PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : لأول مرة دبلجة الحلقة الأولى من الأنمى sunred [ رأيكم و مساعدتنا ]



EMPYR
03-09-2011, 00:08
السلام عليكم و رحمة الله و باركته

http://img204.imageshack.us/img204/7908/astrofightersunred.jpg

Uploaded with كيف حالكـم ؟!
قبل كُل شيء نعتذر على بساطة الموضوع لأنه أول موضوع لنـا.

ما سنفعله نادر جداً في عالم الأنمي العربي ألا و هو دبلجة الأنمي [ بدون تحريف للقصة ].

طريقة الدبلجة :

بسيطة جداً تحتاج إلى ميكرفون و برنامج Sound Recorder الموجود في كُل Windows
و تحتاج للمشهد حتى تكون في ردة فعل معه و ملف الترجمة لقرأته في المشهد
قمنا بدبلجة هذه الحلقة تشجيعاً لكم، و لهذا نحتاج إلى 10 مدبلجين و بشدة
لمزيد من الاستفسارات نحن موجودون في الموضوع

التحميل :

محتوى الحلقة MKV يوجد به صوت الدبلجة و الفيديو
أبعاد الحلقة : الإرتفاع 720 - العرض 1280 جودة عالية

جاري رفع الجودة المتوسطة :

المدبلجان : EMPYR , Zombie لأكثر من 5 شخصيات تعبونـا في الدبلجة
ترجمة الحلقة : Zombie
التأثيرات الصوتية : EMPYR
توقيت الدبلجة : EMPYR
الكتابة على اللوحات : قريباً في الحلقة الأصلية [ Zombie ]

قصة الأنمي :
بطل خارق يدعى رعد باع دراجته النارية التي ظهرت في أغنية الحلقة لشراء السجائر و يعيش في منزل حبيبته هناء
و هو عاطل عن العمل ، و لديه أعداء و هم عصابة العقيد زعيمها العقيد و هو شرير جداً يحاول السيطرة على العالم
فكيف يسيطرون عليه ؟

نوع الأنمي : كوميديا ساخرة

طبعاً في شخصيات رئيسية راح تظهر في كل حلقة يعني نحتاج أصواتهم بشكل دائم
أضغط على كلمة CAST ثم قف بمؤشر الفارة على الشخصية التي تعجبك
فيقولك في أي حلقات تظهر الشخصية طبعاً تستطيع دبلجة شخصيتين.

الكلمة التي أود منك دبلجتها

بعد تحميلك للحلقة و مشاهدتك لها اختار مشهد و دبلجه و من ثم ارسل لي الدبلجة

سؤال بسيط :

هل تفضلون دبلجة أسماء الشخصيات الحقيقية أو تغيرها إلى أسماء عربية ؟

أي إنتقاد نُرحب به !!!

و السلام عليكم و رحمة الله و باركته

ريمو الصغيرة
03-09-2011, 02:36
الفكرة صراحة جديدة الله يوفقكم فيها
بالنسبة للأسماء أفضل تكون الأسماء الحقيقية
لكن فضلاً عن ذلك أنا لا أُفضل الدبلجة
و بالتوفيق لكم إن شاء الله

Z oo M
03-09-2011, 03:14
:eek:


:rolleyes:

Samo423
03-09-2011, 04:31
يسلمو
الله يعطيكم العافية
أفضل الترجمة على الدبلجة وبالتوفيق
لكم الشكر والتقدير

AqęęŁ
03-09-2011, 04:32
[القسم يختص بحلقات الأنمي المترجم فقط ]
' أرجو المعذرة ؛ لكن موضوعك مخالف ..
~ تحياتي ~

bazooka151
03-09-2011, 04:53
الفكره الصراحة ما عجبتني الترجمة افضل من الدبلجة :d ::جيد::

AzzozLazzoz
03-09-2011, 05:49
مشكورين
بارغم من إني ما أحب المدبلج لكن مدام تعبانبن عليه بالتوفيق لكم وأتمنى النجاح لكم وبإذن الله أتابع كل حلقة تصدروها
وبالنسبة للأسماء أفضل تستخدموا الأصلية

تحياتي وبالتوفيق لكم

AzzozLazzoz
03-09-2011, 05:50
مشكورين
بارغم من إني ما أحب المدبلج لكن مدام تعبانبن عليه بالتوفيق لكم وأتمنى النجاح لكم وبإذن الله أتابع كل حلقة تصروها
وبالنسبة للأسماء أفضل تستخدموا الأصليةو

تحياتي

cesc_4
03-09-2011, 06:58
فكرة جدا رائعة واشجعكم بكل قوة للمتابعة

طبعا بدون تحريف في الدبلجة

بس من عيوبها انها بـتأخذ منكم مجهود جدا صعب

ان شاء الله ينظم معكم مدبلجين اخرين


سوف اتابع كل جديدكم ان شاء الله

واتمنى التوفيق لكم اخواني الى الملتقى

cesc_4
03-09-2011, 07:05
في فكره امكن تساعدكم

مدري اذا بتنفع ولا لأ

ليش ماتستخدمون برنامج لتغير الاصوات للشخصيات الغير الرئيسية

طبعا هذي فكرة مدري اذا تنفع ولا لأ

وبنسبة لـ أسامي الشخيصات افضل منادتهم بأسمائهم الحقيقة

بتوفيق للجميع

Twinkles
03-09-2011, 07:18
فكره لابأس بها وإن شاء الله المدبلجين مايقصرون معاكم

بالنسبه لسؤالك أخي فأنا بالطبع أفضل الأسماء الحقيقيه :)

يعني بدون تحريف وكأنك تشاهد الحلقه مترجمه وأتمنى تكون الأصوات مناسبه جدا للشخصيات فهذا أهم شيء

يعطيكم العافيه وبالتوفيق لجميع القائمين على هذا العمل ::جيد::

EMPYR
03-09-2011, 08:59
ريمو الصغيرة

مب مشكلة خيرها في غيرها و شكراً جزيلاً

Z oo M

:مذنب:

Samo423

الله يعطيك العافية

Gaimund

هممم و الله بحث عن قسم الدبلجة بس ما وجدت -.-

bazooka151

مب مشكلة خيرها في غيرها و شكراً جزيلاً

وضعت مقطع من الحلقة المدبلجة و جاري رفع الجودة السيئة ^.^

و السلام عليكم و رحمة الله و باركته

ayzen 2008
03-09-2011, 12:09
حلو الدبلجة
وشكر لكل من

ترجمة الحلقة : Zombie
التأثيرات الصوتية : EMPYR
توقيت الدبلجة : EMPYR
بس في عيب
ههه صوت النساء غير موجود
أتمنى يكون فيه مشاركة للاخوات

ولكن اشكركم على جهدكم
فعلا الانيمي الي اخترتواأنيمي مضحك لتدبلجوه
والاصوات واللغة رائعة

واصلوا لا تحرمونا من جديدكم

"aziz"
03-09-2011, 13:01
فكرة رائعة جداً
وانا بصراحة احب الدبلجة اكثر من الترجمة لان ما تحتاج تقرا الكلام كل شوي
ودي اساعد لكن ما عندي وقت لاني اترجم انمي في الوقت الحالي

حمودي الشاطر
04-09-2011, 06:33
الصراحة

أنا أول ماشفت الموضوع جلست أضحك

كنت أعتقد أن الدبلجة مستواها ضعيف جداً

لكن ماشاء الله عليك مدبلج ممتاز والله

ما أستغرب لو حطوك في سبيستون , أنا أتكلم من جد

+ أما عن إلي يقولون لا تغير الاسماء فمعاهم حق

لكن إذا كان الاسم له معنى , خلينيا نقول مثلاُ سبيايدر مان, فأنا أفضل أن تقول الرجل العنكبوت

لأنه له معنى عربي

أما بقية الاسماء إلي مالها معنى خليها كما هي

+ دبجلة ممتازة

وأنا أنتظر منك المزيد حبوبي

بصراحة أنا أتمنى أدبلج معكم

لكن لخوفي على الفتيات من أن يُفتن بصوتي قلت مارراح أشارك خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ

J u l i e
04-09-2011, 11:16
شششششششششششششششكرا

جوليــــآن
04-09-2011, 12:01
شكرآ على الحلقة فكره حلوه الدبلجه ورائعه جدا والاسماء الافضل الحقيقة

EMPYR
04-09-2011, 17:53
السلام عليكم و رحمة الله و باركته

AzzozLazzoz

شكراً جزيلاً على مساعدتك أخي ::جيد::

cesc_4

لا و الله فيها متعة لو في مدبلجين و احنا نقوم بالباقي

Kuchiki-San

ان شاء الله و شكراً جزيلاً

ayzen 2008

هههههه... للآسف ما عندنا أخت -.- بس شكراً على تشجيعك

"aziz"

صحيح كلامك مقنع، مب مشكلة أخي خيرها في غيرها

حمودي الشاطر

شكراً على تشجيعك الناري أخي ، ما فيها خجل فقط متعة كبير

و السلام عليكم و رحمة الله و باركته

Luffy~shanks
04-09-2011, 20:03
مشكووووررر