mr.eng6
08-07-2008, 11:00
السلام عليكم
هذه هي الحلقة الثالثة عشر من الأنمي الشهير جدا
كود جيس الحلقة الثالثة عشر Code Geass Ep 13
وهي من إنتاجي و ترجمتي
ّ~~[ معلومات عن الأنمي]~~
الإسم: Code Geass: Lelouch of the Rebellion
نوع : خيال علمي , إثارة , دراما , قتال
الإسم بالياباني: コードギアス 反逆のルルーシュ
الإسم بالعربي: شفرة جيس , ثورة لولوش الموسم الثاني
حاصل على ترتيب 7 بموقع Anime news Network كأحد أفضل الأنميز على الإطلاق
و هذا الجزء تكملة للجزء السابق , لتحميل جزء أول كاملة اضغط هنا
ّ~~[ معلومات عن حلقة و ترجمة]~~
http://ar-sub.com/Screen%20Shots/CodeGeass%20R2/13_1.JPG
http://ar-sub.com/Screen%20Shots/CodeGeass%20R2/13_2.JPG
http://ar-sub.com/Screen%20Shots/CodeGeass%20R2/13_3.JPG
1. تم حجب المقاطع المخلة
2. عودة لورد جيرمية و بمنعطف قوي و غريب بقصته !
3. عودة ذاكرة شيرلي , و تذبذب القوي بالمشاعر ثم , .... احم شاهد الحلقة و ستعرف
4. ظهور في في و الأميرة كارولينا ... و أخيرا هذه الشخصية (أقصد في في و ليست كارولينا) بدأت تظهر و تأثر بالقصة و شكله الحلقة القادمة له تدخل أكبر
5. سايوكو تقاتل بمرونة (Go Sayoko) , رولو غبي كالعادة , سزاوكي دور جانبي بسيط << متى سيقتله لولوش و نرتاح ؟!
ّ~~[ وصلة التحميل]~~
[B][SIZE="3"]وصلة التحميل الرسمية (تورنت) :
تم تعديل الرد من قبل المراقب ,,
* يمنع وضع رابط عام لموقع او رابط لمواقع الاعضاء الخاصة للدلالة على الحلقات او غيرها من الاعمال .
(http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=272972)
وصلات تحميل آخرى:-
قريبا (حاليا انا متعب و سأنام بعد ترجمة 6 ساعات متواصلة ثم ساعتين انتاج+ساعتين اعادة انتاج)
ّ~~[كوداك و برنامج تشغيل]~~
كوداك Codec الحلقة هو المعروف X264 , و تقريبا لدى جميع متابعي الأنمي <بالمناسبة الجودة لم يتم التعبث فيها هذه هي جودة الراو الأصلية الحالية , لمشاهدة الصورة بشكل أفضل و دقة أعلى ببساطة تستطيع تصغير أبعاد الفيديو من خلال برنامج التشغيل >
هذه هي وصلة + برامج تشغيل الفيديو المعروفة اختر منها الأنسب لك
ّ~~[ ملاحظات أخيرة]~~
1. الترجمة كانت 20 % من ياباني مباشرة و 80 % من انجليزي و هما مجموعة GG + Eclipse
2. سبب تأخري بالإصدار ( مع أنه هذه أول ترجمة عربية و ربما الوحيدة لفترة طويلة) هو أني لم ابدأ الا ساعة 10 مساء امس بعد 24 ساعة من صدور الراو و الترجمة الانجليزية, ففي البداية لم تكن لدي نية بالترجمة ... لكن ان شاء الله الاسبوع القادم سأبدأ مباشرة
أي توقعوا صدور الحلقة القادمة قبل ساعة 10 مساء يوم الإثنين .
3. تم اقتباس تنسيق خطوط (الألوان و نوع الخط << هل ترونها جيدة أم أغيرها ! ) من مجموعة اجنبية
4. ترجمة هذا الأنمي ليست سهلة على الإطلاق , يكفي أن أقولكم التترات (عدد سطور الترجمة تقريبا ) فيها تعادل ضعف تترات حلقة واحدة لنارتو , يعني كأني أترجم حلقتين نارتو + قد تظهر بعض المصطلحات الوهمية الخاصة بهذا الأنمي و لا وجود لها على أرض الواقع و لن يعرفها إلا شخص شاهد الأنمي كاملا و انتبه إلى تفاصيله ... الإبتعاد عن ترجمة الكلمات كما هي (سواء من يابانية او الانجليزية ) لأنه هذا نوع من الانمي دائما المقصود به شيء آخر , لذلك لابد من استرجال و ايجاد البديل المناسب العربي بنفس المعنى
5. مارأيك بملف Timeline.txt , لقد سجلت التوقيت لكل الأحداث التى واجهتني ... هل ترونها فكرة جيدة
6. سأحاول إيجاد طريقة حجب أفضل المرة القادمة :)
==============
أي شخص يرغب بالمساهمة بالانتاج (كاريوكي او تايبستينج او حجب ) يستطيع مراسلتي على ايميلي mr.eng6 (@) gmail.com
لأنه إذا أردت انتاج 12 حلقة السابقة خلال شهر احتاج مساعدة :)
هذه هي الحلقة الثالثة عشر من الأنمي الشهير جدا
كود جيس الحلقة الثالثة عشر Code Geass Ep 13
وهي من إنتاجي و ترجمتي
ّ~~[ معلومات عن الأنمي]~~
الإسم: Code Geass: Lelouch of the Rebellion
نوع : خيال علمي , إثارة , دراما , قتال
الإسم بالياباني: コードギアス 反逆のルルーシュ
الإسم بالعربي: شفرة جيس , ثورة لولوش الموسم الثاني
حاصل على ترتيب 7 بموقع Anime news Network كأحد أفضل الأنميز على الإطلاق
و هذا الجزء تكملة للجزء السابق , لتحميل جزء أول كاملة اضغط هنا
ّ~~[ معلومات عن حلقة و ترجمة]~~
http://ar-sub.com/Screen%20Shots/CodeGeass%20R2/13_1.JPG
http://ar-sub.com/Screen%20Shots/CodeGeass%20R2/13_2.JPG
http://ar-sub.com/Screen%20Shots/CodeGeass%20R2/13_3.JPG
1. تم حجب المقاطع المخلة
2. عودة لورد جيرمية و بمنعطف قوي و غريب بقصته !
3. عودة ذاكرة شيرلي , و تذبذب القوي بالمشاعر ثم , .... احم شاهد الحلقة و ستعرف
4. ظهور في في و الأميرة كارولينا ... و أخيرا هذه الشخصية (أقصد في في و ليست كارولينا) بدأت تظهر و تأثر بالقصة و شكله الحلقة القادمة له تدخل أكبر
5. سايوكو تقاتل بمرونة (Go Sayoko) , رولو غبي كالعادة , سزاوكي دور جانبي بسيط << متى سيقتله لولوش و نرتاح ؟!
ّ~~[ وصلة التحميل]~~
[B][SIZE="3"]وصلة التحميل الرسمية (تورنت) :
تم تعديل الرد من قبل المراقب ,,
* يمنع وضع رابط عام لموقع او رابط لمواقع الاعضاء الخاصة للدلالة على الحلقات او غيرها من الاعمال .
(http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=272972)
وصلات تحميل آخرى:-
قريبا (حاليا انا متعب و سأنام بعد ترجمة 6 ساعات متواصلة ثم ساعتين انتاج+ساعتين اعادة انتاج)
ّ~~[كوداك و برنامج تشغيل]~~
كوداك Codec الحلقة هو المعروف X264 , و تقريبا لدى جميع متابعي الأنمي <بالمناسبة الجودة لم يتم التعبث فيها هذه هي جودة الراو الأصلية الحالية , لمشاهدة الصورة بشكل أفضل و دقة أعلى ببساطة تستطيع تصغير أبعاد الفيديو من خلال برنامج التشغيل >
هذه هي وصلة + برامج تشغيل الفيديو المعروفة اختر منها الأنسب لك
ّ~~[ ملاحظات أخيرة]~~
1. الترجمة كانت 20 % من ياباني مباشرة و 80 % من انجليزي و هما مجموعة GG + Eclipse
2. سبب تأخري بالإصدار ( مع أنه هذه أول ترجمة عربية و ربما الوحيدة لفترة طويلة) هو أني لم ابدأ الا ساعة 10 مساء امس بعد 24 ساعة من صدور الراو و الترجمة الانجليزية, ففي البداية لم تكن لدي نية بالترجمة ... لكن ان شاء الله الاسبوع القادم سأبدأ مباشرة
أي توقعوا صدور الحلقة القادمة قبل ساعة 10 مساء يوم الإثنين .
3. تم اقتباس تنسيق خطوط (الألوان و نوع الخط << هل ترونها جيدة أم أغيرها ! ) من مجموعة اجنبية
4. ترجمة هذا الأنمي ليست سهلة على الإطلاق , يكفي أن أقولكم التترات (عدد سطور الترجمة تقريبا ) فيها تعادل ضعف تترات حلقة واحدة لنارتو , يعني كأني أترجم حلقتين نارتو + قد تظهر بعض المصطلحات الوهمية الخاصة بهذا الأنمي و لا وجود لها على أرض الواقع و لن يعرفها إلا شخص شاهد الأنمي كاملا و انتبه إلى تفاصيله ... الإبتعاد عن ترجمة الكلمات كما هي (سواء من يابانية او الانجليزية ) لأنه هذا نوع من الانمي دائما المقصود به شيء آخر , لذلك لابد من استرجال و ايجاد البديل المناسب العربي بنفس المعنى
5. مارأيك بملف Timeline.txt , لقد سجلت التوقيت لكل الأحداث التى واجهتني ... هل ترونها فكرة جيدة
6. سأحاول إيجاد طريقة حجب أفضل المرة القادمة :)
==============
أي شخص يرغب بالمساهمة بالانتاج (كاريوكي او تايبستينج او حجب ) يستطيع مراسلتي على ايميلي mr.eng6 (@) gmail.com
لأنه إذا أردت انتاج 12 حلقة السابقة خلال شهر احتاج مساعدة :)