PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : بخصوص ترجمة anime down



~ alsari12 ~
30-12-2010, 20:50
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته



أخواني أنا شايف أكثر المتابعين للانمي يكرهون ترجمة anime down مااأدري ليـــه



ودي تعطوني الاسباب مع أني أحب ترجمة anime down مثل باقي الترجمات




ودي تعطون الاسباب


ومار أيكم في الترجمة anime down

مُعــادي
30-12-2010, 21:04
ترجمتهم سخيفه للاسف
تحريف في تحريف كانهم يترجمون لاطفال

кιᴅᴅ
30-12-2010, 21:21
لأنهم لآ يذكرون كلمة " بقدونس "

Hiornemaro
30-12-2010, 21:25
لأنهم لآ يذكرون كلمة " بقدونس "


:ضحكة: لأنهم ..لايذكرون كلمه "خيآر"

متأثرة ألآنمي ♥
30-12-2010, 21:27
ترجَمتهم مٌو حلوَه أبَد لآ تلوين ولآ كآريٌوكِي ولآ مُؤثرآت ولآ ترجمَة آغآنِي آلبدآيه وآلنهآيه
وأخطآء لغويه ألآ مآلآ نهآيَه !

~ alsari12 ~
30-12-2010, 21:33
:ضحكة: لأنهم ..لايذكرون كلمه "خيآر"


قالبينهاااا أستهبال ولا تريقه:محبط:

zetsu- san
30-12-2010, 21:33
ياخي أنمي داون نااس سخيفين
أول شي انهم يبيعون منتجاتهم
وما يحق لأي مترجم يبيع أنمي لأنه من الأساس هو سارقها
الأنميات هاذي لها حقوووق وهذولي يتنهكون الحقوق...وزيادة على كذا يبيعوون
والله استانس أنا لما أشوف واحد رافع انمي من انمي داون
واستغرب انا من مكسات انهم يمنعون اعادة رفع اعمالهم
وزيادة على انهم يبيعون....يجلسون يحرفون فالكلام
مافي اي مبرر انهم يحرفون الكلام
لو نسوي حملة مقاطعة لمهم..والله احسن

اسطورة sanada
30-12-2010, 21:46
المشكلة ما يترجمونها كامل و يجيبون كلام من عندهم

s7ra
30-12-2010, 23:34
أولاً كلامهم كله تحريف&تحريف
مثل ماقالو الأعضاء
ثانياً
تقطيع لقطات مو لازم تقطيعها >>يقطعون اللقطات كانهم سبيس تون
أحين في طرق الحجب افضل واحسن لعدم تضييع الكلام واذا الانمي زايد عن الحد يفضل عدم ترجمته
ثالثاً
إنتاجهم سيء إلى اخر درجة فهم ينتجون بأسوء البرامج وعلى اسوء صيغة ألا وهي avi
رابعاً
عدم تلوين الترجمةوعدم وجود استايلات وعدم ترجمة اغنية البداية والنهاية

ولو اذكر لك كل شيء ما اخلص ولابعد ساعة كاملة من كتابتهم

هههههههههه,والموضوع مخالف

Hiornemaro
31-12-2010, 00:04
قالبينهاااا أستهبال ولا تريقه

لأن اصلو موضوعك غلط×غلط ..^^

وريــسّ
31-12-2010, 00:11
كل واحد وجهه نظرة بس موب للهدرجة ؟ واذا ترجمتهم سخيفه ترجموا انتو ؟ < لاتقولون محامي ولا مدفاع عنهم وجهه نظرة واختلاف في الراي لا يفسد للود قضية ^^

^SHADOW^
31-12-2010, 03:29
هناك بعض الانميات اتمنى يعيدون ترجمتها مثال على ذالك Rurouni Kenshin و الانمي Utawarerumono
صراحة للغة مو مفهومة برغم انها عربية لكن كأنها ترجمة الوافي الذهبي حاولت افهم حاولت استوعب بس مافي فايدة درجة إن حذفتهم من جهازي ورحت وراسلت الموقع قالو ا " كلا المترجمين اللى قاما بترجمة العملين قد رحلا مع ان هذه المسلسلات قديمه ومن الاعمال التى ابتدأ الموقع فى بدايته "

اما باقي اعمالهم جداً رائعة وترجمة ممتازة وبعض اعمالهم يتم الحجب فيها والاخر تقطيع واحياناً يكون المشهد مو محجوب ولا مقطع

أنا اتابع اعمالهم منذو 2007
وحالياً ترجمتهم وانتجاتهم جداً رائعة اتمنى لهم توفيق ..|

ضربة النمر
31-12-2010, 03:48
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته

عذرا القسم مخصص لتقارير الانيمي و اخباره ^^