في نظري ان ترجمة The Mystic هي الافضل والناس اذواق فمثلا البعض ما يركز كثير على جمالية صياغة الجمل او التأثيرات او الجودة بل يهتم بمواكبة الاحداث بأقصى سرعة فيتابع ويثني على المترجمين الذين بسرعة الصوت فقط وهذا من حقه يعني اهتمامك يحدد ما تريد واتمنى اني ما كثرت عليك حكي
الجودة mp4 أفضل من حيث النقاء والحجم من الـ avi ولكنها تكون أكثر إرهاقاً للحاسوب، ولكن باتسعمال أساليب جيبة قليلاً أصبحت الآن avi قريبة إلى حد كبير من mp4 حين يُستدخم كوديك x264 ... الغرض الأساسي من إنتاجنا للجودتين هو أن بعض الناس يحبون نسخ الحلقات على أقراص CD حتى يُشاهدوها على ال"DVD" والجودة المناسبة له هي avi ، أما الجودة mp4 فهي للبلاي ستاشن.... طبعا الجودتين تعملان على الكومبيوتر العادي بشكل طبيعي، لكن كما قلت، إذا كان الجهاز ذو مواصفات ضعيفة (قديم) فهذا قد يعطيك انطباع بأن الصورة تقطع أو تشنج أو تهنج.. أو أن الصوت لا يتناسق مع الصورة، وهكذا... لكن الجودة avi أكثر سهولة على الجهاز بكثير أتمنى أن تكون الصورة قد اكتملت عيسى