مشاهدة تغذيات RSS

سَارة

[ الساموراي الذي ترجم القرآن المجيد ]

تقييم هذا المقال
attachment



attachment


attachment

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
روّاد وزوّار مدوّنة مكسات نرجو أن تكونوا في تمام العافية classic

attachment

لا شكّ أنّ العنوان مثير للاهتمام صحّ smoker؟
فما دخل الساموراي بقرءاننا الكريم وديننا أصلا!
لا بأس، هذا ما سنتطرق إليه في مقالنا هذا،
باعتبار الكثير منا على اطلاع ولو قليل بالثقافة اليابانية، يبدو هذا التساؤل غريبًا،
لا غرابة،
فأنا بنفسي لم أكن على علم بهذا الموضوع إلا مؤخرًا، وأعتقد أنّ الكثير منكم هو كذلك.

،،
ملاحظة هامّة: المقصود من كلمة 'ترجمة' التي وردت في العنوان وسترد في المقال تاليًا،
هو الترجمة التفسيرية لمعاني القرءان الكريم وليس الحرفية، فهي مستحيلة وغير ممكنة،
لأن ألفاظ ومفردات القرءان المجيد الفريدة والبليغة لم يرد لها مثيل على الإطلاق
في أية لغة أجنبية كانت، ولذا وجب التنبيه!

attachment

attachment

ريوتشي ميتا، الذي حوّل اسمه بعد إسلامه إلى 'عمر ميتا' هو مقاتل ساموراي يابانيّ
ولد لعائلة بوذية عريقة عام 1892، وبعد سفره إلى الصّين للعلاج واحتكاكه بالمسلمين هناك
وكذا تعرفه على أول حاجّ ياباني مسلم، أُعجب بتعاليم الدين الحنيف وشرح الله قلبه للإسلام
وهو بعمر
49 سنة،
لكنّ كِبر سنّه لم يثنيه عن التطلع لتقديم شيء يفخر به الإسلام ويخلّد اسمه في التاريخ،

فبعد سعيه الدؤوب مع مجموعة من اليابانيين المسلمين في التسعينات لتأسيس منظمة إسلامية
وبناء مسجد في اليابان، وكذا تأليف الكتب وترجمة بعضها ونشر المقالات في المجلات
والصحف اليابانية المشهورة، معرفا عن الإسلام ما استطاع، بدأ عمر تعلّم اللغة العربية
وهو في عمر الـ
60، ليبدأ مشروع العمر في ترجمة القرءان الكريم من اللغة العربية إلى اللغة اليابانية،


attachment

أكمل ترجمته بعد مُضيّ
12 سنة، ليكون المسلم الأول في ذلك،
مقدّما ترجمة مميزة انصهرت فيها معاني الآيات التي تشرّبها بإيمانه.

وفي عام
1974 تمّ نشر واعتماد ترجمته من قبل شركة 'Takumi Kobo'
بهيروشيما مثبتة بذلك الرّيادة التي يستحقّها هذا المسلم العظيم.

ثمّ ليسلم عمر الروح لبارئها بعد عامين، سنة
1976،
عن عمر يناهز الـ
82 بعد مسيرة 33 سنة من عمره قضاها مسلمًا،
ويكون أجر جلّ من يقرأ القرءان مترجما باليابانية في ميزان حسناته بإذن الله~

attachment
يا طوبى لمن كرّس روحه وعمره لخدمة هذا الدين، وإعلاء شأنه،
ومن أعلى شأن ذكر الله في الأرض، رفع الله قدره~


إلى هنا ينتهي مقالنا اليوم أعزاءنا،
نرجو أنكم قد سعِدتم معنا، وإلى أن نلقاكم في مقال آخر
نستودعكم الله تعالى~

-في أمان الله-

attachment


أرسل "[ الساموراي الذي ترجم القرآن المجيد ]" إلى Facebook أرسل "[ الساموراي الذي ترجم القرآن المجيد ]" إلى del.icio.us أرسل "[ الساموراي الذي ترجم القرآن المجيد ]" إلى StumbleUpon أرسل "[ الساموراي الذي ترجم القرآن المجيد ]" إلى Google

تم تحديثة 01-02-2018 في 01:42 بواسطة m_zantuti (تثبيت الوسام)

الكلمات الدلالية (Tags): اليابان الاسلام ترجمة تعديل الدالاّت
التصنيفات
غير مصنف

التعليقات

  1. الصورة الرمزية الخاصة بـ ṦảṪảἣ

    القرآن لا يترجم، لعلك تقصدين تفسيره فهو ما يجوز ترجمته ^^"

  2. avatar809037_10

    أجل تمامًا أخي ساتان، شكرًا جزيلًا لتنبيهك وحرصك : )
  3. الصورة الرمزية الخاصة بـ ✿ Bella ✿
    رحمة الله و جزاه كل خير ~
  4. الصورة الرمزية الخاصة بـ DARKNESS-STRIKE

    em_1f636
  5. الصورة الرمزية الخاصة بـ Cordelia Shirley
    رحمه الله
    وجعله بميزان حسناته..
    قصته رائعة جداً embarrassed

    أشكرك على المقال القيِّم
  6. الصورة الرمزية الخاصة بـ m_zantuti
    ماشاء الله تسلم يداك
    هدا المعتاد منك في انتقاء المقالات المميزه
    اصبحت انتظر مقالاتك لاني متاكد انه سيكون مميز

    اشكركم علي هدا المقال الرائع ..
  7. الصورة الرمزية الخاصة بـ شـــوووق...
    السلام عليكم..
    كيف الحال؟؟
    ماشاء الله تبارك الله عليه وجعله من موازين حسناته.. embarrassed
  8. avatar787089_220


    مقال مميز جداً
    الله يرحمه أفضل بكثير من بعضنا المسلمين جزاه الله خير لجهوده

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter