محاورة بين sohaib2 و بين Evil Booy

16 تعليقات الأعضاء

الصفحة رقم 2 من 2 البدايةالبداية 12
  1. هل تاكدت الان ان كلامى صحيح

    http://readms.com/read/naruto/639/1987/12

    Nature transformation

    اى خدمه اخى الكريم
  2. ^_^

    كنت اتمنى ان يكون فقط هناك من يستخدم المراءه الان

    ليثبت من كلامه صحيح والاخر مخطأ

    على العموم هذا ما انت تراه وهذا ما انا اراه

    وحتى الصحابه اختلفوا فى بعض تفاسير القران الكريم

    فلا تتضايق وانا لن اتضايق

    فى امان الله
  3. حتى مع هدا فالمقصد اصلا من الكلام كله مختلف
    لانه ليس بوجود طبيعة وتلك الكلمة فالمقصود هو تحولات
    العناصر الطبيعية
    هل فهمت قصدي تم دعني أقول لك انه حتى أفضل ترجمة وهي
    ترجمة الفيز ولم تدكر أي شيئ من هدا القبيل
    يعني امامك ترجمة الفيز و المانجا وحتى النص الدي عندكم
    جرد سوء تفاهم فهو لم يدكر فيه بشكل مباشر ماتقوله
    يعني اخي المراة تصد كل شيئ وليس قائما على ماقلته
    بدليل ترجمة الفيز والمانجا
  4. lمرحبا اخى حتى اريك فقط ان كلامك رانكور خطأ فى هذه الجزئيه
    مصطلح Nature Alterations و Nature Transformation
    هو مصطلح يخص العناصر تاكد من هذا بنفسك
    http://naruto.wikia.com/wiki/Nature_Transformation

    وشكرا اخى
  5. لكن من الأصل المقصد ليس حسب صد العناصر الطبيعية
    لانه دكر طبيعة وهدا ماقاله رانكور
    والمعنى هنا انه اغلب الامور تدكر العكس بمعنى
    المانجا دكرت انها تصد جميع التقنيات
    ترجمة الفيز والتي هي الأفضل طبعا والتي من الشركة
    الرسمية بمعنى هي الأفضل ولم تدكر اي شيئ عن هدا
    بل حتى دكر انها تصد هجمات فيزيائية بمعنى جميع الهجمات

    فهل حقا تريد القول ان كيشي تراجع وقال هي لا تصد جميع
    الهجمات الفيزيائية انما فقط العناصر

    يعني في نفس الصفحة يغير رأيه هدا ليس منطقي

    فحتى من تلك الترجمة لم يأتي بشكل مباشرة انها تصد هجمات
    العناصر الطبيعية بل تم وضعه الامر بعدها على ان المراة تتشكل
    لتصد الهجمات

    في النهاية ترجمة الفيز التي تعتبر افضل لم تدكر الامر
    المانجا نفسها لم تدكر الامر
    بمعنى الامر فقط على سوء الفهم
  6. مرحبا اخى

    هذا هو الجزء المعدل من كلام رانكور

    The substance-less spiritual shield. Endowed will all Nature Alterations, it changes its own attributes in response to the attacks it receives, making the jutsu ineffective.


    هى هى الترجمه اخى

    وشكرا
عرض تعليقات الأعضاء 11 إلى 16 من 16
الصفحة رقم 2 من 2 البدايةالبداية 12

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter