مشاهدة تغذيات RSS

Different girl

good-bye

تقييم هذا المقال
f514c2d96fa995515cc7b5c19799df00
ترجمة الأبيات السابقه لوالتر سوليفانwalter sullivan

أنتِ كاذبه , الصمت موجود من قبلي.
دموعك لاتعني شيء , بالنسبةِ لي.
صوت الرياح قادمه من النافذه.
الحب الذي لم تشعريني به,
أعطيته لك.

حقاً لاتستحقينه!
لكن الآن , لاشيء تستطيعين فعله.
فقط نامي في ذاكرتك الوحيده الموجوده بداخلي.
أمي الحبيبة.

هذا اللحن ليغلق عينك , وداعاً.
أنا من كان يخيب أملك دائِماً.
أنا لم أشعر بوجودك لأبكي عليك , أوه حسناًu,u
هذا اللحن ليغلق عينك , وداعاً
وداعاً
وداعاً

يال السخرية!
نامي بعمق في داخلي.
هل تُهتي؟!
تحت المجاري ؟ أو ربما إنك تطيرين تحت السحب!
أو إنك سعيده من دوني؟!
كثير من البذور المتواجده ع الأرض.
ماهو حظي في المستقبل.
إذا مت.
أنا لم أشعر بالحزن في حياتي>cry
فلن تستطيعي سماعي حينما أقول أسف.
أين الضوء؟؟!
ربما يختبأ في أحد الأماكن!"

هذا اللحن ليغلق عينك , وداعاً.
أنا من كان يخيب أملك دائِماً.
أنا لم أشعر بوجودك لأبكي عليك , أوه حسناًu,u
هذا اللحن ليغلق عينك , وداعاً
وداعاً
وداعاً


^
صحيح أن القصه من خيال الكاتب , لكنها تحدث حقيقه.
فما ذنب أولئك الأطفال حين أنتِ تبيعين شرفك وحياءك؟!

اللهم إحفظ عوراتنا وآمن روعاتنا , يارب العالمين.

أرسل "good-bye" إلى Facebook أرسل "good-bye" إلى del.icio.us أرسل "good-bye" إلى StumbleUpon أرسل "good-bye" إلى Google

الكلمات الدلالية (Tags): good-bye تعديل الدالاّت
التصنيفات
Best poems

التعليقات

  1. avatar230990_29
    : ( لا تعليق أكثر من هذا


    اللهم آمين ^^

    شكراً ع المشاركه =)

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter