عرض كامل الموضوع : خبر عن غريندايزر في جريدة الشرق الاوسط
http://www.asharqalawsat.com/view/tvradio/tvradio.html#2005,02,12,282459
السلام عليكم
الله يعطيك العافيه أخي على سرعة نقل الخبر الرائع هذا ^_^
أخيــراً جهاد الاطرش تنازل و تكلم قليلا عن الشخصية الرائعه ((دوق فليد ))
لم أكن اتخيل أن الناس ما زالوا يهتمون بهذا العمل، أتذكر انه في الثمانينات لاقى صدى كبيرا، وكانوا يحكون لي عن بعض المديرين والمسؤولين الذين كانوا ينهون أعمالهم باكراً لمشاهدة المسلسل ساعة عرضه. وقد فوجئت قبل أشهر بمشاهدته يعرض على فضائيتين عربيتين، وقد أسعدني ان اشرطة الفيديو لا تزال تلاقي اقبالاً، ربما يجب علي أن أعيد جمع الحلقات جميع
و لماذا تفاجئت يا جهاد ؟
و أنت قمت بأداء اجمل صوت لاجمل شخصيه في العالم
* لماذا نجح «غراندايزر» بهذا الشكل اللافت؟ ـ أعتقد أن العمل جاء سابقاً لوقته، وأتذكر أن اليابانيين كانوا فخورين جداً به لدى انجازه. وما أعنيه بأن العمل جاء سابقاُ لوقته هو الاتقان الشديد الذي نفذ به على الرغم من تواضع الامكانات التي كانت متاحة مقارنة باليوم. فالعمل كان انتاجا ضخما بكل المعايير، فجاء متقناً من كل النواحي، سواء الرسم أو القصة والخيال الذي تحتويه، أو حتى الموسيقى، التي لحنها وكتبها الفنان سامي كلارك، ويرددها كثيرون حتى اليوم. وهناك عامل آخر لا بد من التطرق إليه، وهو الوقت الذي طرح فيه «غراندايزر»، ففي تلك الفترة كنا نعيش حرباً في لبنان، وكان العالم العربي بأسره يتألم لاحتلال الأراضي الفلسطينية، فأتى «غراندايزر» بما يمثله من قيم تتحدث عن حب السلام والدفاع عن الأرض والتصدي للأعداء، أعتقد أنه كان لذلك أثر في اثارة الأحاسيس الوطنية، ولست أدري ان كان العمل قد ترك نفس الأثر لدى الفرنسيين أو الأميركيين عندما ترجم إلى لغت
يبدو أن جهاد متأثر جدا بالعمل الذي قام به ... وطبعا كل عشاق غرندايزر كانوا متوقعين هذا الشيء ^^
لأن الاداء المتميز هذا لا يمكن أن ينطق به انسان الا وهو في انسجام كامل مع القصه و الشخصية ..
ـ أنا أحاول دائماً وضع صوتي على الشخصيات المؤثرة، لأنني أرى جانباً أخلاقياُ في عملي، أما بالنسبة للدبلجة المتقنة، فأعتقد أن ذلك يعود لكون الفريق الذي كنت أعمل معه جميعه من الممثلين المحترفين.
كلام جميل جدا
حقا لقد عاش في اجواء الشخصية .. و عبر عن مشاعر و احساس دايسكي في كل كلمه نطقها .. اكثر من المؤدي الياباني بمليون مره ..
وفريق العمل كان لا يضاهى ..
وأشير إلى انه في تلك الأيام لم تكن هناك تقنيات «المونتاج» المتوفرة اليوم فيما يتعلق بتسجيل الصوت، فلا يمكن تعديله كما يحدث مع المطربين والمطربات الجدد. كانت التقنية المتوفرة هي تقنية الـ«ماديولا»، وكان جميع الممثلين يقفون لتسجيل أصوات جميع المشهد، ولا يمكن التوقف في نصف الجملة، وانما لدى الخطأ كنا نضطر للعودة إلى البداية واعادة التسجيل من البداية
و هذا ما يفسر عن بعض الاخطاء التي يعتبرها البعض عيوبا .. و هي في الحقيقه نقص في الامكانيات القديمه .. و التي كانت تتطلب مجهود جبار في اداء مقطع ولو كان بسيط
و مع ذلك فالدبلجه لا ارى اي نقص او عيب بها يستحق الذكر ... الا القليل
المهم لا اطيل
اكرر شكري لك سازابي :)
و نشوف تعليق باقي الاعضاء على الموضوع
MazingerZ
12-02-2005, 11:09
اشكرك أخي sazabi على الخبر الرائع ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::
حقيقة بأن (( غرندايزر )) عمل صعب أن ينسى أو يمحيه الزمن من ذاكرة الأنسان
و الدليل صموده لغاية الآن متربعا على عرش الانمي من دون منافس :rolleyes:
حتى عندما حاولوا عمل جزء جديد من سلسة مازنجر زد - جريت مازنجر - غرندايزر
عملوا المازنكايسر .... :ميت:
و برغم وجود التقنيات الحديثة و الثورة التكنلوجية التي تشهدها الانمي في هذه الايام ....
لم يأتي المازنكايسر حتى و لو 1/10 عشر من غرندايزر او مازنجر :محبط:
بل كان فاشلا من كل النواحي ..... الرسم و القصة و الأكشن و الألحان
بعكس الأجزاء التي سبقته ,
لدرجة أني تمنيت لو انهم لم يعملوا جزء آخر له ...... لكي لا يشوهوا الصورة التي قد رسمت في ذاكرتنا عن المازنجر و الغرندايزر .
عالعموم اشكرك اخي مرة أخرى على الخبر :) :) :)
سلااااااام
H_Hunter
12-02-2005, 11:24
خبر حلو ...
يعطيك العافية sazabi على المعلومة. لكن أعتقد أن مبلغ 3000 ريال على لعبة غريندايزر مبالغ فيه جدا.
أنا وجدت مجسم رائع لغريندايزر طوله تقريبا 30 سم أو أكثر بسعر لا يتجاوز 30 دولار أي حوالي 100 ريال تفريبا.
ولدي تعليق بسيط بالنسبة للكاتب حيث قال أن اسم مسلسل غريندايزر بالنسخة الانجليزية هو غولدوراك وهذا غير صحيح باعتقادي حيث أن هذا الاسم هو للنسخة الفرنسية. على ما أظن فان اسم المسلسل بالانجليزية هو نفسه... غريندايزر.
رائع رائع رائع
شكرا شكرا أخي سازابي على أرشادنا الى هذه المقابلة النادرة ..واقول نادرة ليس لأنها مع جهاد الاطرش لانني شاهدت العديد من مقابلاته ولكن الجديد هنا الحديث ربما لأول مرة عن أشهر أعماله على الأطلاق وهي شخصية دوق فليد
أخيرا أستطعنا الحصول على رأيه رغم أن هذه الشخصية حققت نجاحا منقطع النظير طوال أكثر من 25 سنة وليس 17 عاما كما هو مكتوب في المقابلة
شئ رائع أن نقرا هذه المقابلة وهذه الصورة لجهاد الأطرش وهو يدبلج أحد الأعمال التاريخية ..
تعيد مشاهدة المسلسل الذي يمتد على 90 حلقة
بالنسبة للحلقات فهي 74 وياليتها 90 ^^
حتى الموسيقى، التي لحنها وكتبها الفنان سامي كلارك، ويرددها كثيرون حتى اليوم
أما المقدمة فلم يلحنها الموسيقار سامي كلارك وأنما هي تألقت بصوته فقط
شكرا أخي سازابي وأستأذنك بنقل المقابلة الجميلة الى موضوع " جهاد الأطرش الصوت والصورة
السلام عليكم
الف الف الف الف شكر
بارك الله فيك
Angel on Earth
12-02-2005, 12:05
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
sazabi !!!
ماشاء الله تغيب تغيب بعدين تجيء بمفاجأة وإلا نقول تحفة ^_^
والله من زمان نتمنى مقابلة مع جهاد الاطرش , مقابلة مكتوبة وعن الانيمي مثلما قال اخونا الكونت كنا نتمنى مقابلة هنا معة والكل يسأله عن دبلجته في مسلسلنا المحبب والشهير قرندايزر...
الحقيقة رائعة المقابلة , الله يعطي هذا الصحفي , فيصل عباس , ألف عافية فقد فعل ما كنا نتمنى ومقابلة تفتح النفس مع تحفظات بسيطة على الاغلاط في المقال المكتوب فهناك بعض الأخطاء بخصوص عدد الحلقات فهي 74 وليست 90 وأسم المسلسل بالأنجليزي ليس غولدوراك فهذا الأسم الفرنسي الأنجليزي كان صمن سلسلة Force Five اللتي تحوي 5 مسلسلات مختلفة تعرض خمس ايام في الاسبوع وكان أسمة فيهم Grendizer
لكن جيد أن جهاد الاطرش الأن يدرك اهمية ادائه في هذا المسلسل الفريد وجيد انه سيعديد جمع الحلقات اللتي لدية
أي انه ليس لديه كاملاً ... أفاااا المفروض عندك كامل وعلى أصوله بمقدماته القديمة يا شيخ >_<
الحقيقة ليت جهاد الاطرش يساعد في اعادة انتاج المسلسل وشراء جميع حقوقة لنراه كما عرضه التلفزيون قبل سنوات وليست نسخ الفديو البغيضة اللتي غيرت المقدمة الاولى الى المقدمة الثانية المحرفة وألغيت اغنية النهاية وهي أجمل ما يكون للأسف
ودمية قرندايزر غالية قليلاً لكن تستاهل وهي للمعجبين ومحبي المسلسل collectors اللي هوايتهم جمع القطع والمودل لمسلسلاتهم المفضلة
اتذكر يمكن سازابي منهم ... كنت فرحان بالمودل لما نزل قرندايزر مع سبيزر وسبيزر الملاحي والثاقب
فأكيد انت collector ..
جيد انه موجود في جدة اناس يقدرون هذه التحف ويوفرونها للعامة ليتنا نرى هذا في جميع مدننا العربية
الانيمي عربي الدبلجة كانت هناك نهضة في وقته ولهذا معظم القداما من جيل قرندايزر يقدرون الأنيمي وحتى فاهمين فيه وعلى اطلاع وهذا ما نلاحظة يعني الكبار أكثر خبرة واطلاع على الانيمي قديمة وحديثة أكثر من صغار السن مع انه الانيمي الان توفر بشكل أسهل من السابق خصوصاً مع الأسواق المفتوحة والثورة المعلوماتية
لكن جودة الدبلجة جعلت هذا المسلسل الرائع لامع اكثر لذا ندين لهؤلاء العمالقة بذكرياتنا الجميلة مع المسلسل ..
الله يرحم أيام اول تعلمنا التسجيل فكنا نسجله على اشرطة بيتاماكس ونعرض فيه أربعة وعشرين ساعة الى ان نحفظ النص دون ان ندري ههه والله ايام جميلة ومازلنا نستمتع به الى الان وانا أجد نفسي اردد الكلمات حرفياً مع المسلسل ^_~
شكراً سازابي ومن طول الغيبات جاب الغنايم
شكراً على هذا الغنائم الله يعطيك ألف عافية
دخلت ووجدت موضوعك ... مابدهاش :eek:
شكراً ساز ولا تقطعنا اتحفنا بشيء بين فترة والاخرى
وفي امان الله
Angel on Earth
12-02-2005, 12:10
ملاحظة:
سأنسخ المقال هنا ... أخاف تخرب الصفحة من موقع الجريدة ويضيع المقال باللي فيه
فأنسخة هنا copy & paste
__________________________________________________ ______
جهاد الأطرش يزيح قناع «دوق فليد» ويقول: لم أكن أتوقع نجاح «غراندايزر» لهذا الحد!
بعد 30 عاماً من مشاركته في دبلجة مسلسل الكرتون الأنجح على الإطلاق
http://www.asharqalawsat.com/2005/02/12/images/tvradio.282459.jpg
فيصل عباس
بدا أمين سر نقابة الفنانين المحترفين في لبنان، جهاد الأطرش، مندهشاً عندما سأل عن موضوع هذه المقابلة وأجبته.. «غراندايزر». فالأطرش الذي يعد أحد أركان جيل النخبة من المؤدين اللبنانيين، سواء في الاذاعة أو التلفزيون، قام بأداء آلاف الأدوار على امتداد العقود الأربعة الماضية. كما قام بدبلجة صوت النبي زكريا عليه السلام في مسلسل «مريم المقدسة» والإمام الحسين مثلاً، كما مثل شخصيات تاريخية من العيار الثقيل، أمثال الإسكندر المقدوني، وسعد بن أبي وقاص، وعمرو بن العاص، وامرؤ القيس والخوارزمي وابن خلدون. وبدا طرح موضوع مسلسل الكرتون الشهير «غراندايزر» الذي أدى فيه صوت البطل «دايسكي» أو الـ«دوق فليد» كمن يطلب استخراج ملف قديم من أرشيف احدى الصحف العريقة، خصوصاً أن عملية الدوبلاج تمت في منتصف السبعينات من القرن الماضي. جهاد، الذي يدير حالياً دائرة الاخراج في الاذاعة اللبنانية ويسجل الوثائقيات بصوته لقناتي «العربية» و«المنار»، لم يكن يدرك أن هناك أجيالاً كبرت على عشق شخصية «دوق فليد»، ولازالت حتى الآن تردد عباراته الشهيرة التي برع في أدائها بصوته، أو تعيد مشاهدة المسلسل الذي يمتد على 90 حلقة مع ابنائها إما على الفضائيات أو على أشرطة الفيديو التي لا تزال تباع حتى الآن في الكثير من البلدان مثل لبنان، السعودية، الامارات، مصر وسورية. أما عن سبب النجاح الفريد لمسلسل الكرتون هذا، فيعتبر الأطرش ان هناك عدة عوامل لعبت دوراً، واصفا العمل بأنه «سبق وقته». وفيما يلي نص الحوار:
* هل فاجأك طرح موضوع «غراندايزر»؟ ـ لم أكن اتخيل أن الناس ما زالوا يهتمون بهذا العمل، أتذكر انه في الثمانينات لاقى صدى كبيرا، وكانوا يحكون لي عن بعض المديرين والمسؤولين الذين كانوا ينهون أعمالهم باكراً لمشاهدة المسلسل ساعة عرضه. وقد فوجئت قبل أشهر بمشاهدته يعرض على فضائيتين عربيتين، وقد أسعدني ان اشرطة الفيديو لا تزال تلاقي اقبالاً، ربما يجب علي أن أعيد جمع الحلقات جميعها.
* لماذا نجح «غراندايزر» بهذا الشكل اللافت؟ ـ أعتقد أن العمل جاء سابقاً لوقته، وأتذكر أن اليابانيين كانوا فخورين جداً به لدى انجازه. وما أعنيه بأن العمل جاء سابقاُ لوقته هو الاتقان الشديد الذي نفذ به على الرغم من تواضع الامكانات التي كانت متاحة مقارنة باليوم. فالعمل كان انتاجا ضخما بكل المعايير، فجاء متقناً من كل النواحي، سواء الرسم أو القصة والخيال الذي تحتويه، أو حتى الموسيقى، التي لحنها وكتبها الفنان سامي كلارك، ويرددها كثيرون حتى اليوم. وهناك عامل آخر لا بد من التطرق إليه، وهو الوقت الذي طرح فيه «غراندايزر»، ففي تلك الفترة كنا نعيش حرباً في لبنان، وكان العالم العربي بأسره يتألم لاحتلال الأراضي الفلسطينية، فأتى «غراندايزر» بما يمثله من قيم تتحدث عن حب السلام والدفاع عن الأرض والتصدي للأعداء، أعتقد أنه كان لذلك أثر في اثارة الأحاسيس الوطنية، ولست أدري ان كان العمل قد ترك نفس الأثر لدى الفرنسيين أو الأميركيين عندما ترجم إلى لغتهم.
* ألا تعتقد أن للدبلجة دورا؟ ألم تعش شخصية دايسكي«دوق فليد»؟ ـ أنا أحاول دائماً وضع صوتي على الشخصيات المؤثرة، لأنني أرى جانباً أخلاقياُ في عملي، أما بالنسبة للدبلجة المتقنة، فأعتقد أن ذلك يعود لكون الفريق الذي كنت أعمل معه جميعه من الممثلين المحترفين. وأشير إلى انه في تلك الأيام لم تكن هناك تقنيات «المونتاج» المتوفرة اليوم فيما يتعلق بتسجيل الصوت، فلا يمكن تعديله كما يحدث مع المطربين والمطربات الجدد. كانت التقنية المتوفرة هي تقنية الـ«ماديولا»، وكان جميع الممثلين يقفون لتسجيل أصوات جميع المشهد، ولا يمكن التوقف في نصف الجملة، وانما لدى الخطأ كنا نضطر للعودة إلى البداية واعادة التسجيل من البداية.
* الكثيرون، خارج لبنان، لا يعرفون عنك أكثر من أنك أديت صوت «دايسكي»، فهل لك أن تعرفهم بنفسك؟
ـ بدأت العمل في الستينات، عندما دخلت اذاعة لبنان، وتلفزيونيا انطلقت عام 1962، وكنا نقوم بأعمال مميزة في المناسبات، وأهم النقاط في بداياتي كانت عام 1965 بعمل «حكمت المحكمة»، ومن ثم توالت البرامج حتى اليوم، لي أكثر من 20 ألف عمل بين الاذاعة والتلفزيون وهي تختلف في مواضيعها بين العلوم والتراث، والأدب، ومن بينها «شمس العرب» و«سيوف الحق» و«حكاية قصيدة» و«صدق المثل»، ومن بين آخر المسلسلات التلفزيونية «نساء في العاصفة» و«غدا يوم آخر».
* وماذا عن أبرز الجوائز والتكريمات التي حصلت عليها في مسيرتك؟ ـ تشرفت بالحصول على عدد من الجوائز، لكن مأخذي هي انها جميعاً اتت من خارج البلاد، أعني قد تشاهد المهرجانات في القاهرة أو دمشق، أما هنا في لبنان فلم يشكل ذلك التنظيم الذي نطمح اليه كنقابة فنانين محترفين.
* ألا تعتقد انك ساهمت من خلال أدوارك بالفصحى في تقريب اللغة إلى الناس؟ ـ طبعاً هناك اساتذة كبار في فهم وتدريس اللغة العربية واتقانها هم أفضل مني، لكن بالنسبة لي فنعم اعتقد انني بحكم أعمالي ومسؤولياتي كرئيس دائرة اخراج أساهم في نشر اللغة الصحيحة، فمثلاً عندما يسمع الطفل جملة ملفوظة بشكل سليم في «غراندايزر» فهو تلقائياً سيرددها بشكل سليم. هذا وسبق ان تمت الاستعانة بي في كلية الاعلام في الجامعة اللبنانية، وأقوم حالياً بتدريب مذيعي ومذيعات الأخبار في كل من تلفزيون المنار و«نيو تي في» واذاعة لبنان على نطق اللغة العربية. لكن هذا لا ينفي ان هناك حالياً الكثير من الطلاب والاعلاميين غير ملمين بالقواعد الصحيحة، وهذا إما بسبب تركيزهم على اللغات الاجنبية، او الاكتفاء بكتابة اللغة وليس نطقها بطريقة سليمة. أتمنى أن يتم التشديد على هذه النقطة في شكل أكبر في المدارس والجامعات، والتركيز على تعليم النطق السليم للطلاب.
* بماذا تنصح المذيع أو الممثل كي يحسن نطقه؟ وكم ساهمت التكنولوجيا الحديثة في تخفيف العبء عن المؤدين؟ ـ ليست هناك قاعدة محددة، فقد يحتاج الشخص لتعديل نطقه لحرف أو حرفين مثلاً وذلك يستغرق وقتاً بحسب القدرات، أما الـ«خامة» فهي هبة من الله تختلف من شخص لآخر.
وبخصوص التكنولوجيا الحديثة، فهي سهلت عملية التسجيل، وتركيب الصوت على حركة الشفاه lip sync، وبامكانها تضخيم الصوت مثلاً. إلا أن ذلك كله لا يغني المؤدي أن يعمل على مخارج الحروف، لأن هذه مشكلة لا يمكن حلها بالمونتاج.
* هل تحس ان هناك نوعا من التعالي على اللغة العربية من قبل البعض؟ ـ نعم، هناك الكثيرون ممن يفضلون النطق بلغات أجنبية. إلا أن ذلك لا ينفي أن المشكلة الأساسية هي أن الغالبية لا تتلقى التعليم الصحيح في النطق، ولو عدنا إلى مثال طلاب الإعلام فستجد انهم يتلقون دروساً عن الصحافة أو المسرح مثلاً، ولكن لا أحد يهتم بتلقينهم قواعد الالقاء، وإن حدث ذلك ففي معظم الحالات يكون المدرس نفسه غير ملم بها
_______________________
غراندايزر.. فخر صناعة الـ«أنيم» اليابانية
http://www.asharqalawsat.com/2005/02/12/images/tvradio.282460.jpg
* غراندايزر (أو غولدوراك كما يعرف بنسخته الانجليزية)، هو واحد من أول أعمال الأسلوب الياباني المميز في رسم الكرتون المعروف بالـ«أنيم» Anime. والعمل يحمل توقيع صانع الكرتون الياباني الأسطوري غو ناجاي، وقد عرض لأول مرة في بلاده عام 1975 . ناجاي، الذي أسس شركته الخاصة للانتاج «دينامكس برودكشنز» عام 1970، قدم للعالم عدداً من أبرز أعمال الـ«أنيم»، وأشهرها كان يصب في خانة الـ«ميكا» mecha (الروبوتات التي يقودها بشري) مثل غراندايزر ومازنجر ومازنكغاير، إلى جانب عمله الشهير «ديفيل مان». ويتميز هذا النمط من الرسوم المتحركة، الذي أصبح له سوق كبير حول العالم، بالتركيز على التفاصيل في الرسم والقصة، ومؤخراً انتقده كثيرون بسبب احتوائه على مشاهد دامية للغاية أو حتى اباحية، مما يجعل الكثير منها يصنف للـ«بالغين فقط». يذكر أن الأميركيين استعانوا بالخبرات اليابانية في هذا المجال، عندما انتجوا النسخة الكرتونية من فيلم «ذا ماتركس» التي عرفت بالـ«انيماتركس».
Angel on Earth
12-02-2005, 12:13
دمية «غراندايزر» بـ 3000 ريال!
الفيديو لا يزال مطلوبا في السعودية
http://www.asharqalawsat.com/2005/02/12/images/tvradio.282461.jpg جدة: عبد القادر محمد
على الرغم من مرور نحو ثلاثة عقود على دبلجته إلى العربية، ونحو عقدين منذ أن عرض في التلفزيونات العربية أو على أشرطة فيديو لأول مرة، لا يزال «غراندايزر» مطلوباً بشكل لافت. يقول عدد من أصحاب محلات الفيديو، التي تعرض الأشرطة في مكان بارز، إن المثير هو أن «غراندايزر» هو «ربما العمل الكرتوني الوحيد الذي يطلبه الكبار قبل الصغار». والحاصل في السعودية، مثل الكثير من البلدان العربية، هو ان هناك رغبة في جمع الحلقات التسعين كاملة، وذلك لأن الكثيرين ممن هم في الثلاثينات أو العشرينات حالياً يرون فيها ما يذكرهم بطفولتهم، أو يستمتعون فعلا بمشاهدة القصة مجدداً.هذا ما يقوله مروان فهمي، الذي يعمل في أحدى نقاط بيع أشرطة الفيديو، ويضيف فهمي «العمل متوفر لدينا في 18 جزءا وسعره بلغ إلى الـ 30 ريالاً للجزء الواحد، وللمعلومية فإن الغراندايزر والذي عرض قبل أكثر من 17 عاماً تقريباً لا يزال الإقبال عليه متزايداً نظراً لارتباطه بذاكرة الأطفال والكبار، فهو يتناسب مع كل الأذواق تقريبا»، ويضيف فهمي ضاحكاً« تخيل أنني من أشد المعجبين به رغم أن عمري تجاوز الأربعين عاماً، إلا أني أًصر على متابعته بالإضافة لعدد من المسلسلات الكرتونية بعيداً عن أعين الناس حتى لا يقال عني أنني ذو عقل صغير».
أما الموظف خالد عياش، ففضل الحصول على مجموعة الحلقات كاملة على اسطوانات «دي في دي»، التي يقول انها تباع في دبي. كما أن الولع الحاصل بـ«غراندايزر» دفع مصطفى محسن تركستاني الذي يدير متجراً لبيع الألعاب والأجهزة الالكترونية في مركز «الجمجوم» التجاري، إلى استيراد مجموعة من الدمى النادرة التي تجسد شخصية «غراندايزر»، وتتفاوت هذه الدمى في أسعارها بعض الشيء. فهناك الجديدة ذات اللون الأسود ما بين الـ 1700 ريال والـ 3000 ريال والأخيرة عبارة عن الطقم كاملاً (الدمية مع الطائرات الثلاث). يقول تركستاني «هذه الدمية اللأول مرة، لا يزال «غراندايزر» مطلوباً بشكل لافت. يقول عدد من أصحاب محلات الفيديو، التي تعرض الأشرطة في مكان بارز، إن المثير هو أن «غراندايزر» هو «ربما العمل الكرتوني الوحيد الذي يطلبه الكبار قبل الصغار». والحاصل في السعودية، مثل الكثير من البلدان العربية، هو ان هناك رغبة في جمع الحلقات التسعين كاملة، وذلك لأن الكثيرين ممن هم في الثلاثينات أو العشرينات حالياً يرون فيها ما يذكرهم بطفولتهم، أو يستمتعون فعلا بمشاهدة القصة مجدداً.هذا ما يقوله مروان فهمي، الذي يعمل في أحدى نقاط بيع أشرطة الفيديو، ويضيف فهمي «العمل متوفر لدينا في 18 جزءا وسعره بلغ إلى الـ 30 ريالاً للجزء الواحد، وللمعلومية فإن الغراندايزر والذي عرض قبل أكثر من 17 عاماً تقريباً لا يزال الإقبال عليه متزايداً نظراً لارتباطه بذاكرة الأطفال والكبار، فهو يتناسب مع كل الأذواق تقريبا»، ويضيف فهمي ضاحكاً« تخيل أنني من أشد المعجبين به رغم أن عمري تجاوز الأربعين عاماً، إلا أني أًصر على متابعته بالإضافة لعدد من المسلسلات الكرتونية بعيداً عن أعين الناس حتى لا يقال عني أنني ذو عقل صغير».
أما الموظف خالد عياش، ففضل الحصول على مجموعة الحلقات كاملة على اسطوانات «دي في دي»، التي يقول انها تباع في دبي. كما أن الولع الحاصل بـ«غراندايزر» دفع مصطفى محسن تركستاني الذي يدير متجراً لبيع الألعاب والأجهزة الالكترونية في مركز «الجمجوم» التجاري، إلى استيراد مجموعة من الدمى النادرة التي تجسد شخصية «غراندايزر»، وتتفاوت هذه الدمى في أسعارها بعض الشيء. فهناك الجديدة ذات اللون الأسود ما بين الـ 1700 ريال والـ 3000 ريال والأخيرة عبارة عن الطقم كاملاً (الدمية مع الطائرات الثلاث). يقول تركستاني «هذه الدمية التي تزيد عن حجم الكف قليلاً يقتنيها الكثير باعتبارها تحفة، فالكثيرون تمنوا الحصول على هذه اللعبة أثناء طفولتهم».
____________________________
من أبرز الجوائز والتكريمات التي حازها جهاد الأطرش:
* جائزة الحكومات الأسترالية لمكافحة العنف.
* الجائزة الفضية لبرنامج «جبيل وزرقة البحر» في مهرجان اتحاد الاذاعات العربية والتلفزيون في تونس عام 2001 .
* الجائزة الذهبية لبرنامج «مدينة الشمس ـ بعلبك» في مهرجان اتحاد الاذاعات العربية في القاهرة عام 2003 .
* الجائزة الفضية لترويج مسلسل «مريم المقدسة» في مهرجان اتحاد الاذاعات العربية والتلفزيون في القاهرة عام 2003 .
____________________________________
عفواً على النسخ
لكن اخاف يخرب الرابط ... واحنا ما صدقنا ^_^
السلام
مرحبا بك انتا يا انجل وشرف كبير ليا اني اراك في موضوع ليا بعد غيبه طويله.
سأكتب الان ردي على الموضوع و رأي.
نعم قد يكون الادمي اخطأ اخطاء لكنها ماهي مهمه فالادمي ذكر التواريخ صح و ذكر غونغاي و انمي الميكا طبعا ليعطي للموضوع اهميه كتب عن غريندايزر انه فخر صناعة الـ«أنيم» اليابانية احسه كلام مبالغ فيه لكنه ليجذب القراء و كنوع من الفرقعه الاعلاميه. المميز واللي عجبني في الموضوع هوا تحدثه عن غريندايزر باحترام و بدون تحقير او الاشاره انه شيء للاطفال فقط بعكس النظره اللي اتناولتها جريدة عكاظ قبلهم للموضوع اللي كان فيها نوع من الانكار لظاهرة مشاهدة الكبار للانمي حتى انه دكتوره نفسيه جابوها وقالت كلام فاضي في ده الموضوع. فهل تكون اول جهه اعلاميه عربيه تتناول الموضوع بشيء من الجديه و تضع الامور في مواضعها كأن تظهر انه الانمي مو موجه للاطفال فقط خلونا نستنى ونشوف.
بالنسبه لسعر الموديل مبالغ فيه انا وصلني من المواقع الرسميه اليابانيه ب 800 ريال مع ملاحظة انه من نوع السول اوف تشوغوكن واللي يعتبر تحفه هندسيه و ليس مجرد لعبه. لكن المحل لو ما لقى احد يشتريه ما كان رفع سعره قد كده.
و بالنسبه لاني كوليكتر صح ساضع الاشياءاللي مجمعينها مع الشباب تخص غريندايزر لاعطي فكره فقط عن مدى حبي لغريندايزر والسلسله.
1- سول اوف تشوغوكن غريندايزر بنسختيه البلاك وكنغ اوف سبيس.
2- سول اوف تشوغوكن مازنجر زيد نسخة الاو في اي.
3- اوشيما بلاك ونج مازنكايزر.
4- العاب مجسمه ثابته جاتنا في مجموعه اشتريناها من مزادات امازون اليابانيه.
5- المازنجر بايبل.
6- مانجا غريندايزر اليابانيه الاصليه.
7- مازنكايزر الميموريال بوك.
8- مازنكايزر المانغا.
9- روايه من 3 اجزاء فيها كل سلسلة المازنجر والغيتا باللغه اليابانيه.
10- الDVDs اليابانيه الاصليه.
11- نسخه وسيم اسماعيل و نسخه طلبناها من الكويت عربيه و مازنجار زيد كامل نسخة من هونك كونغ.
12- مافي سيدي موسيقا له علاقه بغريندايزر الا عندي.
طبعا زي ماهو واضح اني من عشاق غريندايزر و بدي افضل احبه وما بدي اكرهه لذلك تلاقوني بعيد عن النقاشات حوله هنا.
يمكن بعدين احط صوره للكوليكشن تبعنا هنا لو فضيت بعدين.
و الله فرحتني لما شفتك يا انجل و نشوفكم على خير كلكم و شكرا على مروركم اللي فاجأني اثبتلي مرة تانيه قديش غريندايزر محبوب.
sailormoon
12-02-2005, 17:38
طبعاً هناك اساتذة كبار في فهم وتدريس اللغة العربية واتقانها هم أفضل مني، لكن بالنسبة لي فنعم اعتقد انني بحكم أعمالي ومسؤولياتي كرئيس دائرة اخراج أساهم في نشر اللغة الصحيحة، فمثلاً عندما يسمع الطفل جملة ملفوظة بشكل سليم في «غراندايزر» فهو تلقائياً سيرددها بشكل سليم. هذا وسبق ان تمت الاستعانة بي في كلية الاعلام في الجامعة اللبنانية، وأقوم حالياً بتدريب مذيعي ومذيعات الأخبار في كل من تلفزيون المنار و«نيو تي في» واذاعة لبنان على نطق اللغة العربية. لكن هذا لا ينفي ان هناك حالياً الكثير من الطلاب والاعلاميين غير ملمين بالقواعد الصحيحة، وهذا إما بسبب تركيزهم على اللغات الاجنبية، او الاكتفاء بكتابة اللغة وليس نطقها بطريقة سليمة. أتمنى أن يتم التشديد على هذه النقطة في شكل أكبر في المدارس والجامعات، والتركيز على تعليم النطق السليم للطلاب.
هذا المقطع الي ضرب في الصميم ........ وهو الحال الموجود في انمي هذه الايام ( نطق عربي مكسر ممزوج بلكنات المتحدث ..... ومرة قرأت ان مذيعة سألوها عن السر في فصاحتها العربية وهي مقدمة اخبار ممتازة فأجابت لأني أقرأ القرآن ...... بس الغريب ان المقدم ماسأل جهاد الاطرش عن تجربته في البوكيمون ... ومارأيه في العمل مع المجموعة من اصحاب الجيل الجديد اصحاب اللغة المكسرة :mad:
بالفعل اشعر بالتأثر الشديد والتحسف على الايام الماضية .... وللمرة المليون هل سيجد جهاد الاطرش من يقدر صوته من جديد .... ويعيد ذلك الصوت الرنان في عالم الانمي ( اعتقد لو كان كل طاقم غرانديزر يتحدثون في كندام مثلا على سبيس توون لانقلبت الموازين وصار الكبار يتابعوه كذلك )
M!ss kakashi
12-02-2005, 18:01
اهلا اخوي sazabi :)
مشكوووووووووووور اخوي على الخبر الحلو :)
الف الف شكر لك, الصراحة كنت من قبل ابغي اشوف شكل ممثل الشخصية الخيالية "دوق فليد" جهاد الاطرش ::جيد::
تسلم ايدك على الخبر الحلو ;)
OLD_anime
12-02-2005, 18:16
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكرا على الخبر الرائع وكما هو معروف لدى الجميف فالفنان جهاد من أشهر الممثلين على مستوى العالم العربي
شكرا علىالخبر الجميل ...^_^
فعلا هذا الانمي يستحق الكثير
دو ري مي
12-02-2005, 18:49
السلام عليكم ورحمة الله
الف شكر لك أخي sazabi
على هذا الخبر الجميل و الرائع........
سلمت يداك ........
وجزاك الله كل خير و وفقكِ إلى ما يحب و يرضى
لاخلا و لا عدم........
مرحبا اخوي sazabi الحمدلله على السلامه نور المنتدى بمواضيعك الحلوة اللي تعودنا عليها ;)
وطبعا الفنان جهاد الاطرش من النخبه اللي كانت دبلجتهم من اروع ما يكون.. وقد لاحظت انه بدأ الدبلجه من جديد في بعض المسلسلات الكرتونيه على teenz و حتى وفاء طربيه ...
و مشكووور على الخبر :)
مرحبا اخوي sazabi الحمدلله على السلامه نور المنتدى بمواضيعك الحلوة اللي تعودنا عليها ;)
وطبعا الفنان جهاد الاطرش من النخبه اللي كانت دبلجتهم من اروع ما يكون.. وقد لاحظت انه بدأ الدبلجه من جديد في بعض المسلسلات الكرتونيه على teenz و حتى وفاء طربيه ...
و مشكووور على الخبر :)
العفو
لكن ايش اسماء المسلسلات
لكن ايش اسماء المسلسلات
والله اخوي ما اذكر الاسامي لانه طلع من كم شهر ...اما عن وفاء طربيه فسمعت صوتها في مسلسل ادامز فاميلي , وايضا وليم عتيق واصوات مشهوره معه في مسلسل ثلاثي الابعاد ما اعرف اسمه على teenz
ارجو اني اكون قد افدتك
شكرا على هذا الخبر
ايه هذه الاخبار اللي تفرح الواحد اخبار عن احلى واحسن مسلسل بالعالم كله
ههههههههههه
غرندايزر جوووووووووووووووووو
شكرررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررر ررا ::جيد::
sazabi
على الخبر الجميل والرائع
شكرا
lord of anime
16-02-2005, 08:06
http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=18307&stc=1
لم يخطر ببالي قط ان ارى موضوعا بهذا الحجم عن مسلسل انمي في احدى صحفنا العربية قد لا تستهويني للصحف والمجلات ربما لانها لا تحمل في طياتها ما يلفت نظري لكن هذه المرة واخيرا نرى سبقا صحفيا متكاملا قد لا يكون الاول في الصحف السعودية فقد قرأت تقريرا عن بوكيمون ولكنه عرض على استحياء في ذيل احدى صفحات جريدة الرياض
وقد وفق كاتب المقال كثيرا فقد جمع معلومات وتواريخ وصور وايضا السبق الصحفي الكبير باجراء مقابلة مع بطل المسلسل جهاد الأطرش والذي يعتبر ركيزه من ركائز نجاح جراندايزر في الوطن العربي ...
لماذا جراندايزر ؟
ليس لأنه مرتبط بحقبة زمنية وليس لأنه عرض بتوافق مع ظرف سياسي معين كما ذكر السيد جهاد الاطرش وإلا لما استمرت شهرة جراندايزر حتى هذه الايام وبعد ثلاثين عاما
نجاح مسلسل جراندايزر يكمن في العمل نفسه ابتداءا من الفكرة ومرورا بتصميم الشخصيات القصص الثانوية وانتهاءا بالدبلجة والتأليف الموسيقي المبتكر لاغنية الشارة
فمن منا لم يتأثر باغنية جراندايزر ..... حتى انني لازلت اعيد سماعها مرارا حتى اتحقق من الالات المستخدمة في المقطوعة
لن استفيض في شرح اسباب نجاح جراندايرز فقد قتلناها شرحها والكل يعرفها لكننا سنتحدث عن هذا المقال غير المتوقع
هذا المقال يطرح لنا مسألتين متناقضتين :
الأولى : مسألة تسعدنا نحن عشاق الانمي فلم يكن هذا الريبورتاج إلى دليلا على تقبل الرأي العام للأنمي كفن راقي يستحق البحث وليس مجرد تسلية للأطفال ولن يبقى المجتمع حبيس التعليب والقولبة وبخروجك عن هذه القوانين فانك في نظرهم ظاهرة غير صحية - قد لا نهتم برأي المجتمع في هذه المسألة اعني مسألة حب الانمي ولكن لا بد وان مر بك موقف جعل فكرك يتصادم مع افكار المجتمع
الثانية : مسألة محزنة تذكرنا بالانهزامية والانقياد الذي نعيشه الآن فلو ان الاعلام الامريكي لم يتناول الانمي في مطبوعاته لما وجدنا من يتجرأ وينشر مثل هذا الموضوع في صحيفة من اهم الصحف السعودية
فالاعلام الامريكي مؤخرا يتناول الانمي بشكل كبير ويستفيض في شرح انواعه واقسامه التي عرفناها قبلهم ..
فقد وصل الانمي للعالم العربي قبل ان يصل إلى امريكا ولكنه عندما انتشر هناك ونجح ادرك المجتمع العربي انه فن جيد وناجح وكأننا نرى الصواب ولكننا ننتظر الأوامر بالموافقة نحن لا نملك القرار ولكننا ننتظر امريكا لتقرر عنا
كل الشكر والتقدير للأخ سازابي وكل من شارك في هذا الموضوع المميز
سلام
مشكور سازابي على الخبر والموضوع الجميل عن جهاد الأطرش
فعلا اذا قلنا ان الغرندايزر اكبر عمل عربي عرض على التلفزيون لم يأتي من فراغ فأين العمل الذي يصمد طوال هذه السنين بنفس الشعبية ونفس القوة كل اقران الغرندايزر قلو تدريجيا إلا الغرندايزر فهو يزيد شهرة وسمعة
sazabi
لكن ايش اسماء المسلسلات
رأيت اسم جهاد الأطرش يترأس قائمة الأسماء المدبلجة لمسلسل بوكيمون النسخة اللبنانية بعد توقف الدبلجة السورية عنه
وسمعت جهاد الأطرش في بعض الشخصيات من المسلسل ولازال بنفس قوة الأداء المعوده ^^
هناك مشهد وصفه لي احد الأصدقاء وتابعته شخصيا ( عندما كان جهاد الأطرش يقوم بدور شخصية من بوكيمون وكان المشهد لما علق قائلا ( انه يذهب الى الفضاااااااااااااااااء ) بالضبط كانت مثل كلمات الدوق فليد سابقا
على العموم مشكورين
سلام
فارس البطل
16-02-2005, 23:03
السلام عليكم ورحمة الله
اشكر الجميع على ما قدموه من مجموعة اخبار عن البطل دوق فليد
والمؤدي جهاد الاطرش
في الحقيقه هذا الانمي لن ينتج ولم ينتج ما قد يضاهيه
وكان حبي الاول للانمي صادر من الانمي جرندايزر
ولن انساه وسيضل في ذاكرتي
شكرا مرره اخره لجميع الاخوان المتابعين لاخبار جرندايزر
وعلى تغطيتهم الفعاله
رانزي المدهشــة
18-02-2005, 01:20
السلام عليكم ورحمة الله
الف شكر لك أخي sazabi
على هذا الخبر الجميل و الرائع........
سلمت يداك ........
وجزاك الله كل خير الفنتاستك خخخخخخخخخخخخخخخخخخ انشهد ان هذي الاخبار السنعه
يسلمووووووووووووووووووووو
اختك رانزي
ASHITA NO JOE
18-02-2005, 05:44
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بعد 30 عاماً من مشاركته في دبلجة مسلسل الكرتون الأنجح على الإطلاق
مسلسل غرندايزر يكمل الثلاثين عام في اليابان 5/ 10/2005
س: هل تم دبلجة مسلسل غرندايزر إلى اللغة العربية وهو لا يزال يعرض في اليابان؟
أو تعيد مشاهدة المسلسل الذي يمتد على 90 حلقة
المسلسل لم يتجاوز 74 حلقة ^^
ربما يجب علي أن أعيد جمع الحلقات جميعها.
أرجو ذلك يا جهاد ، وإن شاء الله أتشوف المسلسل من الحلقة 1إلى الحلقة 74 ، لأن العضو يابوكي يريد ان يطرح عليك بعض الأسئلة ، ولكن بعد ان تعيد جمع الحلقات جميعها.
أو حتى الموسيقى، التي لحنها وكتبها الفنان سامي كلارك
الموسيقى لحنها الفنان سامي كلارك :D
غراندايزر.. فخر صناعة الـ«أنيم» اليابانية
تنطق أنمَي وليس أنيم ;)
دمية «غراندايزر» بـ 3000 ريال!
هذا الدمية بـ 3000 ريال :مندهش: أنا حصلت على دمية لغرندايزر أحلى من هذي الدمية ومعها سبايزر الفضاء والبحر والأرض و TFO ودمية صغيرة لدوق فليد مع بعض الإكسسوارات بملغ لم يتجاوز1000 ريال طبعاً هذا مع أجور الشحن ، بس الظاهر الأسعار عندكم في السعودية غالية جداً ، وأنا الآن أنتظر صدور الموديل الجديد الذي سيصدر في الأسواق اليابانة قريباً من شركة BANDAI بمناسبة مرور 30 عام على هذا المسلسل الذي يعد تحفة فنية رائعة جداً.
شكراً جزيلاً لك أخي الكريم Sazabi على الخبر الرائع :)
تحياتي إلى الجميع
بطل جسر الدموع يابوكي جو
شكرا للخبر .......او على الااخبار الحلوة اخ sazabi
و اخيرا.....
ذكرو انه لازم يكتبوا عن اشياء مهمه في حياة الكثير من شرائح المجتمع ؟؟؟
شكرا مره ثانية
lord of anime
21-02-2005, 18:05
هذا الدمية بـ 3000 ريال أنا حصلت على دمية لغرندايزر أحلى من هذي الدمية ومعها سبايزر الفضاء والبحر والأرض و Tfo ودمية صغيرة لدوق فليد مع بعض الإكسسوارات بملغ لم يتجاوز1000 ريال طبعاً هذا مع أجور الشحن ، بس الظاهر الأسعار عندكم في السعودية غالية جداً ، وأنا الآن أنتظر صدور الموديل الجديد الذي سيصدر في الأسواق اليابانة قريباً من شركة Bandai بمناسبة مرور 30 عام على هذا المسلسل الذي يعد تحفة فنية رائعة جداً.
يووووووووووه الاسعار عندنا مضرب مثل سواء في السعودية أو باقي دول الخليج :ميت:
اما الدمية اللي تتكلم عنها فانت طلبتها يعني E - shopping و معروف انه الاسعار اقل بالتسوق عبر الانترنت وبكذا رح تكون ارخص من الشراء من المحلات العادية لأنهم يحسبوا عليك الجمارك واجارات المحلات وطبعا اذا كان في مكان هاي كلاس رح يزيد كمان :تدخين: :تدخين:
ذكرو انه لازم يكتبوا عن اشياء مهمه في حياة الكثير من شرائح المجتمع ؟؟؟
ان شاء الله يتذكروا دايم ::سعادة:: ::سعادة:: ::سعادة::
vBulletin v3.6.8, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.