PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : عربية 100%



lulugomar
23-09-2010, 13:04
سجِّل! أنا عربي

ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ

وأطفالي ثمانيةٌ

وتاسعهُم.. سيأتي بعدَ صيفْ!

فهلْ تغضبْ؟

سجِّلْ!

أنا عربي

وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ

وأطفالي ثمانيةٌ

أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ،

والأثوابَ والدفترْ

من الصخرِ

ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ

ولا أصغرْ

أمامَ بلاطِ أعتابكْ

فهل تغضب؟

سجل

أنا عربي

أنا اسم بلا لقبِ

صبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها

يعيشُ بفورةِ الغضبِ

جذوري...

قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ

وقبلَ تفتّحِ الحقبِ

وقبلَ السّروِ والزيتونِ

.. وقبلَ ترعرعِ العشبِ

أبي.. من أسرةِ المحراثِ

لا من سادةٍ نجبِ

وجدّي كانَ فلاحاً

بلا حسبٍ.. ولا نسبِ!

يعلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ

وبيتي كوخُ ناطورٍ

منَ الأعوادِ والقصبِ

فهل ترضيكَ منزلتي؟

أنا اسم بلا لقبِ

سجل

أنا عربي

ولونُ الشعرِ.. فحميٌّ

ولونُ العينِ.. بنيٌّ

وميزاتي:

على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه

وكفّي صلبةٌ كالصخرِ

تخمشُ من يلامسَها

وعنواني:

أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ

شوارعُها بلا أسماء

وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ

فهل تغضبْ؟

سجِّل

أنا عربي

سلبتَ كرومَ أجدادي

وأرضاً كنتُ أفلحُها

أنا وجميعُ أولادي

ولم تتركْ لنا.. ولكلِّ أحفادي

سوى هذي الصخورِ..

فهل ستأخذُها

حكومتكمْ.. كما قيلا؟

إذن

سجِّل.. برأسِ الصفحةِ الأولى

أنا لا أكرهُ الناسَ

ولا أسطو على أحدٍ

ولكنّي.. إذا ما جعتُ

آكلُ لحمَ مغتصبي

حذارِ.. حذارِ.. من جوعي

ومن غضبي


http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/CwKydv11082005.gif


اصدقائي وزملائي اعضاء مكسات

http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/6.gif

ابدأ خطابي اليكم قبل موضوعي بذكر حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( من كان يؤمن بالله واليوم الاخر فليقل خيرا او ليصمت )
فمن كان له رد يضيف الينا معلومات مفيدة او يشاركنا النقاش بأدب ويعطينا جزءا من تفكيره العظيم ، يكون قد شرفنا ..

نبدأ الموضوع

يتبع ....

lulugomar
23-09-2010, 13:09
http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif

منذ بداية الخليقة علم الله ادم الاسماء كلها .. فكانت بداية الارض علم ومعرفة ؛ وهو ما يلزم ليعمر الارض ويسكنها فلا حضارة وجدت الا رافقها العلم .
http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif
وعلى مر العصور لطالما كان البشر يتميزون بعلومهم المختلفة والتي تميزهم عن بعضهم ... وتميز المرحلة الزمنية التي هم بها عن غيرها
..وبقي العلم في تناقص من بعد ادم عليه السلام .. ومازال بين صعود وهبوط الى عصرنا الحالي ..
من بين هذه العلوم جميعا ، كان الاهم هو علم اللغة .
لماذا يعد علم اللغة اهم من كل العلوم الاخرى ؟
طبعا الاجابة واضحة جدا ... ان كانت لدي معلومة مهمة واريد ان اخبركم بها فيجب ان تكون بلغة سليمة واضحة .. كي اصل الى هدفي بايصالها صحيحة.
وايضا لم نكن لنعرف عن اي حضارة سابقة لولا فكنا لرموز وحروف الكتابة في لغتها ومن ثم فهم ما كتبه اهلها عن عصرهم ومجتمعهم وعاداتهم .. الخ
وقد يكون هذا جزءا من حكمة الله سبحانه وتعالى في تعليم ادم الاسماء كلها ..
وبعيدا عن الاطالة .
اريد ان اسرع خطاي فوق صفحات التاريخ الى عصر الجاهلية الاولى .
http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif
منذ خلقنا نحن العرب لم يكن لدينا اي شيء لنفتخر به ...
ان كانت بطولاتنا ... لا شيء منها يفتخر به ؛ اذ كان كافيا ان تسبق احدى الخيول صديقتها لتنشب حرب طاحنة لمئات السنين ، هذا ان لم نذكر ان اكثر اراضينا كانت بين ايدي الرومان او الفرس ...
وان كان علمنا .. فهذا ايضا لم نعطه حقه الكافي .. حتى ان اكثر العرب لم يكن يعرف القراءة والكتابة
حتى طعامنا كان فقيرا، مقتصرا على ما تجود به الطبيعة والحيوانات علينا من لحم وحنطة ..

اذا بماذا تميزنا ؟؟ ... ومالذي اجدناه دونا عن غيرنا لنتشرف بحمل الرسالة الاسلامية ؟

الشيء الوحيد الذي كنا نتقنه .. بل نتفنن في دخول متاهته .. ونتلذذ في استيعابه بكل ما اوتينا من وقت وجهد
هي لغتنا العربية ..

كان تعدد اللهجات والالسن العربية نتيجة طبيعية لاختلاف بلاد العرب وتباعد الاسفار بينها .. عدا عن انهم كانو قبائل وشعوب متعددة شديدة التمايز بينها وبنفس الوقت شديدة الشبه .. وبقيت اللغة العربية الفصحى هي القاسم المشترك الاكبر والاكثر اهمية فيما بينهم جميعا . .. وكان التحدث بلهجة خاصة بين افراد القبيلة الواحدة منتشرا - للابقاء على التميز ربما - اما بين افراد القبائل المختلفة كانوا يتحدثون لغة عربية موحدة (موقع ويكبيديا)..
ومما لا شك فيه ان الفصاحة واللغة كانت اهم ما يفتخر به الانسان العربي القديم ..
فانتشر الشعر واشتهر ليصل ان يكون إعلاما كاملا بحد ذاته .. وكان يكفي بيت شعر واحد ليعلي من شأن قبيلة ما او يخسف بها من اعلى عرش السمو ويدعها في قاع المجتمع تناضل لرفع شأنها من جديد..
واشتهرت المعلقات ووضعت على جدار الكعبة – التي كانت مقصد العرب جميعا- حتى لو كان قائلها مجهولا ..
http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif
في البيان حياة

منذ وجدت اللغة العربية كانت غنية ووفيرة بالمعاني وشديدة الاختلاف في الابعاد .. كثيرة المتاهات لمن اجاد استخدامها .. ويمكن ان تفسر الجملة الواحدة بالاف المعاني .
كلنا نذكر قصة المرأة العربية مع هارون الرشيد
دخلت امرأة عربية على الخليفة هارون الرشيد وقالت له اقر الله عينك ..وفرحك بما اتاك ..واتم سعدك لقد حكمت فقسطت...

فقال لها من تكونين.. ايتها المراة ..

فقالت من ال برمك.. ممن قتلت رجالهم.. واخذت اموالهم.. وسلبت اموالهم .

فقال: اما الرجال فقد مضى فيهم امر الله.. ونفذ فيهم قدره ..واما المال فمردود اليك..

ثم التفت الى الحاضرين من اصحابه فقال لهم : اتدرون ما قالت هذه المراة ..
فقالوا : ما نراها قالت الا خيرا ...
قال : ما اظنكم فهمتم ذلك ...

اما قولها اقر الله عينك اي اسكنها عن الحركة.. واذا سكنت العين عن الحركة عميت..

واما قولها : وفرحك بما اتاك.. فاخذته من قوله تعالى "
حتى اذا فرحوا بما اوتوا اخذناهم بغتة"

واما قولها : واتم الله سعدك .. قاخذته من قول الشاعر :
"اذا تم امر بدا نقصه **** ترقب زوالا اذا قيل تم

اما قولها حكمت فقسطت.. فاخذته من قوله تعالى :" واما القاسطون فكانوا لجهنم حطبا " سورة الجن.

فتعجبوا من قولها

"ولنا أن نتعجب أيضاً من فهم الخليفة لقولها"

وربما وجب ايضا ذكر قصة الخنساء

حين أنشدها حسان بن ثابت قوله :
لنا الجفنات الغر يلمعن بالضحى........وأسيافنا يقطرن من نجدة دمـا

ولدنا بني العنقاء وابن محرق............فأكرم بنا خالاً وأكرم بنا ابنمـا




فقالت الخنساء :: ضعفت افتخارك وأبرزته في ثمانية مواضع .

قال : وكيف ؟

قالت : قلت (( لنا الجفنات )) والجفنات ما دون العشر ، فقللت العدد ، ولو قلت ((الجفان )) لكان أكثر.

وقلت : (( الغر )) والغرة البياض في الجبهة ،

ولو قلت (( ابيض )) لكان أكثر اتساعاً.

وقلت: ((يلمعن )) واللمع شيء يأتي بعد الشيء ،

ولو قلت (( يشرقن )) لكان أكثر ، لأن الإشراق أدوم من اللمعان .

وقلت: (( بالضحى )) ولو قلت (( بالعشية )) لكان أبلغ في المديح لأن الضيف بالليل أكثر طروقاً.

وقلت: (( أسيافنا )) والأسياف دون العشر ،

ولو قلت (( سيوفنا )) كان أكثر .

وقلت: (( يقطرن )) قد دللت على قلة القتل ،

ولو قلت (( يجرين )) لكان أكثر ، لانسياب الدم .

وقلت (( دماً )) والدماء أكثر من الدم .

وفتخرت بمن ولدت ولم تفتخر بمن ولدوك !!!!
سبحان الله بيتين واخرجت له فيهم ثمان عيوب ..

http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif

جاء الرسول صلى الله عليه وسلم... ولم يأتي معه الا معجزة واحدة فقط .. الا وهي القرأن .. اي ان الله قد تحدى العرب بأكثر شي يهمهم في حياتهم كلها .. فكيف لبشر .. امي .. يأتي بكلام سهل وصريح وله كل هذه البلاغة والابعاد اللغوية .. وليس هذا فحسب .. بل انهم لم يجدوا فيه عيبا واحدا
ولم يتوقف القرأن عند هذا الحد بل تحداهم بان يأتو بسورة مثل هذه السور
فلم يستطع احد منهم – رغم مكانته وعلمه بفنون اللغة- ان يخوض التحدي .

واستمر الاهتمام باللغة العربية بعد الاسلام .. واضاف العرب المسلمون الكثير الى اللغة واكملوا مسيرة الاهتمام والمفاخرة باللغة وبلاغتها .

http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif

ولنسرع الخطى على صفحات التاريخ قليلا لنجد ان اللهجات العامية المعروفة في عصرنا الحالي بدأ نشوؤها منذ الفتوحات الاسلامية .. اذ تعرف العرب على لغات بلدان اخرى ولم يستطع المسلمون الجدد في البلاد الجديدة ان يتحدثوا اللغة العربية بطلاقة .. فبدأت تحرف الى ان وصلت الى ما هي عليه الان .. (ويكبيديا)
ومما يجب ان يذكر ان القران الكريم كان السبب الاساسي في بقاء اللغة العربية الفصحى حية وعالمية ايضا الى وقتنا الحالي .. بعد ان حاول الكثير من المستعمرين ان يدحروها ويستبدلوها بلغاتهم الخاصة .
وهنا نبدأ حوارنا ،،

اللهجة العامية واللهجة الفصحى

لن اقول ان اللغة العربية هي اللغة الوحيدة التي تحوي على لهجة خاصة نتحدث بها نحن العوام ولهجة اخرى يكتب بها ونتفق جميعا على وحدتها بيننا ...
ومن تجربتي الخاصة اجد اننا مازلنا نستخدم لغة القران عندما يستعصي علينا فهم الكلام في ما بيننا وبين اللهجات الاخرى وخصوصا دول المغرب العربي..

دعونا من الكلام اليومي ولنحدد موضوعنا في الكتابة وخصوصا كتابة القصص والروايات.. وهو ما يجمعنا حاليا في هذا القسم .

http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif

ارى انه من العيب الشديد في عصر الانفتاح والانترنت الذي نعيشه ان يقول لي شخص ما اني لا افهم شيئا من اللهجة الفلانية ..
ان اللهجات المهيمنه حاليا على الساحة العربية قليلة جدا
وتنحصر بالمصرية بشكل كبير والشامية بشكل اقل والخليجية بشكل اقل ايضا .. اما اللهجات الاخرى فتكاد تكون معدومة الانتشار .
ومن الطريف ان نذكر ان بعض الاشخاص الظرفاء اوجدوا قاموسا لمعاني الكلمات لكل لهجة ... ولمعاني الكلمات الحديثة – او الشبابية - في كل لهجة ايضا .

http://i888.photobucket.com/albums/ac84/nina-moon/sicoo/db766f546851623963ae99453d0ff2e5hhh.gif

lulugomar
23-09-2010, 13:14
http://www.shmskrbla.com/vb/picture.php?albumid=43&pictureid=369


عندما تلمع برأسي فكرة مبدأية لكتابة قصة .. فانني اما ثلاث خيارات
اما ان اكتبها باللهجة العامية :
وعند كتابتي باللهجة العامية .، فانها بالتأكيد اسهل بكثير ولا تحتاج ان اعود الى نصوص القواعد وصرف الكلمات المكتوبة ، كما اني اجذب الي جميع الاعضاء الذين يشاركونني بلهجتي او على الاقل يفهمونها من جنسيات اخرى .
*** اذكر اني كنت اتابع قصة باللهجة الخليجية وكانت احدى الشخصيات لبنانية ،وقد قامت الكاتبة بحركة اقل ما توصف بانها غبية .. اذ قامت بكتابة حوار الشخصية بلهجتها اللبنانية ثم دبلجته اسفل منها مباشرة بلهجة الرواية نفسها بطرقة خاطئة تماما ... فلا ادري ان كان الاحساس بغباء الكاتبة كان من دبلجة الحوار – لماذا لم تكتب الحوار منذ البداية بلهجة الرواية ذاتها – ام من الدبلجة الخاطئة للحوار ..****
كما اني ازيل بعضا من الحاجز الجدي الذي يرافق اللهجة الفصيحة عادة .

او كتابتها باللهجة العربية الفصيحة :
وبالطرف الاخر ان كتبت قصة باللغة العربية الفصحى فاني سأجتذب اليها جميع الجنسيات العربية والغير العربية التي تعرف قراءة العربية ، عدا عن ذلك يمكن ان اضيف لقاموس القارئ العديد من الكلمات العربية الجديدة عدا عن انها اللغة الاصلية للكتابة .. وهنا لدي مجال كبير لأتفنن بالالفاظ .. واغوص في اعماق اللغة لأختار ما يناسب النص من كلمات غريبة او عميقة ... ويبقى لنصي اكتر من تفسير .. وصور جمالية ربما لا انتبه لها انا شخصيا .. ولكنه احساس في منتهى الروعة عندما اجد نصا قد كتبته ووجد فيه غيري جمالا كنت قد غفلت عنه ..

والحل الثالث وهو ما قرأته ببعض الروايات وهو المزج بين اللغة الفصيحة واللهجة العامية ..
وربما تكون اكثر كتاباتنا من الحل الثالث بقصد او دون قصد ..
ومن اشهرنا في هذه الكتابة المراقب كيلوا :مكر: <<<< مجرد مزح :D
في الحقيقة قرأت روايات لكتاب قد برعوا باستخدام هذا الاسلوب ، اذ يكتبون القصة كلها باللغة الفصيحة ويجعلون الحوار او جزء منه باللهجة العامية .. بصراحة كانت الفكرة جميلة وفريدة من نوعها
انا شخصيا احب الفصل اما لغة فصيحة واما لهجة عامية دون دبلجة ::مغتاظ::..


اتمنى معرفة رأيكم وايهم تفضلون ؟

سبحانك لا اله الا انت استغفرك واتوب اليك

رويـــــ,ـ,ـ,ال
23-09-2010, 14:47
سيصعب علي الرد مباشرة الآن :أوو:
حــجز لأثراء معلوماتي وجمع كلماتي ^^

النظرة الثاقبة
23-09-2010, 15:06
حجز

glass lady
23-09-2010, 16:07
الســـلام علــيكم ورحـــمة الله وبركاتـــــه
_____________________________


طريقــة دخــــول مثيــرة متألقـــة فعــلاً هــي تلكَ التــي دَخلتــي فيهــا .. وهــذا ليــس غريبـاَ أبــداً على مُبـــدعــة مثــلك ..


فدخـــولــكِ حضــارة اللغة العربيــة من أبوابــها الرحبــة .. أثار القارئ ..
وجَلبتي الامثـــالَ الأقــوى فــي اللغة ..فأبدعتي ..

وأضيف الى تلكَ الامثال قصة المثل العربي وآفقَ شنٌ طَبقة ..


قال الشرقي ابن القطامي يحكى ان رجلا من دهاة العرب وعقلائهم يقال له شن : قال و الله لاطوفن حتى اجد امراة مثلي اتزوجها فبينما هو في مسيرته اذ قابله رجلا في الطريق فساله شن؟ اين تريد فقال الرجل اريد القرية التي يقصدها شن: فوافقه حتى اذ اخذا في مسيرتهما: فقال له شن اتحملني ام احملك؟ فقال له الرجل يا جاهل انا راكب وانت راكب اي راكبين دوابهما فكيف احملك او تحملني: فسكت شن وسارا حتى وصلا القرية فراى شن زرعا قد حصد فقال له اترى هذا الزرع اكله اهله ام لا ؟ فقال له الرجل يا جاهل ترى نباتا مستحصدا فتقول اكل ام لا: فسكت عنه شن حتى دخلا القرية فلقيا جنازة فقال له شن: اترى صاحب هذه النعش حي ام ميت؟ فقال له الرجل ما رايت اجهل منك ترى جنازة وتسال عنها ميت صاحبها ام حي : فسكت شن واراد مفارقته فابى الرجل ان يتركه حتى يسير معه الى بيته فوافقه شن وكان للرجل بنت يقال لها طبقه فلما دخل عليها ابوها سالته عن ضيفه ؟ فاخبرها بمرافقته اياه وشكا لها جهله وحدثها بحديثه فقالت: ياابتي ما هذا بجاهل اما عن قوله اتحملني ام احملك يراد به اتحدثني ام احدثك حتى نقطع طريقنا واما قوله عن الزرع اكل ام لا يقصد هل باعه اهله واكله بثمنه ام لا واما قوله عن الجنازة هل صاحب هذا النعش ميت ام حي فاراد هل ترك احدا يحيي به ذكرا او لا فخرج الرجل فقعد مع شن فحادثه ساعه ثم قال له اتحب ان افسر لك ما سالتني عنه قال نعم فسره فقال شيئ قال له شن ما هذا بكلامك فاخبرني عن صاحبه قال له ابنتي فخطبها منه فزوجه اياها فحملها شن الى اهله فلما راوها قالو وافق شن طبقه فصارت أقولهم أمثالاً :)

ولنــــدخـــل صُلـــب الموضوع :




اما ان اكتبها باللهجة العامية :

لا أفضل شخصياً كتابة القصص والروايات باللهجة العامية مطلقاً
وهذا رأي الشخصي فبنظري أساس القصة والرواية فن الادب العربي الفصيح لذا من واجبنا نحن الكتاب عندما نكتب قصة او رواية ان نردها الى اصلها لكي نثري الادب العربي بها ولكي يسهل على كل شخص فهمها كما اردنا ..
بالاضافة الى التشبيه والاوصاف التي لا أراها تكتمل الا بالكلمات الفصحى المتألقة والعبارات السردية الجميلة ..

وأما الدمج بين اللهجات والفصحي فهذا خليط يضيع فيه الاثنين ولا اظن ان مثل تلك الروايات قد تكون ناجحة ..

وأحب أن أضع تعليقاً حول جملة ذكرتها عزيزتي :


ارى انه من العيب الشديد في عصر الانفتاح والانترنت الذي نعيشه ان يقول لي شخص ما اني لا افهم شيئا من اللهجة الفلانية ..
ان اللهجات المهيمنه حاليا على الساحة العربية قليلة جدا
وتنحصر بالمصرية بشكل كبير والشامية بشكل اقل والخليجية بشكل اقل ايضا .. اما اللهجات الاخرى فتكاد تكون معدومة الانتشار .
ومن الطريف ان نذكر ان بعض الاشخاص الظرفاء اوجدوا قاموسا لمعاني الكلمات لكل لهجة ... ولمعاني الكلمات الحديثة – او الشبابية - في كل لهجة ايضا .

أما أنا فأرى من المستحيل البعيد إتقان كل اللهجات ودعيني أخبركِ عن السبب :
بعض اللهجات تخلط بين اللغات مثل لهجة اخواننا في تونس والمغرب لدرجة عندما اشاهد قناة تونسية او مغربية او جزائرية فأن شخصا غير من تلك البلدان من البعيد جدا ان يفهم كلمة واحدة مما تقال بل ومن المستحيل ان يسهل عليه ان يفهم عبارة واحدة ..
فاللغة فرنسية لدرجة كبيرة وحتى الفرنسين لا اعتقد بانهم سيفهمونهم لان الكلمات العربية بين الكلمات الفرنسية وفي النهاية ضاع العرب والفرنسين :p
هذا رأي الشخصي كما ذكرت ..
بالاضافة انه ليست اللهجات قليلة مطلقاً بل يكاد ان يكون لكل منزل في العالم لغته الخاصة ..
أما ما رميتي اليه فأظن بأنك قصدتي اللهجات الشائعة مثل اللهجة المصرية .. وحتى في مصر هنالك لهجات بين المناطق والمدن فهناك اللهجة البلدية العامية التي قد يصعب على المصري نفسه فهمها ..
وكذلك في العراق مثلا لهجة اهل بغداد تختلف كل الاختلاف عن لهجة اهل البصرة ولهجتهما معا تختلف وتبتعد كل البعد عن اللهجة الموصلية في مدينة الموصل ..
إنظري عزيزتي في القطر الواحد هنالك لهجات كثيرة لا يتقنها اهل القطر نفسه ..
فماذا بالوطن العربي ..!!

أحببت فقط ان اوضح بان اللهجات كثيرة جداً ومن المستحيل اتقانها او حتى فهمها جميعا ..
وفي هذه النقطة قد لا يكون للأنترنيت علاقة كبيرة بالتعرف على اللهجات جميعاً أعطيك مثل إن اغلب من في الانترنيت يتحدثون باللهجة السورية والسعودية المخلوطتين بالكلمات الفصيحة حتى المصريين منهم والعراقيين وغيرهم والبعض يدمج بين اكثر من لهجة في السطر الواحد ..
ولكن مثلا قليلا ما ترين شخصا يتحدث اللهجة المصرية كاملة وتماما في رد لأن من الصعب على الاخرين فهمها بسبب طريقة قراءتها فكلنا نتقن اللهجة المصرية لكثرة ما نسمعها على شاشات التلفاز ولكن من الصعب قراءتها
المقصد من كلماتي ليست جميع اللهجات متاحة ومنتشرة في الانترنيت ^^"

أتمنى ان لا اكون قد أطلت الحديث .. ولي عودة بكل تأكيد لأضيف أكثر حول موضوع الروايات واختلاف اللهجات .^

لي عودة ..

وشكرا لك على ما خطته أناملك المتألقة ..كتبتي فأبدعتي وأجدتي ..
وأفرد لكِ فستاني .. تعبيراً عن شكري وأمتناني ..

الفتاة الزجاجية

[ Ogami Rei ]
23-09-2010, 20:46
يا ســـلام ، أول ماقريت العنوان تبادر إلي فوراً بأنه تقرير لكن بعد القراءة ولأن الموضوع خُتم بسؤال فأكيد هوَ نقاش http://www.mexat.com/vb/images/smilies/biggrin.gif

عن نفسي أنا بالتأكيد مع استخدام الفصحى بالقصص ،لأني عندما اقرأ قصة عامية لا أدري ماذا أقول لكن ليس فيها أي فكرة على الإطلاق ! ، لا يمكنني أن اذكر له بأنه يجيد الأسلوب بالرغم من تفاوت هذا من عضو لآخر إن كانا يتشاركان بالكتابة العامية

أظن بان أي شخص قادر على الوصف بالعامية لأنها اللهجة التي نتكلم بها واعتدنا عليها ونصف بها كل ما نراه ، كل مافعله بأنه قام بكتابة ما يشعر به ببساطة مطلقة كما يفعل عادة أي لم يبتكر اسلوب جديد إطلاقاً ، وسبب الإقبال هوَ مجرد بأنه وصف تماماً ما يمكن للشخص الشعور به بكلمات بسيطة عامية يسهل فهمها أكثر ، لكن بالنسبة للفصحى فالأمر مختلف وبها تكون كلمات أدق وبلاغة مفرطة إذ أن الكتابة بها يعتبر تحدي من الصعب اجتيازه وإن فعل لابد من وجود أخطاء مستقبلية

العامية عبارة عن كلمات خاطئة لا تمت للغة العربية الأم بصلة إنما مجرد كلمات صحيحة وقليلة بسبب اختلاطنا بحضارات أخرى ولا داعي للحديث عن التاريخ

هذا بالرغم من أنني أظن بأن للكاتب حق اختيار اللهجة المناسبة له مع علمه بأنه لا يحق له التحدث عن الإملاء أو النحو لأن معظم كلماتنا خاطئة ، وأيضاً جودة الأسلوب فكلنا يجيد ذلك فحياتنا مبنية على العامية :)

الفارسة الحزينة
24-09-2010, 00:43
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..~

كيف حالك لولو ؟
أرجو أن تكوني بخير..^^"

امممم .. موضوعك جذبني كثيرا لدرجة أنني لم أحجز لعلمي أني سأقرأه إلى النهاية ..
موضوع جميل وقد أعجبني ::جيد::

اما بخصوص رأيي فأنا أفضل الفصحى أكثر من العامي في كتابة القصص، فللفصحى معاني فذة وعميقة تؤثر بالنفس .. كما اظن أن أساس الكتابة هو الفن الأدبي صحيح أن هنالك كتاب يعرفون كيف يكتبون بالعامية وبأسلوب راآئع - ولنا في هذا القسم عضوة تثبت لنا براعتها في كتابة القصص بالعامية وأظنك تعرفينها ؟ الله يحفظها -
لكن ليس الجميع يفهمون تلك اللهجة، وحتى ولو كانت سعودية فهنالك الكثير من الناس الغير سعودين كالفلسطينين والتونسيين .. الخ
لا يفهمون كل الكلمات وخصوصا الكلمات التي نتداولها نحن الشعب، وأنت تعلمين أن أهل نجد تختلف لهجتهم عن لهجة الذين يعيشون في الشمال كالقصمين والحائلين .. الخ
وكذلك الذين في الجنوب والشرق والغرب، وهناك بعض الكلمات يقولونها أهل الشمال لا يفهمها من يسكن في الجنوب فما بالك بالذبن لا يسكنون في السعودية ؟
ستكون لهم أعقد أليس كذلك ؟ ^^"

فلذلك أفضل الفصحى فالكل يفهمها ...

وأشكرك على ماخطته أناملك من إبداع ::جيد::

دمت بخير ..~
تحياتي

Tsuki no Hikari
24-09-2010, 06:20
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالك ياعزيزتي؟؟
أتمنى أن تكوني بألف خير^^
{عربية 100%}
لقد جذبني هذا العنوان بشدة
وبعد قراءتي لبداية ماكتبته لم يكن في وسعي سوى أن أكمله الى النهاية بسبب روعة ما قرأت
فعلا اختلاف اللهجات في الكتابة يكون مشكلة كبيرة في العادة
فليس كل شخص يستطيع أن يفهم ماكتب بلهجة عامية مختلفة عن لهجته
لذلك فان الكتابة باللغة العربية الفصحى تكون أفضل طريقة لايصال مايريده الكاتب لقرائه مهما اختلفت لهجاتهم
..
أما بالنسة لكتابة القصص
أنا لست بكاتبه
ولكنني أهوى قراءة ماتخطه أنامل الكتاب المبدعين
قد تكون هناك قصص جيدة مكتوبة بلهجة عامية
ولكنني أفضل القصص المكتوبة باللغة الفصحى
فهي تحمل معاني أعمق و اكثر تأثيرا
فتضيف الى القراءة نكهة مختلفة

شكرا لك على هذا الطرح المميز
دمتي بود عزيزتي

Tsuki no Hikari

lulugomar
24-09-2010, 16:14
رويال
النظرة الثاقبة
بانتظاركم

glass lady
شكرا لاضفاتك .. وننتظر عودتك بالرد الجديد

أما أنا فأرى من المستحيل البعيد إتقان كل اللهجات ودعيني أخبركِ عن السبب :
بعض اللهجات تخلط بين اللغات مثل لهجة اخواننا في تونس والمغرب لدرجة عندما اشاهد قناة تونسية او مغربية او جزائرية فأن شخصا غير من تلك البلدان من البعيد جدا ان يفهم كلمة واحدة مما تقال بل ومن المستحيل ان يسهل عليه ان يفهم عبارة واحدة ..
فاللغة فرنسية لدرجة كبيرة وحتى الفرنسين لا اعتقد بانهم سيفهمونهم لان الكلمات العربية بين الكلمات الفرنسية وفي النهاية ضاع العرب والفرنسين
هذا رأي الشخصي كما ذكرت ..
بالاضافة انه ليست اللهجات قليلة مطلقاً بل يكاد ان يكون لكل منزل في العالم لغته الخاصة ..
أما ما رميتي اليه فأظن بأنك قصدتي اللهجات الشائعة مثل اللهجة المصرية .. وحتى في مصر هنالك لهجات بين المناطق والمدن فهناك اللهجة البلدية العامية التي قد يصعب على المصري نفسه فهمها ..
وكذلك في العراق مثلا لهجة اهل بغداد تختلف كل الاختلاف عن لهجة اهل البصرة ولهجتهما معا تختلف وتبتعد كل البعد عن اللهجة الموصلية في مدينة الموصل ..
إنظري عزيزتي في القطر الواحد هنالك لهجات كثيرة لا يتقنها اهل القطر نفسه ..
فماذا بالوطن العربي ..!!

أحببت فقط ان اوضح بان اللهجات كثيرة جداً ومن المستحيل اتقانها او حتى فهمها جميعا ..
وفي هذه النقطة قد لا يكون للأنترنيت علاقة كبيرة بالتعرف على اللهجات جميعاً أعطيك مثل إن اغلب من في الانترنيت يتحدثون باللهجة السورية والسعودية المخلوطتين بالكلمات الفصيحة حتى المصريين منهم والعراقيين وغيرهم والبعض يدمج بين اكثر من لهجة في السطر الواحد ..
ولكن مثلا قليلا ما ترين شخصا يتحدث اللهجة المصرية كاملة وتماما في رد لأن من الصعب على الاخرين فهمها بسبب طريقة قراءتها فكلنا نتقن اللهجة المصرية لكثرة ما نسمعها على شاشات التلفاز ولكن من الصعب قراءتها
المقصد من كلماتي ليست جميع اللهجات متاحة ومنتشرة في الانترنيت ^^"
كلامك صحيح تماما عن تعدد اللهجات بالنسبة للبلد الواحد ايضا
ولكن لكل بلد لهجة موحدة اذا صعب عليهم التعامل مع بعضهم ..
كما ان استنادي للتقسيم كان بناء على تجربة عملية
فاكثرنا نفهم اللهجة المصرية واللبنانية اما بسبب الاعلام من مسلسلات وافلام
او لمن هم مهتمون بالاغاني والموسيقى ...فبسماعهم للهجات عبر الاغنية يفهمون الكثير من لهجة البلد الاخرى
وانا معك في صعوبة الفهم
ولكنه ليس مستحيلا ::جيد::


وأفرد لكِ فستاني .. تعبيراً عن شكري وأمتناني ..
لآول مرة بحياتي اسمع هذا التعبير .. لكنه جميل جدا ::جيد::

شكرا لردك المميز
سلام

lulugomar
24-09-2010, 16:23
;24190213']

يا ســـلام ، أول ماقريت العنوان تبادر إلي فوراً بأنه تقرير لكن بعد القراءة ولأن الموضوع خُتم بسؤال فأكيد هوَ نقاش http://www.mexat.com/vb/images/smilies/biggrin.gif

:p
احببت ان اضيف مقدمة قبل الدخول في النقاش ... ولم اشأ ان ابدي رأي فيها :rolleyes:



عن نفسي أنا بالتأكيد مع استخدام الفصحى بالقصص ،لأني عندما اقرأ قصة عامية لا أدري ماذا أقول لكن ليس فيها أي فكرة على الإطلاق ! ، لا يمكنني أن اذكر له بأنه يجيد الأسلوب بالرغم من تفاوت هذا من عضو لآخر إن كانا يتشاركان بالكتابة العامية

أظن بان أي شخص قادر على الوصف بالعامية لأنها اللهجة التي نتكلم بها واعتدنا عليها ونصف بها كل ما نراه ، كل مافعله بأنه قام بكتابة ما يشعر به ببساطة مطلقة كما يفعل عادة أي لم يبتكر اسلوب جديد إطلاقاً ، وسبب الإقبال هوَ مجرد بأنه وصف تماماً ما يمكن للشخص الشعور به بكلمات بسيطة عامية يسهل فهمها أكثر ، لكن بالنسبة للفصحى فالأمر مختلف وبها تكون كلمات أدق وبلاغة مفرطة إذ أن الكتابة بها يعتبر تحدي من الصعب اجتيازه وإن فعل لابد من وجود أخطاء مستقبلية
:eek::eek:
بوركت اخي لم تخطر هذه الناحية على بالي
فعلا نحن عادة نصف اي شيء باللهجة العامية لذلك لن يكون صعبا كتابتها :o


العامية عبارة عن كلمات خاطئة لا تمت للغة العربية الأم بصلة إنما مجرد كلمات صحيحة وقليلة بسبب اختلاطنا بحضارات أخرى ولا داعي للحديث عن التاريخ
صحيح
ولكن الامر لايزال قيد الدراسة ولم يستطع العلماء الى الان ان يفصلوا اللهجة العامية كليا عن اللغة العربية (ويكبيديا)


هذا بالرغم من أنني أظن بأن للكاتب حق اختيار اللهجة المناسبة له مع علمه بأنه لا يحق له التحدث عن الإملاء أو النحو لأن معظم كلماتنا خاطئة ، وأيضاً جودة الأسلوب فكلنا يجيد ذلك فحياتنا مبنية على العامية :)
مؤكد
يجوز للكاتب ما لا يجوز لغيره :p
انا اخذ رأينا كقراء ليس اكثر
مرورك اضاء شمسا جديدة في موضوعي :)
فشكرا لك
سلام

lulugomar
24-09-2010, 16:32
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..~

كيف حالك لولو ؟
أرجو أن تكوني بخير..^^"

امممم .. موضوعك جذبني كثيرا لدرجة أنني لم أحجز لعلمي أني سأقرأه إلى النهاية ..
موضوع جميل وقد أعجبني ::جيد::

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته .. اهلا باختي فروسة ::سعادة::

يسعدني ان الموضوع نال اعجابك .. ويسعدني ردك اكثر




اما بخصوص رأيي فأنا أفضل الفصحى أكثر من العامي في كتابة القصص، فللفصحى معاني فذة وعميقة تؤثر بالنفس .. كما اظن أن أساس الكتابة هو الفن الأدبي صحيح أن هنالك كتاب يعرفون كيف يكتبون بالعامية وبأسلوب راآئع - ولنا في هذا القسم عضوة تثبت لنا براعتها في كتابة القصص بالعامية وأظنك تعرفينها ؟ الله يحفظها -
كلامك صحيح تماما
وبسبب هذه العضوة بالذات كتبت الموضوع :p
لأنني كنت حاسمة رأيي تماما بان اللغة الفصحى هي الافضل
وبعد ان قرأت لها انتابتني الشكوك :مرتبك:
فاحببت ان ارى أراءكم بالموضوع ::جيد::


لكن ليس الجميع يفهمون تلك اللهجة، وحتى ولو كانت سعودية فهنالك الكثير من الناس الغير سعودين كالفلسطينين والتونسيين .. الخ
لا يفهمون كل الكلمات وخصوصا الكلمات التي نتداولها نحن الشعب، وأنت تعلمين أن أهل نجد تختلف لهجتهم عن لهجة الذين يعيشون في الشمال كالقصمين والحائلين .. الخ
كلامك صحيح
وقد قمت بترجمة القصة التي تكلمنا عنها سابقا لاحدى العضوات :ميت:


وكذلك الذين في الجنوب والشرق والغرب، وهناك بعض الكلمات يقولونها أهل الشمال لا يفهمها من يسكن في الجنوب فما بالك بالذبن لا يسكنون في السعودية ؟
ستكون لهم أعقد أليس كذلك ؟ ^^"
صحيح
ولكن تبقى الصعوبة في فهم اللهجة بين سكان البلاد الواحدة اقل صعوبة من فهمها بين بلدان مختلفة
كما ارى انه صعب جدا - ان لم يكن سخيفا - ان اكتب قصة واقعيه حدثت معي باللهجة الفصيحة
لأنني هنا سأضطر للكذب على القارئ بموضوع البلاغة التي عدمت في كلماتنا المستخدمة يوميا :مندهش:


فلذلك أفضل الفصحى فالكل يفهمها ...

وأشكرك على ماخطته أناملك من إبداع ::جيد::

دمت بخير ..~
تحياتي

وشكرا على مرورك العطر
شرفتي موضوعي بردك
سلام

رويـــــ,ـ,ـ,ال
24-09-2010, 16:33
. .





سيصعب علي الرد مباشرة الآن
حــجز لأثراء معلوماتي وجمع كلماتي ^^

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ~
أولاً بأول دعيني أبدي أعجابي بالعنوان :أوو:
مجرد كلمتان لكن له وقع عميق في النفس أختيار موفق ماشاءالله عليك
لك رآئقة ذوق مميز :أوو:
حجزت لأنني أريد أن أبين لك مدى أهمية موضوعك ودراسة والأستفاده من كل كلمه قلتيها :أوو: وأضافة على هذا وذاك كانت لدي بعض الأشغال :أوو:


الشيء الوحيد الذي كنا نتقنه .. بل نتفنن في دخول متاهته .. ونتلذذ في استيعابه بكل ما اوتينا من وقت وجهد
هي لغتنا العربية ..

وأنا أشهد بذلك معك ، اللغه العربيه الفصحى تميزت عن سائر اللغات بمتاهات مفرداتها وكلماتها فالكلمه الواحده قد يكون لها معاني عديده متى ما أستعملت في جمل مختلفه وأيضاً دلالات واضحه ربما هذا أكثر مايمز لغتنا !

لكن لاعيب في التغيير قليلا بين الأساليب :موسوس: لمواكبه العصر ودمج بين هذا وذاك حتى يصبح لديك أسلوباً مميزاً !
أنا أجد أن اللهجه السعوديه في أوساطها من أهل نجد لهجتهم مشابهه قليلاً للفصحى بدون تحوير كا أستعمال " حرف الجيم " أو " طمس بعض معالم الحروف " فهي تعطي حق مخارج الحروف !!
أتوافقينني الرأي ؟!!
أن من يجيد اللهجة النجدية الحالية ، والتي هي لهجة الحاكم ، لن يجد صعوبة في من يفهمه
في كافة أنحاء المملكة بل وفي الخليج قاطبة ، يمكنك الأستفاده من هذا المرجع هنــا (http://knol.google.com/k/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%A7%D8%AA#)

لولتي العزيزه لك جٌل أمتناني في طرحك المميز :أوو:
هذا يعتبر أول رد لي في أحد مواضعيك وأول أطلاع لي فيما خطته يداك وفكرك الرآقي :أوو: <~ سيسطر في تاريخي الرويالي :ضحكة:
سأتركك الآن المقاعد للبقيه <~ وكأنني سأسطير على الموضوع كله :تعجب:
ودي واحترامــي ..
. .

lulugomar
24-09-2010, 16:33
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالك ياعزيزتي؟؟
أتمنى أن تكوني بألف خير^^
{عربية 100%}
لقد جذبني هذا العنوان بشدة
وبعد قراءتي لبداية ماكتبته لم يكن في وسعي سوى أن أكمله الى النهاية بسبب روعة ما قرأت
فعلا اختلاف اللهجات في الكتابة يكون مشكلة كبيرة في العادة
فليس كل شخص يستطيع أن يفهم ماكتب بلهجة عامية مختلفة عن لهجته
لذلك فان الكتابة باللغة العربية الفصحى تكون أفضل طريقة لايصال مايريده الكاتب لقرائه مهما اختلفت لهجاتهم
..
أما بالنسة لكتابة القصص
أنا لست بكاتبه
ولكنني أهوى قراءة ماتخطه أنامل الكتاب المبدعين
قد تكون هناك قصص جيدة مكتوبة بلهجة عامية
ولكنني أفضل القصص المكتوبة باللغة الفصحى
فهي تحمل معاني أعمق و اكثر تأثيرا
فتضيف الى القراءة نكهة مختلفة

شكرا لك على هذا الطرح المميز
دمتي بود عزيزتي

tsuki no hikari


اهلا بك عزيزتي
اسعدني مرورك اللطيف ومشاركتك الجميلة
سلام

lulugomar
24-09-2010, 16:59
. .






السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ~
أولاً بأول دعيني أبدي أعجابي بالعنوان :أوو:
مجرد كلمتان لكن له وقع عميق في النفس أختيار موفق ماشاءالله عليك
لك رآئقة ذوق مميز :أوو:
حجزت لأنني أريد أن أبين لك مدى أهمية موضوعك ودراسة والأستفاده من كل كلمه قلتيها :أوو: وأضافة على هذا وذاك كانت لدي بعض الأشغال :أوو:

..
. .

وعليكم السلام ورحمة الله
اهلا بالمبدعة رورو ... مهما اطلتي غيابك سنكون بالانتظار ::جيد::


وأنا أشهد بذلك معك ، اللغه العربيه الفصحى تميزت عن سائر اللغات بمتاهات مفرداتها وكلماتها فالكلمه الواحده قد يكون لها معاني عديده متى ما أستعملت في جمل مختلفه وأيضاً دلالات واضحه ربما هذا أكثر مايمز لغتنا !

لكن لاعيب في التغيير قليلا بين الأساليب :موسوس: لمواكبه العصر ودمج بين هذا وذاك حتى يصبح لديك أسلوباً مميزاً !
صحيح
جميل ان نرى مواكبة للعصر .. ولكن المصيبة هي عندما يقل العلم ويبدأ الجيل الجديد بجهلهم الشديد بترك اللغة العربية نهائيا وان تنفصل كل دولة بلهجتها :غياب: <<< ليس مستبعد الحدوث :مرتبك:

برايي عندما تمسكين برواية باللغة الفصيحة فانت تمسكين بلوحة فنية او تحفة ثمينة .. وما ان تكتب الرواية باللهجة العامية فانك تفقديها قيمتها تماما .. ويبقى غرضها للتسلية


أنا أجد أن اللهجه السعوديه في أوساطها من أهل نجد لهجتهم مشابهه قليلاً للفصحى بدون تحوير كا أستعمال " حرف الجيم " أو " طمس بعض معالم الحروف " فهي تعطي حق مخارج الحروف !!
أتوافقينني الرأي ؟!!
أن من يجيد اللهجة النجدية الحالية ، والتي هي لهجة الحاكم ، لن يجد صعوبة في من يفهمه
في كافة أنحاء المملكة بل وفي الخليج قاطبة ، يمكنك الأستفاده من هذا المرجع هنــا (http://knol.google.com/k/%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d9%88%d8%a7%d9%84%d9%84%d9%87%d8%ac%d8%a7%d8%aa#)
دعيني استوقفك هنا
بالنسبة للهجة النجدية فقد علمنا في المدرسة - بالتحديد كتاب البلاغة اولى ثانوي - ان اللهجة النجدية هي الاقرب للفصحى و.......... الخ
ولكن بعد ان نشبنا عن طوق المدارس المملة .. انصدمنا بالواقع :ميت:
في الحقيقة لا انكر اننا لازلنا في نجد نستعمل العديد من الكلمات التي كادت ان تندثر
ولكننا لسنا الاكثر فصاحة للاسف
عندك الشعب الجزائري يتكلمون لهجة عربية فصحى ممزوجة ببعض اللهجة المصرية
وقد صادفت عدة ممرضات جزائريات يتكلمن العربية الفصحى فقط وبطلاقة
لذلك لا اعتقد انه ادعاء صحيح تماما :محبط:
وبالتالي نعود الى الطريقة السليمة ان استعصى علينا فهم اللهجة وهي ترجمتها للعربية :لقافة:


لولتي العزيزه لك جٌل أمتناني في طرحك المميز :أوو:
هذا يعتبر أول رد لي في أحد مواضعيك وأول أطلاع لي فيما خطته يداك وفكرك الرآقي :أوو: <~ سيسطر في تاريخي الرويالي :ضحكة:
سأتركك الآن المقاعد للبقيه <~ وكأنني سأسطير على الموضوع كله :تعجب:
ودي واحترامــي
شكرا جزيلا لك ولحضورك المميز عزيزتي
بل انت كنت السبب في فتحي لهذا الموضوع ><"
اقرأي ردي لفروسة وتعرفين السبب :مرتبك:
سلام

الفارسة الحزينة
25-09-2010, 02:30
مرحبا .. عدت مجددا ...

لولو


لأنني كنت حاسمة رأيي تماما بان اللغة الفصحى هي الافضل
وبعد ان قرأت لها انتابتني الشكوك

هل تصدقين لقد ساورني الشك أيضا عندما هممت بالرد على سؤالك فعندما اريد أن أكتب الفصحى أقول في نفسي لا .. لقد قرأت قصة عامية رائعة فماذا أختار ؟
لكنني قررت في نفسي أن أختار الفصحى لأن الأكثرية فيها بارعون على عكس العامية التي يكون فيها 1 من 100
هذا غير أن الكتابة اصل الفن الأدبي كما قلت سابقا ...


وقد قمت بترجمة القصة التي تكلمنا عنها سابقا لاحدى العضوات

أرأيت وهذا أكبر دليل ..!


ولكن تبقى الصعوبة في فهم اللهجة بين سكان البلاد الواحدة اقل صعوبة من فهمها بين بلدان مختلفة

أه أكيد ..


كما ارى انه صعب جدا - ان لم يكن سخيفا - ان اكتب قصة واقعيه حدثت معي باللهجة الفصيحة
لأنني هنا سأضطر للكذب على القارئ بموضوع البلاغة التي عدمت في كلماتنا المستخدمة يوميا

هنا أنا لا أتفق معك .. فأغلبية الأعضاء - هذا إن لم يكونوا كلهم - يعلمون أنك لا تتكلمين باللغة الفصحى بل هذا لأنك كاتبة وتهوين الكتابة بها ...
فهناك كثير من القصص الواقعية الموجودة في مكسات مكتوبة بالفصحى، وهذا لا يعني أنك كذبت أبدا
الكذب: هو قول شيء لم يقع .. والقصة الواقعية وقعت معك لذلك لم تكذبي !

كما أن هناك كثير من الكتاب يكتبون مذكراتهم بالفصحى وينشرونها .. هل كذبوا على الناس ؟
لا .. لم يكذبوا ..

أرجو أنك فهمت مقصدي ؟


وشكرا على مرورك العطر

العفو ...

دمت بخير ..~
تحياتي

النظرة الثاقبة
25-09-2010, 07:44
عذرا تأخرت في الرد
وها قد عدت :o

جميل الموضوع جدا
بخطوت خطوة راائعة من ناحية الحديث عن الفصحى والعامي

بالنسبة لي أعشق الفصحى حتى أني اتحدث في المنزل أحيانا بها أود لو أهجر العامي
بس مافي أمل في المجتمع الحالي
فبالتأكيد أني سأؤيد وبشدة الروايات والقصص حتى التعليقات عموما بالعربي ونادرا يكون بالفصحى حتى يتقوى الناس فيها بدون لحن
أما كتابة الروايات بالعامي فنااادر جدا ماأقرأها وعموما لاتعجبني كثير
لغتنا الفريدة مميزة بعباراتها الآسرة
والكل يفهمها بالتأكيد وغن لم يعيي منها كلمة متقعرة فيها النص رجع للمعجم ليعرف أكثر فيثري ملكته
بالمفردات الحسنة المميزة أما اختلاف لهجات العوام فهذا أمر يشكل على البعض بماأننا لانفهم بعض لهجات الدول العربية
هذا مالدي
أشكرك جدا على هذا الموضوع المميز

lady De
25-09-2010, 10:31
ما بيهم
المهم انو تكون فكرة القصة حلوة .. وتوصل باي طريقة
اما شو اللهجة ما عادت تفرق كتير

...(ساكو)...
25-09-2010, 12:17
في غاية الإبداع

أنـس
25-09-2010, 17:08
حجزاً .. :d

وَهْج
26-09-2010, 16:00
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ,

أراه موضوعاً مهم جداً ، بصراحة أنا أمقت العامية بشكل فظيع ،
لا يعرف من أين جاءت وكلماتنا هذه كانت خليطاً من أي لغات ؟

أرى أن لغتنا هي الأفضل ويجب أن تكون هي المسيطرة على العرش ..


بالنسبة لي أعشق الفصحى حتى أني اتحدث في المنزل أحيانا بها أود لو أهجر العامي

بس مافي أمل في المجتمع الحالي

أوافق هذا الرأي تماماً , أحياناً أعقد تحديات في المنزل حول قدرتي ع الصمود باللغة العربية وفي الحقيقة هذا لكي أجد عذراً لأتحدث باللهجة الفصيحة .

بالنسبة للروايات ذات الطابع العامي , أقولها وبصراحة لم أقرأ في حياتي قصة عامية لم تخلو من الألفاظ البذيئة المخجلة إلا نادراً جداً !
وفي الغالبية يكونون يتحدثون عن أشخاص عرب للأسف !
أعتقد أنه سيكون من الأجدر بهم كتابتها عن شعب آخر يقبل بهذه الألفاظ والتصرفات , فبالرغم أن غالبية الروايات الفصيحة تأخذ حياة شعوب مختلفة و غير مسلمة ,
إلا أنها تحافظ على مستوى حيائها واحترامها !
وأحتار في السبب ؟

برأيي الشخصي أن الكتاب الذين يعتمدون اللهجة الفصحى أكثر ثقافة و رقياً من غيرهم ,
ويعود السبب في هذا لكونهم يحاولون إثراء ملكتهم اللغوية والحفاظ على جمالية الكلمات وتناسقها ،
لا أقصد بهذا الإساءة إلى شخص معين أو كاتب معين ,
فأنا أتحدث عن الغالبية وهناك شاذون ومستثنون عن هذه القاعدة ،
ولكي لا أدخل في نقاشات عقيمة أقول أنني لم أقرأ أي قصة عامية كان مكسات مصدرها .

هناك فكرة تدور في صدري ,
ربما تجدونها غريبة بعض الشيء وربما مضحكة للبعض !

لماذا لا نقوم بحملة للتحدث باللغة الأم واللهجة الفصحى ؟

من الصعب إن كنا متفرقين القيام بذلك لكن القيام بحملة ونشرها لاستقطاب أكبر عدد من عاشقي اللغة الأم ؟

وتكون نقطة البداية هي تطبيق ذلك في بيوتنا ؟

أعرف أنها بالفعل غريبة , لكني أفصحت عنها وانتهى الأمر !

Yamato Shps
26-09-2010, 19:50
حقا موضوع شيق... راائع جداً

أعجبني

:)

killua_
27-09-2010, 21:58
وقفة -
حتى أعود بعقل أوعى
سلمت أنامل الأبداع يا لولو
اخترقتي خط الاستواء الابداعي يا فتاة ووصلتي لدرجات أعلى بكثير

أنـس
09-10-2010, 16:10
السلااااام عليكم ورحمة الله وبركاته

.

عودة متأخرة بعد حجز :ضحكة:

كيف الحال ؟ ^_^

.

موضوع في غاية الروعة أشكرك جزيلاً عليه .. :رامبو:

مما لا شك فيه أن اللغة العربية هي اللغة الأفضل في العالم .. وإلا لما اختارها الله عز وجل لغة لكتابه العزيز .. أما اللهجات العامية فقد اخترعتها الشعوب المختلفة وأعتقد أنها ظهرت بالتدريج البطيء .. ولو دققنا في اللهجات العامية سنجد أن معظم كلماتها مقتبسة من اللغة العربية الفصحى ... وبعض الكلمات تبدو غريبة جداً ولا نعرف ما أصلها العامي وكيف نشأت !!!!

.

جدير بالذكر أيضاً أن اللغة العربية الفصحى نفسها تختلف بشدة بين الزمان والمكان .. فالعربية الفصحى في عهد الجاهلية ليست هي نفسها في القرون التي تلت البعثة .. وليست هي نفسها عربية العصر الحالي .. وكذلك بخصوص الأمكنة فعربية الجزيرة العربية ليست كعربية أهل المغرب مثلاً ..

وحتى القرآن الكريم قد نزل على سبعة أحرف .. ويقسم العلماء لغة القرآن إلى عدة أقسام منها ما نزل بلغة أهل الحجاز .. وبغير لغة أهل الحجاز مثلاً ..

بل في القرآن الكريم كلمات ذات أصل غير عربي .. تم إخضاعها لقواعد التعريب لتنضم إلى الكلمات الفصيحة .. مثلاً ( استبرق - أرائك - إصر - جهنم - الصراط - كأس .... الخ ) .. كل هذه كلمات ذات أصول يونانية أو فارسية أو رومية خضعت للتعريب ..

.

ولأن حديثنا الآن حول الخيارات اللغوية في الكتابة الحديثة .. فإنني أتفق معك بأن الكتاب عادة ما يختارون واحداً من ثلاثة :

.


عندما تلمع برأسي فكرة مبدأية لكتابة قصة .. فانني اما ثلاث خيارات
اما ان اكتبها باللهجة العامية :

وسيكون ذلك تخلفاً ما بعده تخلف .. أكره فِعل الروائيين والكتاب عندما يضربون باللغة العربية الفصحى عرض الحائط ويكتبون جل نصوصهم باللهجة العامية ... ومهما كانت دواعيهم لذلك فهي تظل دعاوي واهية ضعيفة ..


او كتابتها باللهجة العربية الفصيحة :

ليت الجميع يكتب بها .. فليس أروع من الفصاحة والبلاغة .. ^_^


والحل الثالث وهو ما قرأته ببعض الروايات وهو المزج بين اللغة الفصيحة واللهجة العامية ..

المزج قد يكون مقبولاً في بعض الحالات .. عندما يتعلق الأمر بروايات مكتوبة في عصرنا الحالي وتحكي قصصاً وتعالج قضايا معاصرة ...

لكن لا أعني بذلك أن تكون كل نصوص الحوارات مكتوبة بالعامية .. بل إن العامية لا يجب أن تكون سوى أداة تبرز انتماء الشخصية لبلد ما .. دون أن تستفحل في كافة النص ..

أي أنها يجب أن تشمل - وأحياناً فقط - بعض العبارات العادية والعابرة أو بعبارة أصح ( الجانبية ) .. أما الحوارات الرئيسية التي تخدم الرواية وأهدافها يجب أن تكون مكتوبة بالفصحى ..

.

--------------------

^_^

همس اعماق البحر
12-10-2010, 00:02
حجز .. ارتب افكاري واعود :سعادة2:

John hunter
12-10-2010, 16:47
حجز ..ارتب أفكارى.

John hunter
15-10-2010, 18:49
حجز ..ارتب أفكارى.



العديد من النقاشات الفكرية أثيرت حول هذا الامر ..

عندنا فى مصر خرج "أحمد أمين" ليدعو إلى مزج العربية بالعامية وترك الإعراب تماما وتسكين أواخر الكلمات :مندهش: ...

على كل لا يوجد اجمل من الفصحى قطعا ...ولا بأس أن تدمج مع بعض العامية الخفيفة على نحو ما ذكر الأخ أنس ..

قرأت لعدة روائيين مصريين فعلوا هذا الفعل وكان حميميا ممتعا .. 

وتعليق أخير على شئ خارجى تماما :d


واشتهرت المعلقات ووضعت على جدار الكعبة – التي كانت مقصد العرب جميعا- حتى لو كان قائلها مجهولا ..



ضعف بعض المستشرقين حدوث هذا الأمر :موسوس: ...قالوا بأن الكعبة هدمت وبنيت ولم يتكلم احد عن أى معلقة ..

على كل يمكن الخروج من هذا بالاخذ بقول البعض "كان تعلق لفترة وجيزة فقط ولو كانت عدة ساعات ثم تنزع" ..
لهذا سميت بالمعلقات ...

Criativo
16-10-2010, 20:36
كم أحب اللغة العربية !

أحب أن أقرأ بالفصحى اكثر من العامية.. لكن لا بأس بإضافة بعض منها في مواضع معينة ، بحسب تمكن الكاتب من البلاغة يعرف متى وأين !

رغم أني كاتب سيء إلا اني أحاول قدر الإمكان التمكن من الفصحى والبلاغة :لقافة:

أعتقد أن الحوارات تكون اجمل عندما يتم نقلها كما هي سواءً كانت عامية او فصحى ، ولا بأس بإضافة بعض التوابل عليها :d

MESHARI253
21-10-2010, 07:05
شكرا

سامية أحمد
13-08-2011, 23:18
عدا عن ذلك يمكن ان اضيف لقاموس القارئ العديد من الكلمات العربية الجديدة عدا عن انها اللغة الاصلية للكتابة .. وهنا لدي مجال كبير لأتفنن بالالفاظ .. واغوص في اعماق اللغة لأختار ما يناسب النص من كلمات غريبة او عميقة ... ويبقى لنصي اكتر من تفسير .. وصور جمالية ربما لا انتبه لها انا شخصيا .. ولكنه احساس في منتهى الروعة عندما اجد نصا قد كتبته ووجد فيه غيري جمالا كنت قد غفلت عنه ..


أختى الحبيبة
موضوع رائع بروعة كلماتك تلك

الكاتب الحقيقي الذي وجد نفسه في الكتابة ووجد الكتابة فيه
هو من يبحث حقا عن توصيل أفكاره لأكبر عدد ممكن من القراء
وهو من يتمنى ان تصل رواياته للعالميه لينقل أفكاره وعادات وتقاليد وحسنات وجمال مجتمعه ودينه الى بلاد اخرى وجنسيات مختلفة
وهذا لن يحدث الا لو كانت اولا باللغة العربية
ثم يأتى بعد ذلك دور الترجمة

لكن الكاتب الذي يحصر نفسه في نوعية واحدة من القراء وهم أهله وأهل بلده
كما لو كان كاتب أسرى يكتب فقط من أجل أسرته
وعليه فإن روايته ستصل الى حد معين وتتوقف عنده ولن تنتشر حتى لو كانت تحمل أفكارا رائعة

ان الكاتب الذي يختار لهجته المحلية ليقدم بها قصته
هو يسجن نفسه بنفسه

كنت في بداية كتاباتي اكتب باللهجة المحلية لبلدي
ولكنى لم اشعر بخطئي الا عندما قرأت روايات بلهجات محلية أخرى
ووجدت صعوبه في فهم بعض الالفاظ

ومن وقتها وانا لا اكتب الا بالعربية
انها لغة التواصل الرائعة بين الشعوب
نعمة كبيرة جدا تجمعنا كعرب من بلاد مختلفة وتقربنا وتزيل غربتنا عن بعضنا البعض

تحياتي لك اختى الحبيبة ولموضوعك القيم

ผลĻล
25-08-2011, 18:28
تبارك الله !
متصفح يضج فكراً ، تاريخاً ، ولغة
حقيقة استمتعت كثيراً بالقراءة والتصفح ..
بالنسبة لي ..أفضل قراءة الكتب باختلاف مشاربها وأسلوب كاتبها ، فلكل أسلوبه وسحره الخاص ..
والفصل بين اللغة ولهجاتها يختلف حسب رؤية الروائي نفسه ، لمن يكتب ؟ وما هي الرسالة ؟
كلها أشياء تحدد اتجاهه وتوجهه في الكتابة .

أيهما أفضل ؟

لا أفضل الرواية العامية البحته ،
فهي لمرحلة أراها قد ولت بتقدم العمر ..

أما المزج البسيط فلا بأس ..
قد يحوي الأسلوب الحديث بلاغة بالدمج
من يدري !

في النهاية الكاتب قد يتقن اللغة الأم ويُحبب القراء إليها بأسلوبه
ودمجه بين اللغة ولهجاتها قد تدل على حكمة يُراد بها الخير
فلم نعمم على الكتاب عدم الدمج ؟
لست مع
أو ضد بالمطلق
لكل حرية قراءة ما يهوى ..

lulugomar :

شكراً إليكِ لمداكِ المختلف الانسكاب ..

لا عدمناكِ

writer shir
26-08-2011, 05:48
أكره الكتابة بالعامية

فهي لا تستحق بأن تلقب أدباً

و غير مفهومة للكل

و للفصحى طعم لذيذ رنان عموماً


تحياتي ..

ZEKOO7
27-09-2011, 11:33
اهم شئ القصة

ZEKOO7
28-09-2011, 14:04
>>>>>>>>>>>.

нιвαяι куσуα
30-09-2011, 12:11
شكككككككرا

دلع ساكورا تشان
17-01-2012, 00:00
يسلموووو

Ĵoηợ
29-01-2012, 18:43
سيكون ردي عن النقطة الأخيرة التي أثرتيها
أينما تفضل الأختيار الكتابة بالعامي أو بالفصيح أو بالدمج
فمن رأي بداية كل كاتب -وبحكم أن العرب لم يعد أكثرهم يحرص أو يهتم بلغته- فإني أفضل الكتابة بالدمج فبعض العبارات يكون من الصعب كتابتها بالفصيح للضعف اللغوي مثلا
لكـن إن وصل الإنسان إلى مرحلة يتسطيع فيها الكتابة بالفصيح ولديه قدرة لغوية فليكتب بالفصيح وليعتز بلغته
أمام الخيار الأول العامية فهي مدمرة للغة

xRAX
30-01-2012, 05:47
السلام عليكم ورحمة الله


اولاً احب انا اعلق على موضوعك وهو موضوع راائع
اعجبني اكثر طريقة الكتابه وهو مايدل على عبقريه الكاتب وشد القارء له

اما عن كتابه القصهــ افضل ((المزج بين اللغة الفصيحة واللهجة العامية ))

لان ربما يعجز الكاتب عن ايجاد الكلمه المناسبه او التعبير المناسب بالغه الفصيحة

ولـــكن يضل المحتوا هو الاهم

فما نفع اللغه الفصيحة اذا لم تتقن او يضل المحتوى رديء


هذا من وجة نظري

تقبلي مـــــــــــروري