PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : أفضل دبلجة عربية ؟؟



TOON BOY
01-07-2002, 15:19
أفضل دبلجة عربية من دون الحدف و التحريف لان الكل بهاجم الدبلجة السورية بسبب تقطيع و تحريف شركة الزهرة فحبيت ان نفصل هذا الشيء عن الموضوع
بالنسبة للدبلجة المصرية يعني دبلجة والت ديزني ليست دبلجة القنوات المصرية يعني هذي متعتبر دبلجة بسبب الاصوات التافهة .


بالنسبة لترشيحي :
انا اصوت للدبلجة الاردنية بالدرجة الاولى ثم الدبلجة السورية ثم الخليجية ثم المصرية و اخيراً اللبنانية .


ويفضل ان يكون تصويتك مثلي بتدريج من الافضل الى الاسواء


مع تحياتي
:حب2: الوهم :حب2:

مجنونة alx&luna
01-07-2002, 16:24
فكرة حلوووووة

وموضوعك حلو وانا بجرب التصويت

مصرية السورية الاردنية اللبنانية الخليجية

نوار
01-07-2002, 23:29
انا عندي ذي الشركة اللي ترجمت البوكيمون الجزء الثاني
اظن انها لبنانية:)

ЯŘ
01-07-2002, 23:35
حلو الموضوع;)

انا احب السوريه والاردنيه

واكره المصريه::غضب شديد

ليدي أوسكار
01-07-2002, 23:42
السوريه
الأردنيه
اللبنانيه
الخليجيه
المصريه

walt
02-07-2002, 00:32
الوهم.. اما انك والت نسخه كوبي عني او انك تعرفيني من قريب.. انا اشبهك في كل شي.. في الاراء وكل شي.

انت تحب ديزني مثلي..

تحب البوكيمون مثلي..

وتحب الدبلجه الاردنيه مثلي.؟!!

محقق كونان
02-07-2002, 08:19
أفضل شيئ و بصراحة العراقية

ZelDa
02-07-2002, 08:28
ممم افضل ترجمة في نظري الترجمة الخليجة وبعدين اللبنانية أما المصرية فبين كفتين بعض اعمالهم . لا تستحق حتى المشاهدة ولكن ترجمتها للبطل و أفلام دزني كانت الاروع اما الباقي فلاااااا .. إذا شاهد أحدكم السيف المضئ بالترجمة المصرية بتندم أنك شفته :)

رأي يحتمل الصواب والخطأ

قلب اللازوردي
02-07-2002, 08:47
أنا أفضــل ..
اللبنـانيــة والأردنيــة .. وبعدين الســورية ..:)
أما المصريــة فبرايي انها ابدعـت مع أفـلام ديزني ..
ولكنهـا الآن تحاول أن تدبلج المسلسلات اليابانية باللهجــة المصريـة .. وهاللي مب حلو فيها .. الدبلجة مب شيء أبداً:غضبان:

وردة الصيف
02-07-2002, 09:29
انا براي ثنين اللبنانبه و الخليجيه ....:)

TOON BOY
02-07-2002, 10:15
مشكووورين على الرد على الموضوع كنت اظن ما احد برد على الموضوع

وشكراً;) ;)

سابرينا
02-07-2002, 11:03
الأردنية - اللبنانية - الخليجية :o

Yuna
03-07-2002, 06:14
اما انا عن نفسى

الخليجيه واللبنانبه:D

Lion Heart
03-07-2002, 19:30
الاردنيه
اللبنانيه
السوريه
الخليجيه

المجهولة
03-07-2002, 20:05
مشكوووووووووور الوهم على الموضوع ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

انا افضل انا اصوت للدبلجة الاردنية بعدين السوريه بعدين اللبنانيه مع ان كلامهم يقهرني بعدين الخليجيه ::سعادة::




تحياتي
http://www.uniquehardware.co.uk/server-smilies/kao/chika/chirolp_hello.gif

كساب
04-07-2002, 00:22
سلام شباب كيفكم
انا صراحه أفضل البنانيه والخليجيه مثل ( عدنان ولينا)-كويتيه
شكراً على الموضوع

رانزي الساحرة83
17-10-2004, 07:00
الموضوع قديم! 2002 والحين بندخل في 2005! لكن توني مشتركة في هالمنتدى..what can i do???!?

anyway..بالنسبة لي

1. اللبنانية بكل بساطة وبلا منازع
2. تعادل= الأردنية + الخليجية (الكويتية بمسلسلاتها وأغانيها الجميلةالمعروفة والعراقية بـ"عروس البحر الصغيرة-مارينا" قمة في الروعة والأداء يخليك تنس النسخة الأجنبية)
3. المصرية (وأنا موقصدي ديزني، لا..مثل الكنز المفقود وطم طم!!) ليش؟؟ هو الصراحة المفروض السورية ولا في مرتبة أعلى بعد لكن اللي سوته شركة الزهرة يفوق كل التصورات..توقفت عن مشاهدة الكرتون باللغة العربية وهم السبب.
4. السورية (ولو أنها تستحق أكثر..يا ريت تتعلم من أخطائها وتتدارك الموقف اللي وضعت نفسها فيه، خسارة هالأصوات واللغة العربية المتقنة)

kouya
17-10-2004, 14:02
اكيد الدبلجه البنانيهفي المقدمه دائما وهذا المفروض ::جيد::

لانهم الاصليين في دبلجة افلام الكرتون ودبلجتهم صح ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

وبعدها الاردنيه والخليجيه والمصريه


واكيد الاسوء ولا تتقارن معهم الدبلجه السوريه وخاصه (مركز الزهره)


ما ادري شنو الحل معاهم هل عندهم عقده نفسيه ولهذا السبب زاد التحريف والتقطيع عن حده؟

هههههههههههههههههههههه

ما اتوقع ان فيه سبب ثاني فما كل هذا التغير

واللي يقهرني ان فيه احد تعجبه هذي الدبلجه ::مغتاظ::

ما الذي يعجبهم فيها؟


وعلى العموم شكرا اخويTOON BOY على الموضوع

خطيبة_فوزي
17-10-2004, 16:21
مشكور اخوي على الموضوع الرائع :)

اولا اكيد اكيد و بدون منازع الدبلجة السورية :) الري اكشن مع الشخصية 10 على 10 :) و كلهم يمثلون من قلب بدون استثناء حتى الممثلون الجدد امثال هزار الحرك اثبتوا مقدرتهم من خلال اول دور :)

ثانيا الاردنية مثل ليدي ليدي و سالى و عودة الارض دبلجتهم حلوة و تمثيلهم حلو :)

ثالثا اللبنانية دبلجتهم حلوة لكن تمثيلهم مو شي :( معني احب بعض اصواتها لكن المشكلة انه التمثيل ليس جيد ـ تلقا اش قاعد يصرخ و باللبناني عيزان يصرخ صج لووووول !!!! انا اعتقد انه افضل اثنين في الدبلجة اللبنانية هم الذي يقوم بصوت يوجي و جيمس و الذي يقوم بدور تريستن و بروك هذيله يمثلون اوكي ، الباجي لا تعليق !!!!


بالنسبة للمصرية اكرهها !!!!!!!!!!!!! حتى لغتهم العربية سيئة !!! و الخليجية لوعهههههههههههههههههههههههههههههه
امبيه امبيه عدنان و لينا اللغة العربية سيئة جدااااااااااااااااااا لووووووول واي قهر قهر عبدالرحمن العقل زفت اللغة مالته لا تكفا تكلم كويتي و خلصنا لووووووووووووول !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Killua Zaoldyec
17-10-2004, 16:37
مشكوووووووووور الوهم على الموضوع

انا من ناحية الاصوات والتجاوب مع شخصيات الانمي فهي الدبلجة السورية

المسافر....
17-10-2004, 17:28
اوريدي الخليج و الالاردن و لبنان

killua
17-10-2004, 17:39
انا افضل الدبلجه السوريه لكن من دون تقطيع........

j!n kazama
17-10-2004, 18:01
الخليجيه واللبنانيه بس صوة للخليجيه لاني خليجي لووووووول

LOURA
17-10-2004, 18:08
أنا برايي الدبلجه اللبنانيه أحسن لأن ما فيها تقطيع و لا تحريف