PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : 123



kali
19-02-2011, 14:32
هنا كالي يتحدث :cool:

في الشابتر 51 واجهت مشكلة في ترجمة كلمتين و وضعت ملاحظة بهذا و بعد الرجوع إلى الراو و التواصل مع

سباس كات تم التأكد :d

#

في الصفحة 12 استخدم شيل كلمة Drugs و التي قد تعني الأدوية الطبية الإعتيادية و قد تعني المخدرات و الكلمة المعنية

هنا كانت - بعد التحقق - هي المخدرات :ميت:

# في الصفحة 13 الكمة المعنية هي كلمة dispose و التي قد تعني "التخلص من" أو "القتل" أو "البيع" و كما ترون فجميعها

موافقة للسياق فيمكنك ان تتخلص من العبد أو تقتله او تبيعه و الكلمة التي كانت فيالراو تعني "التخلص من" مجرد ملاحظة

أحسست بأنه لا بد منها :rolleyes: