضح في الصوره التاليه ..
2- [طريقة توقيت الترجمة من خلال الصوت]:
بالضغط على الزر الأيسر من الماوس تحدد بدايه الترجمه و بالضغط على الزر الايمن من الماوس تحدد نهايه الترجمه كما هو موضح، وعند تحديد البدايه والنهايه للجمله اضغط على حرف الـ T لتشغيل الصوت الذي حددته، و بالضغط على حرف الـ G يتم إعتماد هذا التوقيت للجملة المحددة. نكرر هذه الخطوات على بقية الجمل المراد ترجمتها.
3- [الأدوات الخاصة بصندوق الصوت]:
[الأدوات السفلية]:
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...5&d=1385725746
[الأدوات الجانبية]:
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...1&d=1385727645
و بهذا يكون هذا الدرس قد تم و الحمد لله
نتمنى أن يكون سهلاً و واضحًا و سلسًا و الأهم من هذا مفيدًا
نلتقي و إياكم بالدرس القادم إن شاء الله
حتى ذلك الحين، دمتم في حفظ الرحمن
جزيل الشكر موصول للمصممة [
NĿP] فشكرًا لك~
مع تحيات:
×فريق الدورات التعليمية~
×إدراة الميجا توون~