PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : أغاني أنيمي



كاكاراسي
18-02-2009, 08:54
بسم الله الرحمن الرحيم
بعد السلام والتحية:لقافة:
كيفيكم يا أعضاء مكسات المميزين
اليوم أضع لكم بعض أغاني الأنيميات اليابانية كتابية، قبل أن أدعكم تقرئونها أحب تذكيركم أحبتي بأن الأغاني محرمة ، قد تقولون _علمي نفسك_ فأجيبكم أنا لا أسمعها أنما أشاهدها والصوت مغلق.
وشي آخر: الكلمات اليابانية للأنميات غالبا ما تأتي لتوضح مضمون الأنيمي أو تعبر عنه وربما عن إحدى شخصياته.
ويا ليت إلي عنده أغاني انيمي يكتبها لأني اهوى تجميعها..
نبــــدأ بـــالأنيمي
ناروتو::جيد::
"أغنية البداية لحلقات 173ترجمة ناز"
أريد البحث عن السحاب الحزين
أحلق دوما في السماء وأذهب بعيدا
أشعر بالخوف الشديد ورغم أن طريقي طويل
سيرشدنا هذا أكيد للقدر المحتوم
الوقت يمضي علينا أجمعين
وأفعالنا تمضي دوما كالوميض
حتى لو كنا في الحلم منتمين
نبحث دوما عن ذلك الوميض
تحت ضوء القمر والليل المضيء
نجوم تعلونا وخيالنا كبير
ماذا ستفعلون هل من جديد
وما الذي تحدقون فيه؟
وما الذي تحدقون فيه؟
___________________________
"أغنية النهاية ترجمة ناز"
تهب الرياح, آه , الذكريات المؤلمة لا تنسى
ماذا تخليت عندما أصبحت أغانيك واحدة؟
لا فرصة أخرى، لا فرصة أخرى
اعلم بأنني سخيف!
تمثيل دور البريء
لن ينتهي هذا بكل تأكيد
لن ينتهي هذا بكل تأكيد
مشهد حبي الملتهب
عبور ذلك الكابوس
اجتياز اللإ انسانية
أمسك العالم بقبضة يدي
احلق بين السحب
ويتجاهل العالم ثانية
يتحرك خيال ذلك الشخص
مغامرة، فن، تجارب، تسلق
ضوء الظلام، مواجهة حياة, حب مشترك
___________________________
"أغنية البداية"
لحلقات 120 ترجمة dangers man
أعددت الكلمات التي جففت
وأردت أن أكون
حامل مشاعري البسيطة
تلك الريح المتجهة كنت عاطفا على ذلك اليوم نحو
رميته إلى دمار أمس
والآن بالابتسامة يمكن أن أعيش معك
لكن هذا الشأن
سيعذبك
لذلك يجب ان نقول مع السلامة
بينما هو الآن نحن سنحاول معرفت بعضنا الآخر
حتى لا يبقى شيء
ويوما ما سوف
أدرك بأن كل ذلك هناك هو الحزن
سيتدفق لأسفل خدودنا
ويصبح كنهر للدموع
ذلك الشعور المرجف
سيصبح دوران قوي ونتحد سوية
___________________________
"الأغنية نفسها بتحريفي"
أعددت الكلمات التي أود قولها لك
أردتها أن تكون
حاملة مشاعري البسيطة
لكنها ذهبت مع الريح المتجهة للشرق

والآن بالابتسامة يمكن أن أعيش معك
بدون تلك الكلمات
لكن هذا الشأن
سيعذبك
لذلك يجب أن أقول لك الوادع
أردت أن نحاول سوية معرفة الأجانب الآخر منا
حتى لا يبقى شيء
رحلت دون تعلم
أن يوما ما سوف
تدرك بأن كل ما أدرته هو الحزن
سيتدفق لأسفل خدودك
ويصبح كنهر للدموع
ذلك الشعور المزعج
سيصبح دوران قوي
تتحده وحيدا
لذا ابقى صديق
نواجهه سوية
___________________________
" dangers man " أغنية النهاية ترجمة
أنا كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
ضحكت لي
أنا كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
بكلماتي الخاصة
تعتقدني أنا مصادر الإزعاج
حملت تلك الحيرة
استجمعت شجاعتي
لست قادرا على كلام جيد ... محادثتي صعبة
أصغي جيدا
بدون ذهاب فكر رأسك بعيدا
لمجرد ذلك أنا فوق في الغيوم
لكنك لا تعتقد الكثير مني
أليس كذلك
هذا مؤلم
لكن
كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
ضحكت لي
أنا كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
بكلماتي الخاصة
أنا كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
ضحكت لي
أنا كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
بكلماتي الخاصة
___________________________
"أغنية النهاية نفسها بتحريف مني"
كنت قادرا على الكلام معك للمرة الأولى
فضكت لي
أنا كنت قادرا على الكلام معك بكلماتي الخاصة
لكن إذا تكلمت معك
تعتقد أني مصادر إزعاجك
حملت تلك الحيرة
استجمعت شجاعتي
ربما لست قادرا على قول كلاما جيد
لذا محادثتي صعبة
أصغي جيدا
بدون ذهاب فكر رأسك بعيدا
لذلك أنا فوق في الغيوم
لكنك لا تعتقد الكثير مني
أليس كذلك؟
هذا مؤلم.
*********
ملاحظة: مازال عندي بعض أغاني ناروتو إلي يبغها يعطيني خبر وإلي عنده يكتبها لي الله لا يهينه.
____________________________________________---------
ون بيس - قطعة واحدة-
"أغنية البداية للحلقات الأولى ترجمة أنيمي داون"
- مكتوبة عربي بلفظ ياباني -
اريتكينو يومي وو كاكي اتسومي
سا جاشي مونو وو سا جاشي ني يوكو نو سا
ون بيـ ـ ـ ـ ـ ــ ــ ـ ـ ــ ـ ـس
راشينبين نانتي جوتاي نو موتو
ناتسو ني يوكا ساري كا جي وو تورونو سا
هوكوري كا بوتتيتا تاكارا نو تشيزو مو
تاشيكاميتا نو نارا دينسيتسيو جايناي
كو جينو تيكي نا اراشي وا داري كا نو
بيو ريزمو نوككاتي
اموي سو جوسيبا يي
اريتكينو يومي وو كاكي اتسومي
سا جاشي مونو وو سا جاشي ني يوكو نو سا
بوكيت نو سوين
سوريتو يو واننا بي ماي فريند
وي ار وي ار اون ذا كروز
وي ار.
_______________________________

- الترجمة العربية بس مو أنيمي دوان الي ترجمتها_
نجمع جميعا كل أحلامنا
سوف نجد الشيء الذي كنا نبحث عنه
ون بيس
أشياء مثل البوصلة مجرد مصادر للتأخير
سوف نسختها ونتولى القيادة
حتى خريطة الكنز
ليست إسطورة إذا إكتشفت
بالنسبة لعاصفة شخصية عليك فقط
أن تسيطر على تصرفات أحدهم
لا بأس في التفكير بهذا
بجمع كل أحلامنا سويا
سوف نجد الأشياء التي كنا نبحث عنها
كيس من المال
وتريد أن نصبح صديقا لي
نحن، نحن في رحلة بحرية
نحــــــــــــــــــــــــــــــــــن
__________________________________

قبضة نجم الشمال... (سيف النار)
"أغنية نهاية الفلم" _ ما أدري من هو المترجم لأني شفتها بالفيديو_
رغبة الحب تحملك بأقصى سرعة
ملاحظة:- لم تكن كلمة الحب إنما كلمة أخرى أنا أستبدلها بالحب نظرا لان الكلمة السابقة غير جائزة
باتجاه السحابة الوردية في الشرق
الريح تزعج شعرك ... أريد الاقتراب أكثر منك
تسبب الكراهية مستميتة لمن هم فوقي
إنطلق ... إنطلق ... إلى نهاية العالم
أعصف كل ما تخافه بعيداً
كل شيء جديد في هذه اللحظة
لا تنظر إلى الوراء
الوحش يأكل بعيدا عن قلبي
يأخذك بعيدا من دون أن يدرك
فقط نحن الاثنان في هذا العالم الفسيح
أحضن الحزن فيخدش صدري
إنطلق ... إنطلق ... إلى نهاية العالم
إذا قفزت من المنحدر فأن السماء زرقاء
طعم الحياة والموت يغمرني
أنادي بفرج
لدي الآن.....
أنا حر ولم أشاهد ذلك من قبل
إنطلق ... إنطلق ... انا مهرج
كن جادا وأبعد الهزل
لا تصرخ.....
أنها حزينة ولكن جميلة
هذه هي الحياة
لن أفكر بمستقبلي المظلم بعد الآن
ولن أخفف من سرعة أحلامي
_____________________________

"أغنية من وسط الفلم لحظة - لما قام كينشيرو من إغماءه بعد ما سمع صرخت شو "
You wa shock
Ride sara go achite kuru
You wa shock
Ore no mune ni achite kuru
You wa shock
Ride yami wo kiri saite
Ore no yami wo kiri saite
(كتبتها بالياباني لأني أحب أردده كذا)
- الترجمة العربية-
أنت مرعب!
تسقط السماء في الحب
أنت مرعب!
وهذا السقوط في قلبي
أنت مرعب!
دموع ظلامك تحب
هكذا دموع ظلامـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـي
__________________________

سكول رمبل
"أغنية البداية"
الأشياء التي أريد أن أقولها هامة جدا
كما هي
إنني أكاد أنهار
هناك الكثير من المشاعر
التي لا يمكن أن نصفها ببضعة كلمات
لا يمكنهم أن يعلموا هذا الشخص
المسافة بينهم مازالت بعيدة
السماء دائما زرقاء
لا يمكنني أن أشاهدهم فحسب
أريد أن أتظاهر أنني مشوشة
وأقع في حبك
بالرغم من أنني في السحاب اليوم.
الفواكـــــ سلة ــه
"أغنية البداية ترجمة سموره"
كنت سعيدا جدا عندما إبتسمت لي
مع إبتسامتك الرائعة يلين كل شيء
الربيع مازال بعيدا
الأرض الباردة ما زالت رطبة
تنتظر ذلك اليوم عندما تنبت أول نباتات العشب الصغيرة
حتى وأن كان اليوم مؤلما
حتى لو كان ألم الأمس ما زال خلفي
لو فتحت قلبي الذي أؤمن به
لن استطيع أن أكون شخصا آخر
لكني استطيع حماية قلبي
دعنا نبقى مع للأبد
"أغنية النهاية ترجمة سموره"
الآن دعنا نبقى معا
دعنا نتمتع برفقتنا سوية
تمتع بحصة من الفرح
دموعنا ستنتشر عبر الهواء
وسنعيش في الحياة الرائعة
لا لا لا لا .... لا
بكل الحب الجميل في الحياة
لا لا لا لا.... لا
بكل الحب الرائع في الحياة
لالا لا لا.... لا
بكل الحب اللطيف في الحياة
_____________________________

آخر أغنية ..... ((نادي مضيف مدرسة أوران العليا))
"أغنية البداية"
قبلة قبلة الوقوع في الحب
عندما أفكر حولك
أنت دائما إلى جانبي، لكن
هل هو حقا حقد ؟ أو هو حب؟
أو أنا فقط اتخيله
إذا نظرت إلى مشاعري بوضوح
لا يهم إذا أنت سيد أو مضيف
أنا واقعة في الحب
أن الأسباب كلها
مختلفة لكن
لربما أنت حبي
أريد أن أراك الآن
وأعطيك قبلة زهرة ساكورا
إذا يجعل قلبك يخفق
دعنا نعيش حب رومانسي
أكثر من المستقبل
الحاضر أكثر أهمية
الحب الربيعي الرائع
يبرز جمال العذراء
ربما أنت حبي.
اتمنى تعطوني ردودكم على الي حرفتها ولكم كل الشكر والامتنان
دمتم بخير

Haruka chan
18-02-2009, 09:49
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

عـذراً . هذا القسم مخصص لـ التقارير و الاخبار المتعلقة بالانمي فقط ..
موضوعك لا يخدم نشاط القسم لذا سيتم اغلاقه ^^" ..