PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : سؤال محير( أرجو من الأعضاء المشاركة فيه)



conan-kun
19-06-2004, 19:45
مؤخراً وجدت مواضيع كثيرة تتحدث عن شركة الزهرة وعن المؤيدين لها والمعارضين لها، لذا سأسألكم سؤال واحد إذا وضع أمامك نسختان من الأنمي المفضل لك : نسخة مقطعة ومحرفة ونسخة أصلية بلا تقطيع أو تحريف فأيهما ستختار؟؟ أرجو من الجميع المشاركة في هذا الموضوع مع بيان أسبابك لأختيار الخيار الأول أو الثاني

أرجو أن تجيب بكل صدق وأمانة

هذا السؤال مهم بالنسبة إلي فأرجو الاجابة

وشكراُ
:cool:

*يونـــا*
19-06-2004, 20:32
السلام عليكم

إذا وضع أمامك نسختان من الأنمي المفضل لك : نسخة مقطعة ومحرفة
ونسخة أصلية بلا تقطيع أو تحريف فأيهما ستختار؟
اكييييييييييييييييييييييييييد النسخه الأصليه لأن المحرفه يكون الصوت فيها لا يطابق الصوره

syria
19-06-2004, 20:51
نسخة مقطعة ومحرفة بكل تأكيد وبلا تردد
ولكن أخي لو سمحت لي أنا أفضل القول نسخة مصححة ومصاغة بشكل جيد
وملائم لنا كمسلمين ::جيد::
بدلاً من القول محرفة ومقطعة لأن هذا التقطيع هو الصحيح ::جيد::
وتكلمت كثيراً عن التقطيع والحذف وأسبابه ;)
لذلك هنا سأذكر لك مثالاً واحداً هو أكاديمية الشرطة
قناةart teens الفهمانين عرضوه عدة مرات بالانكليزي
وكنت أشاهد بعض اللقطات منه للأسف أحياناً
فماذا شاهدت يا حزركم كالاهان تنورة فوق الركبة شبرين وكمان فيها شق طويل
صور راقية جداً معروفة على الشاطئ
أما بالنسبة للكلام في حلقة الفتيان السمان تقول إمرأة أنه في قبيلتها يصح للمرأة
أن تتزوج بثلاث رجال
ومرة قال جونز لماهوني إذهب أيها المحب لأنقاذ فتاة
هذا مثال بسيط عن حلقة أصلية غير معدلة فما رأيكم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ :confused:
قرروا فكروا لا تتعصبوا لآرائكم فكل بني آدم خطّاء
هذا الجيد وحذوفات مركز الزهرة سيئةأليس كذلك يا للخسسسسسسسسسسسارة

ليدي الصغيره
20-06-2004, 01:57
انااااا طبعااا الاصلييه لان المحرفه ممله جداا وماتنااسب عمري صرااحه تنفع للمبزره

سيرينا
20-06-2004, 08:13
بكل تأكيد وبلا تردد
ولكن أخي لو سمحت لي أنا أفضل القول نسخة مصححة ومصاغة بشكل جيد
وملائم لنا كمسلمين ::جيد::
بدلاً من القول محرفة ومقطعة لأن هذا التقطيع هو الصحيح ::جيد::
وتكلمت كثيراً عن التقطيع والحذف وأسبابه ;)
لذلك هنا سأذكر لك مثالاً واحداً هو أكاديمية الشرطة
قناةart teens الفهمانين عرضوه عدة مرات بالانكليزي
وكنت أشاهد بعض اللقطات منه للأسف أحياناً
فماذا شاهدت يا حزركم كالاهان تنورة فوق الركبة شبرين وكمان فيها شق طويل
صور راقية جداً معروفة على الشاطئ
أما بالنسبة للكلام في حلقة الفتيان السمان تقول إمرأة أنه في قبيلتها يصح للمرأة
أن تتزوج بثلاث رجال
ومرة قال جونز لماهوني إذهب أيها المحب لأنقاذ فتاة
هذا مثال بسيط عن حلقة أصلية غير معدلة فما رأيكم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ :confused:
قرروا فكروا لا تتعصبوا لآرائكم فكل بني آدم خطّاء
هذا الجيد وحذوفات مركز الزهرة سيئةأليس كذلك يا للخسسسسسسسسسسسارة

Jet_Enduro
20-06-2004, 08:19
شو السالفة شو تقولون شكلكم خرفتو بسرعة
تراني ما فهمت شي

nnnn
20-06-2004, 11:48
لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا مع فكرة حذف بعض اللقطات التي تخدش الحياء لأننا كمسلمين يجب أن نستمتع بالأنمي من حيث المضمون والفكرة والرسومات وليس من حيث اللقطات الفاضحة والمهم هو أن تصل لنا قصة المسلسل أو الفلم كاملة دون الإخلال بالتفاصيل المهمة .. ولكن في بعض المسلسلات هناك مبالغة بعض الشيء وتغاضي أيضا وتأتي المبالغة في حذف لقطة كما في مسلسل كونان الحلقة الأولى فقد رأيت تلك الحلقة بالياباني وقد تم حذف الكثير من اللقطات العادية المكملة للحلقة بينما نجد التغاضي في الحذف كما في مسلسل جريندايزر المليء باللقطات السخيفة والتي لم يتم حذفها .. عموماً كما قالت أحد الاخوات الإنسان لا يخلو من العيوب والشكر الجزييييييل لشركة الزهرة لأنها أوصلت لنا تلك المسلسلات بصورة جيدة والشكر الجزيل أيضاً لصاحب الفكرة ..لأني اليوم أتسأل هل المعجبون بالأنمي يرون فيه مجرد رسوم أم قصة وإخراج ومسيقى وأصوات تحاك بطريقة عذبة لنستمتع بها ..وشكراً

Emily Rashy
20-06-2004, 12:17
النسخة الأصلية سأختـــــــار ..

لكن الأطفال لن أسمح لهم بأن يشاهدوه ..


وشكراً .. :)








تحياااااااتي The countess

Rama Primavera
20-06-2004, 12:54
مرحبا ;) ;)
بصراحة أنا محيرة
أولا النسخة الأصلية أكيد فيها أشياء
مخالفة والمدبلجة راح تكون معدومة
فأختار.......
تكون الدبلجة زي دبلجة الزهرة قديما :تدخين: :تدخين:
يعني مو الحين يعني زي ماكنت تدبلج الماسة الزرقاة ولحن الحياة
والمسلاسلات القديمة لاكن في الوقت الحاضر طبعاً أختار الأصلية
لأن الدبلجة معدومة...
وشكراً ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

بنت المحيط
20-06-2004, 18:44
بالنسبة لي
إذا افترض ما عرفت القصة للانمي بالعربي
بروح للنسخة الأصلية عشان افهم القصة لكن ما بخلي اخواني الصغار والا الاطفال يشوفونه
ومرة نزلت في الحاسوب حلقة لأبطال الديجتال4 لقطة بسيطة"لما يتحول تاكويا وكوجي" بس كان الصوت فيها صراحة فظيع كثير
بالياباني يؤدون أدوارهم بإتقان
اما بالعربي هو ما اقول مو حلو بس الاصوات احيانا تكون ما ملائمة
ولما سمعت صوت اسامة"تاكويا"
بالعربي وبالياباني شفت فرق كبييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييير بين الصوت بس كان الثاني أحلى
أما عن شركة الزهرة الحلو فيها يراعوا أفكار الأطفال البريئة عشان كذا أفضل شيء يشوفونه الاطفال في سبيس تون
لأنه مقطع
لكن اللي عمره كبير وشايف نفسه ما بيتأثر بأفكار الغرب وعاداتهم فهو حر بإختياره

yami yugi
22-06-2004, 08:19
انا اايد تقطيع بعض اللقطات السيئة في الانيمي
لكنني اعارض تحريف القصة كاملة كما تفعل الزهرة
و بالتاكيد لا اريد رؤية ملابس فاضحة و لا علاقات حب مثلا
تستطيع الزهرة تقطيع مثل هذه المشاهد من دون تغيير و تحريف
القصة كاملة و بالتالي تكون القصة بايخة و الواحد
يكره الانيمي و رايي ان لايتجاوز التقطيع اللقطات السيئة
و شكرا
سلام المحب yami yugi

إزومي
22-06-2004, 08:53
بصراحة انا اقول النسخة المقطعة على ان لا يكون فيها التقطيع الا في المشاهد التي تحوي على مشاهد الحب و مثل هذه الاشياء

conan-kun
27-06-2004, 14:17
مرحباً
اعتذر عن تأخري في الرد عليكم ولكنني كنت مشغولة جداً.

يونـــا: شكراً على ردك أنت تفضلين الأنمي الغير محرف لأنكِ تهتمين كثيراً بالصوت، إذاً تطابق صوت الشخصيات مهم، هذه نقطة مهمة جداً قبل أن اشاهد كونان بالياباني كنت اشاهده بالعربي ولاحظت فرق شاسع بين الياباني والعربي
في الياباني كونان كان يمثل صوت كالأطفال عندما يتكلم مع ران أما في العربي فكان صوته طفولي دائماً طول الوقت. ::مغتاظ::
----------------------------------
syria: شكراً على الرد بما انك مؤيد لأعمال الزهرة هل تشاهد الرسوم التي تدبلجها فقط أم انك تبحث عن مصادر أخرى للأنمي؟( هذا السؤال مهم بالنسبة لي)


أما بالنسبة للكلام في حلقة الفتيان السمان تقول إمرأة أنه في قبيلتها يصح للمرأة أن تتزوج بثلاث رجال

صحيح أن هذا خطأ في ديننا الاسلامي ولكن هل فكرت بأن الأنمي الذي تشاهده لا يعكس عن ثقافتنا أو ديننا الاسلامي بل هو في الواقع يعكس عن دينهم وثقافتهم. سأعطيك مثالاً للتلاعب بالثقافات

في حلقة لرانما 1\2 شاهدت مقطع عن أطفال يتحلقون حول مهرج وفجأة يقول أحد الفتيان: اوه لنسرع ستفوتنا حلقة رائعة للبوكيمون--- عندما سمعت هذا مع العلم كنت اسمعه بالدبلجة الامريكية شككت بالأمر لابد من أن هناك خطأ ما فشاهدته مجدداً ولكن بالدبلجة اليابانية في الحقيقة قال الفتى لبقية الأطفال اسرعوا ستبدأ حصص المعهد :eek:
هذا مثال للتلاعب الثقافي :mad: لأن الشعب الياباني مجتهد ويدرس كثيراً حتى بعد حصص المدرسة يأخذون حصص اضافية في المعهد!!!!!!!!!

تابع...

conan-kun
27-06-2004, 14:46
ليدي الصغيره: شكراً على الرد، أنا اتفق معك في هذا الأمر لأن الأنمي ليس للصغار فقط بل للكبار أيضاً ولكن في دولنا العربية لا يفهمون هذا الأنمي في نظرهم أنمي للصغار فقط :mad:
=============================
سيرينا: أرجو قراءة الرد الذي كتبته ل(syria)
=====================================
Jet_Enduro: كل ما في الأمر أنني قررت أن اصوغ السؤال بطريقة أخرى.
----------------------------------------------------------
nnnn: شكراً على الرد، أنا اتفق معك في أن شركة الزهرة بالغت كثيراُ في التقطيع اذكر انني ذات مرة شاهدت حلقة لكيد عندما كان يواجه كونان اخرج الشراع من تحت ملابسه وقامت الزهرة بتقطيع هذه اللقطة هل هذا حراااااااااااام!!!!! :mad:
=======================================

Emily Rashy: شكراً على الرد أنا معكِ في هذه النقطة ::جيد::
=========================================
Anita:
شكراً على الرد دبلجة الزهرة القديمة كانت أفضل ولكن تم تقطيع مشاهد كثيرة للماسة الزرقاء وتم تحريفها كذلك لذلك لا احب دبلجتهم للماسة الزرقاء :mad:
==========================================

بنت المحيط: شكراً للرد، صحيح الاصوات اليابانية أفضل وقد ذكرت هذا سابقاً

أما عن شركة الزهرة الحلو فيها يراعوا أفكار الأطفال البريئة عشان كذا أفضل شيء يشوفونه الاطفال في سبيس تون

اذكر بأن الأطفال يعرفون قصة بياض الثلج أو سنووايت ويعرفون بأن ذلك الفتى ما هو إلا الأمير فعندما سيشاهدونه على سبيس تون وتقول فلة للأمير أخي ماذا سيحسون برأيك؟ كيف سيفكرون بعد سماع هذ المقطع؟؟
======================================
yami yugi: شكراً على ردك، اتفق معك بأن القصة يجب ألا تحرف، وبالنسبة للملابس الفاضحة صحيح بأن الزهرة تقطع هذه اللقطات ولكن صدقني بأن الأطفال يشاهدون هذه المشاهد في كل مكان في الاسواق في الشوارع، وكذلك هذا الجيل منفتح أكثر من الجيل السابق!!!
========================================
إزومي: شكراً على ردك، اتفق معك في هذه النقطة ولكن ليس قطع مشاهد الحب الخفيفة والتي تكون بريئة ولا تؤثر.
===============================================
----------------شكراً لردودكم--------------

syria
27-06-2004, 22:23
الســــــــــــــــــــــ عليكم ـــــــــــــــــــــلام
أختي conan-kun
أنا لا أبحث أبداً عن مصادر أخرى للأنمي ولا أتابع الأنمي بالأجنبي
عندما تعرضه بعض القنوات مثل artteensأو غيرها
لماذا
سأخبرك بالتأكيد
لأنني لا أسعى لرؤية الباطل والمشاهد المنافية للدين والأخلاق
إخوتي صدقوني والله العظيم والله العظيم خالق السماوات والأرض
أقول وأؤكد أن من يشتري الأنمي بالأجنبي ياباني أو انكليزي أو غيره
فهو يلقي بنفسه إلى التهلكة
والله ستجدون مشاهد أفظع من أن توصف
لباس والعياذ بالله
لقطات حب وعناق منحطة وفاسقة
تخريفات بوذية وقصص كافرة فظيعة
وهذا الكلام ليس من عندي
بل سأخبركم بوضوح
أنا للأسف الشديد بسبب عشقي للأنمي
أحياناً أشاهد بعض اللقطات كما ذكرت لكم عن أكاديمية الشرطة
وحتى توم وجيري بثته بعض القنوات العربية بالأجنبي
وغيره مما تعرفونه بالتأكيد
أندم على رؤية المشاهد وأتجنبها دائماً

رجاء حار يا إخوتي نحن المسلمين خير أمة أخرجت للناس نأمر بالمعروف
وننهى عن المنكر نأمر بالمعروف وننهى عن المنكر نأمر بالمعروف وننهى عن المنكر
أرجوكم لا تدعوا متع الحياة وفضولكم لرؤية الإثارة يسيطر عليكم حتى تذهبوا وتشتروا
الأنمي بالأجنبي
صحيح أن الزهرة تغير كثيراً قي الأعمال ولكن هذا أفضل
القوي هو الذي يتجنب شهواته ويصبر
يا إخوتي صحيح قصة دراغون بول أصبحت طفولية ولكن أفضل من أن
يتركوا فيها مفاسد كثيرة
والسلام على من اتبع الهدى

conan-kun
10-07-2004, 09:10
مرحباً
شكراً على النصيحة.........................
:cool:

Grappler-Baki
10-07-2004, 09:54
أخ سوريا حرام عليك الشباب ما يبغوا يمشوا ورا المناظر المنافية للدين و الأخلاق السامية .. لكن نريد مصداقية و أقولك سببين و ما حتقدر تقولي اني غلطان :
1- الزهرة تحرف القصة و هذا سبب مشاهدتي الأصل و أكثر الأحيان تشوف الأصل قصتة الحقيقية مافيها شي ((( لا .. الا الله الزهرة تحرف عالطيب و البطال .. شوف هزيم الرعد الحلقة الأخيرة )) في الأصل هزيم مات و هم ايش قالوا ؟
2- تقطيع ماله داعي في أحيان كثيرة .. تجميد الصورة .. برودة في الآداء .. ادخال لهجة المدبلج (( يعني لغة عربية و غيرها ))

يعني أصلا يا حبيبي نحن لا نسعى للمناظر اللا اخلاقية و لا تقولي تهلكة و ما تهلكة أسمح لي كل واحد له حق التعصب اذا كان في حدود المعقول و من حق أي أحد الرد عليه دون زعل و انا اذا مشاهد لا أخلاقية أريح نفسي و أشوف شوتايم نص الليل ( أعوذ بالله ) أو اجيب افلام أمريكية مليانة و شرائها أسهل ( هاذي مو دعاية :رامبو: ) الأشياء هاذي سارت ببلاش بين الأصحاب و غير انها طبيعية يعني مو انمي ..

نسأل الله العافية و مهما حدث اعيد و ازيد أنه اكثر الانمي مو للصغار يعني الزهرة تغالط نفسها عاملين فيها حضانة أطفال و حاطين لهم أفلام انمي محرفة و مقطعة و هي اصلا لفئات أعمار أكبر .........

:محبط: يعني أضرب لكم مثال لشركة الزهرة
ههههههههه كأنه عندهم طفل يرضعوه بيبسي بدل حلييييب و شكراً


::سعادة:: ::سعادة:: ::سعادة:: شوفو باكي بالياباني كله ضرب ناقص يحطوه للأطفال و يشيلوا الضرب و يصفى المسلسل على العرض و الخاتمه :d :d :) :d :d

sazabi
10-07-2004, 10:01
الاصليه

Grappler-Baki
10-07-2004, 10:04
حبيبي كونان
أنا احسن شي عندي المترجم يعني صوت ياباني ترجمة إنجليزي و ياريت عربي

Twix
10-07-2004, 10:14
السلام عليكم
الأصلية لكن بدون مشاهد اباحية

حياكم تويكس

syria
10-07-2004, 14:38
الســــــ عليكم ـــــــــلام
أولاً أخ Grappler-Bake أنا فتاة ولست ولداً
بالنسبة للموضوع كتبت كثيراً ووضحت رأيي
لذلك سأكتفي بالرد على الأشياء التي قلتها أنت هنا وفي مواضيع
أخرى أرجو أن تصل أفكاري لك وللجميع ::جيد:: ::جيد::

الشباب ما يبغوا يمشوا ورا المناظر المنافية للدين و الأخلاق السامية

جميل جداً لكن أنا لم أقل أنكم تمشون وراء المشاهد المنافية للدين والسيئة
بل قلت عندما تشترون الأنمي بلغات أجنبية ستجدون فيه
{بكللللل تأكيد} الكثير من المشاهد السيئة واللاأخلاقية :ميت:
فأنا قصدي لا تشتروا الأنمي بالأجنبي لكي لا تشاهدوا مشاهد سيئة :ميت:
سـأعطيك مثالاً:: شخص يقول أنا لا أريد مشاهدة مناظر وملابس سيئة
أنا فقط أريد أن أذهب للسياحة على شواطئ إيطاليا مثلاً وهو وكلنا يعرف
بكل تأكيد أن تلك الشواطئ زاخرة بالمناظر الفاسقة
إذاً ما رأيكم هل تصرفه صحيح ويخلو من الخطأ
{{ليست كل الأشياء يحكم عليها من خلال نية الفاعل بل هناك أشياء
يُحكم عليها بالنظر إلى نتائجها}}
هذا هو الوضع مع الأنمي تشترونه سعياً للقوة والاثارة والمصداقية
التامة(كما تقولون) ولكنكم عندها حتماً سترون مشاهد سيئة
ولا تقولوا لا يوجد لأن الأجانب لا يرتاحون إلا إذا وضعوا أشياء
فاسقة بالأنمي(أعطني أنمي لا يوجد فيه قصص حب وملابس مخزية بالله عليك!!!)

شوف هزيم الرعد الحلقة الأخيرة )) في الأصل هزيم مات و هم ايش قالوا ؟

بالنسبة لهزيم رأيت الكثير من التقارير تقول أنه يقطع رأس روجو
وهذا منظر بشع حتى للكبارلذلك حذفوه(تأكد وما رأيك هنا)

ادخال لهجة المدبلج (( يعني لغة عربية و غيرها ))

بالنسبة للّهجة العامية يذكرونها نادراً جداً وعلى سبيل الدعابة
في بعض الأعمال والمواقف الكوميدية
ويا أخي كن واقعياً والله أداء الزهرة في الفصحى أفضل أداء
والكثيييييرين وافقوا تماماً على هذه النقطة
مثلاً معنى هزيم هو الهزيم =صوت الرعد
جلموداسم مشتق من اسمين هما جلد ويعني صبور وصامد
وجمد وتعني صلب وقوي
قال الشاعر امرؤ القيس واصفاً حصانه القوي
مكر مفر مقبل مدبر معاً
كجلمود صخر حطه السيل من عل
هذه الكلمة وغيرها الكثير كلمات رائعة تقوي الفصحى عندنا لذلك ابحثوا ثم تكلموا
والكثير من تعابيرهم رائعة وقوية (رجاء لا تظلموهم في هذه النقطة
موضوع الحذف فهمناه وناقشنا أما الأداء واللغة لو سمحتم كونوا عادلين) :(
{أما الترجمات الأخرى أنا لن أقابلكم بالمثل وأهينها
فقط لأنني لا أريد ازعاجكم(كما أزعجتموني) وأحترم حبكم لها :نوم:
ولكن للتوضيح سأقول نطقهم للأرقام خاطئ وتعابيرهم ضعيفةومكررة وبارديييين} :نوم:

أريح نفسي و أشوف شوتايم نص الليل ( أعوذ بالله ) أو اجيب افلام أمريكية مليانة

ليش برأيك مشاهدة بالما بملابس السباحة وغوغو بلا ملابس
وحب ياماكا لبالما و...... كل هذا لا يوازي ويشابه فظاعة هذه الأفلام :تدخين:

اكثر الانمي مو للصغار يعني الزهرة تغالط نفسها

أعيد وأؤكد للمرة المليون نظرة مجتمعاتنا للأنمي على أنه للأطفال
أقنعهم أولاً أنه للكبار وعندما يفهمون تعال وقل أن الزهرة مخطئون
ولا يقدرون أن الأنمي للكبار لانهم جزء من المجتمع العربي

وشكراً على صبركم على كثرة كلامي وفي النهاية أنا نصحتكم
وكل إنسان له عقله يجب أن يتفكر ويعرف الصواب
وكل شخص سيُحاسب هو على ما اقترفت يداه وشكرا والسلام

Grappler-Baki
10-07-2004, 15:44
فقط لأنني لا أريد ازعاجكم(كما أزعجتموني) وأحترم حبكم لها الحمد لله

لا تضع أمثلة في غير محلها لو كان الانمي الياباني شاطي إيطاليا فشركة الزهرة صحراء قاحله و ليست شواطئ عوائل




ولكنكم عندها حتماً سترون مشاهد سيئة
هذا الأمر ليس بيدي و أنا ... عندما اشتريت مازنجايزر ( الجزء الثالث من جريندايزر ) من مكان ما في جدة حذفت المقاطع منه و تاني يوم البيت كله شافها

ياخي كل واحد عنده عقل يحذف يقطع ... مو ناقصين الزهرة

نحن لا نشتري انمي ياباني حبا في اللغة اليابانية لاكن بسبب الدبلجة ( العقيمة ) و لو كان هناك بديل لذهبنا اليه


بالنسبة لهزيم رأيت الكثير من التقارير تقول أنه يقطع رأس روجو

هههههههههههه هذا انمي للكبار و ليس لضعاف القلب و هو لا يصلح للأطفال


مثلاً معنى هزيم هو الهزيم =صوت الرعد

لم أقل ان الكلمة ليس لها معنى و لاكن ليس من المفترة وجود قاموس لغة بجانبي

:rolleyes: أقصد نريد الاسماء الأصلية

:eek: علماء لغة في الأسماء و لهجات عامية أو أخطاء في الحوار .

لم نتكلم عنك بل عن الزهرة كأنك مديرها .


ليش برأيك مشاهدة بالما بملابس السباحة وغوغو بلا ملابس

انا لا اتكلم عن التقطيع من هذه الناحية ... الكل قال تحررييييييف ... تقطيع ماله داعي


أعيد وأؤكد للمرة المليون نظرة مجتمعاتنا للأنمي على أنه للأطفال

يبقى نظرة البلد الأصل هي الأولى هنا .. نحن الآن في شبكة عالمية

نظرة مجتمعنا للمرأة أنها متخلفة ... هل هذا صحيح ؟
نظرة مجتمعنا للعلاقات المحرمة بين الرجال و النساء أنها حرية شخصية ( ماعدا المملكة ) .. هل هذا صحيح ؟
نظرة الزهرة (( الكل يشاهد الكل )) لاكن
1- نغير القصة :(
2- نقطع الصالح و الطالح :eek:
3- نستهين بعقول الاطفال :p
4- نضع أكبر عدد من أفلام الكرتون عشان يصبح فشلهم مفروضا و امر عادي . :مكر:

syria
10-07-2004, 16:08
الســـ عليكم ـــــلام
هذا غريب مادمت احترمت تأييدكم للدبلجات الثانية ولم أهنها فلماذا لا
تحترمون تأييدي للزهرة وتقول صحراء وما بعرف شو
لست خائفة من التكلم عن الدبلجات الأخرى ولكن تقدير لكم لماذا لا تكونون عادلين
ومثالي كان بمكانه وصحيح ::جيد:: :رامبو:

ياخي كل واحد عنده عقل يحذف يقطع ... مو ناقصين الزهرة
إذا كنت تشتري أنت وتحذف فغيرك الآلاف يشاهدون فقط على التلفاز
لست وحدك من يشاهد الأنمي هناك الكثيرين {خاصة من الصغار} يجب مراعاتهم

هذا انمي للكبار و ليس لضعاف القلب و هو لا يصلح للأطفال
أنت لا تراقب وتعرف جميع الذين يشاهدونه ولن تستطيع منع الاطفال من مشاهدته
أو من مشاهدة أي رسوم متحركة يرونها على التلفاز :نوم:

لم نتكلم عنك بل عن الزهرة كأنك مديرها .
أنا مديرة آرائي وقناعاتي التي أنا متأكدة منها ;) :cool:


يبقى نظرة البلد الأصل هي الأولى هنا .. نحن الآن في شبكة عالمية
هل تقصد اليابان .......وهل مجتمعنا يتبع آراء اليابانيين :confused:
{{{{هل الذين انتقدوا بوكيمون وأحدثوا مشاكل على عرضه انطلقوا من آراء اليابانيين
أم من آراء المجتمعات العربية}}}}

نظرة مجتمعنا للمرأة أنها متخلفة ... هل هذا صحيح ؟
بالتأكيد غير صحيح بل التخلف هو النظر إلى المرأة أنها متخلفة
((((((((( الكثير من النساء يفقن الكثير من الرجال في العطاء والتقدم))))))))


نظرة مجتمعنا للعلاقات المحرمة بين الرجال و النساء أنها حرية شخصية
هذا الأمر يعود لتربية الإنسان نفسه ودرجة إيمانه

وفق الله الزهرة وغيرها ممن يسعى إلى الخير ( والسعي للخير أصبح صعباً
وسط ما تنشر الدول الأجنبية من مفاسد ) ...............وشكراً .................. ::جيد::

Grappler-Baki
10-07-2004, 18:34
:d :d :d شكرا على الردود

**Maria**
11-07-2004, 23:33
انا بحبهم كلهم

conan-kun
20-07-2004, 18:22
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
عذراً على التأخير لأنني كنت مشغولة جداً.

Grappler-Baki: شكراً على مرورك يا أخي أنا اتفق معك بأن الأنمي لديه فئات عمرية معينة وليس كل الأنمي للصغار، والأنمي Grappler-Baki يبدو كأنمي قتالي يعني لو دبلجته الزهرة فسوف يقطعون كل مشاهد الأكشن يعني هذا الأنمي كله فيه أكشن وإذا قطعوه ماذا سيبقى؟؟


أنا احسن شي عندي المترجم يعني صوت ياباني ترجمة إنجليزي و ياريت عربي

شكراً على ما قلته يا أخي بهذه العبارة البسيطة اشعرتني بأن عملي كمترجمة أنمي له معنى، سأقول لكم شيء قد تعرفونه وقد لا تعرفونه، بدايات الأنمي كانت بسيطة لم تكن موجودة في أمريكا بل كانت موجودة في اليابان فقط ثم بدأ الفانسب أي الناس العاديين بترجمة الأنمي ومع مرور السنين رأى الأمريكيين بأن هذا عمل مربح ومن ثم بدأ انتشار الأنمي في أمريكا
هل تعلمون السبب وراء انتشار الأنمي؟؟؟؟؟؟؟؟؟

إنهم (الفان سب) أي الناس العاديين الذين قاموا بالترجمة وخلفوا تأثيراً قوياً على الدولة

فانتشر الفانسب الانجليزي في الانترنت، وحالياً وجدت أعمال جديدة لترجمات مختلفة ومنها اللغة العربية لا تعلمون كم تأخرنا!!

تابع...

conan-kun
20-07-2004, 18:32
**Maria**،sazabi،Twix
شكراً لمرورك وابداء رأيك
==================

syria: شكراً لمرورك، سأقول لكِ عبارة واحدة
القناعة كنز لا يفنى

أنتِ مقتنعة بما تقومه الزهرة وهذا رأيك ولا اجادلك في هذا الشيء الكل له حق في التعبير عن رأيه، فأنت مقتنعة بأعمال الزهرة ولكنني وكذلك البعض غير مقتنعون بأعمال الزهرة .
..الكل حر في ابداء رأيه.. ::جيد::
=====================وشكراً لردودكم =================

PureAura
20-07-2004, 18:38
السلام عليكم

الأصلية لكن بدون مشاهد اباحية

حياكم تويكس

Same ::جيد::

وشكرا لكم

conan-kun
20-07-2004, 19:03
شكراً على الرد ...............

خطيبة_فوزي
21-07-2004, 01:52
مشكورة اختي conan-kun على الموضوع المفيد :)
بالنسبة لي انا اذا كان الانيمي 13 سنه و فوق مثال دراجون بول زي ، كينشن ، فوشيجي يوجي اشاهده بالنسخة الاصلية مدبلجة انجليزي ( اصواات يتكلمون انجليزي )
أما اذا كان لجميع الاعمار مثل ديجيمون ، هزيم الرعد ، سلام دانك اشاهدها دبلجة الزهرة حتى لو تم حذف بعض المقاطع لا يهم لانه اساسا لن يحتوي على الكثير من الاشياء حتى تقطع ، من منا ينكر دبجلة سلام دانك و هزيم الرعد و انا و اخي و سابق ولاحق 2 الرائعه للعربي ؟ بصراحة ختى ديجيمون 1+2 اهوا صح قطعوا مقطع التطور بس حتى انا انطلت علي الخدعه لوووول لين شفت الفلم
بس كان رائع بصراحة الجزأ الاول و الثاني كانوا رائعين وايد بس الرابع يقهر شوي لانه التقطيع فيه يرفع الضغط

و بالنسبة حق كونان مثلا اشوفه عربي طبعا لكن الافلام ياباني ( مضطرة ) لانه غير مدبلج للانجليزية :( و العربي لا يدبلجون الافلام
بصراحة انا ما احب الفيرشن الياباني وايد لانه بغيت انتحر و انا اشوف افلام كونان مادري اتابع و لا اقرا الساب تايتل !!!!! لووووووول بس عجبني كونان لما يقول هاتوريييييييي بالياباني لووووووول

افضل رقم 1 الدبلجة الانجليزية فقط شاهدت الكثير من الاعمال بالانجليزي و انا احب هذه الدبلجة :)
و صح كلامج اختي الاطفال بيقطعولهم هل اللقطات بالانيمي ما الفائده ؟ و اهمه يشوفون هذي الاشياء في الحياة و الافلام !!!!!

K.Draw
21-07-2004, 08:22
نسخة أصلية بلا تقطيع
أهم شيء القصة ليست محرفة مع تقطيع المشاهد السيئة ^^
و لا أفضل دبلجة الزهرة أبداً .. شوفوا بي بليد بالعربي و تعرفون السبب ..

gropa
21-07-2004, 16:08
تم التعديل

mermaid scar
21-07-2004, 17:06
شكرا اختي conan-kun على الموضوع وانا صراحه افضل النسخه اليابانيه عشنها كاااامله
وانت يااخ gropa على حسب معلوماتي ان الصوره الي انت حاطها ترجع لواحد ساحر وانا اعرف ان السحر حرام ولا حلال عليك وحرام على غيرك

conan-kun
21-07-2004, 19:55
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
شكراً على ردودكم

خطيبة_فوزي: شكراً لابداء رأيك

أما اذا كان لجميع الاعمار مثل ديجيمون ، هزيم الرعد
الصراحة لا أعتقد بأن هزيم الرعد لجميع الفئات العمرية لأن تكثر فيه مشاهد القتال ويحزنني أكثر عندما اكتشفت بأن هزيم الرعد قد مات في الحلقة الأخيرة :محبط:
والزهرة ما قصرت جعلتني اظن بأنه بقي على قيد الحياة :mad:


حق كونان مثلا اشوفه عربي طبعا لكن الافلام ياباني ( مضطرة ) لانه غير مدبلج للانجليزية و العربي لا يدبلجون الافلام

صحيح للأسف الدبلجة العربية لا تقوم بدبلجة افلام الأنمي بل تهتم بالمسلسل فقط :mad:


بصراحة انا ما احب الفيرشن الياباني وايد لانه بغيت انتحر و انا اشوف افلام كونان مادري اتابع و لا اقرا الساب تايتل !!!!! لووووووول بس عجبني كونان لما يقول هاتوريييييييي بالياباني لووووووول

اللغة الانجليزية تبقى صعبة علينا وحتى ان احترفنا اللغة الانجليزية لأنها اللغة الثانية بالنسبة لدينا :) لذلك من السهل الاستماع إلى اللغة الانجليزية بدلاً من قرائتها
ولكن...

إن كانت الترجمة بالعربية فأنا متأكدة بأنه من السهل قرائته بسرعة واللحاق بالصورة ::جيد::
وأنا اوافقك بأن الاستماع إلى الدبلجة اسهل من قراءة الساب

و صح كلامج اختي الاطفال بيقطعولهم هل اللقطات بالانيمي ما الفائده ؟ و اهمه يشوفون هذي الاشياء في الحياة و الافلام !!!!!
:نوم: إنها الحقيقة
تابع...

خطيبة_فوزي
22-07-2004, 00:17
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
شكراً على ردودكم

خطيبة_فوزي: شكراً لابداء رأيك

الصراحة لا أعتقد بأن هزيم الرعد لجميع الفئات العمرية لأن تكثر فيه مشاهد القتال ويحزنني أكثر عندما اكتشفت بأن هزيم الرعد قد مات في الحلقة الأخيرة :محبط:
والزهرة ما قصرت جعلتني اظن بأنه بقي على قيد الحياة :mad:

...[/Glow]

العفو اختي ، بالعكس هزيم الرعد عادي او قارنتيه بفيوشيجي يوجي مثلا او تريجان او كاوبوي بيبوب
يعني مافيه عنف قوي او حب و جذي بس الزهرة دبلجته بشكل وايد حلو :)
اي لوووول انا توني ادري خبري اخر شي انه روجو و هزيم يتهاوشون و ما يبين منو فاز
يلا عادي انا كنت احب هزيم و روجو :) و اثنيناتهم كانوا زينين ما يهم منو يفوز





اللغة الانجليزية تبقى صعبة علينا وحتى ان احترفنا اللغة الانجليزية لأنها اللغة الثانية بالنسبة لدينا :) لذلك من السهل الاستماع إلى اللغة الانجليزية بدلاً من قرائتها
ولكن...

إن كانت الترجمة بالعربية فأنا متأكدة بأنه من السهل قرائته بسرعة واللحاق بالصورة ::جيد::
وأنا اوافقك بأن الاستماع إلى الدبلجة اسهل من قراءة الساب

:نوم: إنها الحقيقة
تابع...


انا ما احب الساب تايتل سولء عربي انجليزي :( لاني ما اعرف اقرا و اطالع بالعكس انا افهم انجليزي عدل بس ما احب اقرا و اطالع بنفس الوقت :(

احلى شي اللغة الانجليزية بالدبلجة بالذات اذا الانيمي كان 13 سنه و فوق لانه بيكون فيه وايد نكت و سب لوووووول عاد احلى شي الحجي الي يقطونه الاجانب :)

Rinoa
22-07-2004, 07:28
بالنسبة الي
راح اختار الاصلية


لان المحرفة ترفع الضغط وتجيب امراض القلب
مثل سابق ولاحق وابطال الديجيتال4
احسن شي الدبلجة اللبنانية
مثل دبلجة Yu-Gi-Oh!
مرة روعة
ما عدا انهم غيروا شوي مثل ساحر الظلام صار فارس الظلام


بس احسن بمليوووووووووووووووووووووووووووون مرة من الدبلجة السورية
وشكرا على طرح الموضوع
Rinoa

conan-kun
22-07-2004, 12:03
مرحباً
اعتذر لأني لم اكتب ردي البارحة، ولكن كنت متعبة :مذنب:
sunlight 2004:

هم شيء القصة ليست محرفة مع تقطيع المشاهد السيئة ^^
صحيح نحن نطالب بالقصة الحقيقية وليس بالقصة المزيفة :cool:
وشكراً لابداء رأيك ::جيد::
=====================
gropa: لقد قرأت ما كتبته قبل أن تقوم بتعديله محبة روجينا(أشكرك يا أختي روجينا على ما قمتِ به) ::جيد::
أود أن اذكر الجميع بأن علينا ابداء رأينا بكل احترام ولا نقول كلاماً سيئاً يشتت قوة الأخوة التي تربطنا ببعض، والذي يؤدي إلى الشقاق بين الأعضاء. :نوم:
===============================
mermaid scar:

شكرا اختي conan-kun على الموضوع وانا صراحه افضل النسخه اليابانيه عشنها كاااامله
بل اشكرك لأنكِ ابديت رأيك في الموضوع، أنا اتفق معك في هذا في بعض الأحيان الأنمي المدبلج بالانجليزية لا تكون حلقاته كاملة بل ناقصة مثال: شركة 4Kids التي قامت بدبلجة البوكيمون إلى الانجليزية قد حذفت بعض الحلقات منه ::مغتاظ::
================
تابع..

سوبرمان
22-07-2004, 22:54
:تدخين: [بصراحة انا ااييد كلام الاخت لانو انا شفت ساموراي اكس انجليزي في الالبي سي وطبعا عمري انا عشرة وشفت انو في لقطات حب بس يعني الحب موحرام بس يعني لو كان مشهد جنس لازم يحذفوه بس في الزهرة غباء زايد مالو داعي مثال انو الجزء الثاني من كونان في حلقة مقطوعة بس والله العظيم احلف لنو مافيها لقطة حب او جنس وحدة عادية يعني خلونا نتكلم بعقلانية يعني لاندافع ولا نعارض :تدخين: :تدخين: :تدخين: :تدخين:

حنيـ البحرـــن
23-07-2004, 10:02
طبعاً انقي ومدون تفكير

نسخة أصلية بلا تقطيع

ولله ما اخسر فلوس
عشان ما اتفرج القصة الحقيقية

او النهاية ماتعجبني

تيدوس tedos
28-07-2004, 21:44
او ايدك يا يونا
تحياتي لكم
تيدوس Tedos

وميض البرق
29-07-2004, 01:45
أنا أحب شركة الزهرة بس الي سووه في بي بليد لا يحتمل

يقطعون أحلى مشهد يوم يطلع الحيوان من البلبل ليش ما يعطون الطفل الحورية في التخيل

شكرا على الموضوع

conan-kun
01-08-2004, 18:52
مرحباً
اعتذر عن التأخير في الرد عليكم لانشغالي :نوم:

وميض البرق:
شكراً لابداء رأيك

يقطعون أحلى مشهد يوم يطلع الحيوان من البلبل ليش ما يعطون الطفل الحورية في التخيل
صحيح، الزهرة تقطع الخيال في الأنمي ولكن في الحقيقة الأطفال لهم خيال واسع.

تيدوس tedos:
شكراً لمرورك

حنيـ البحرـــن:


طبعاً انقي ومدون تفكير نسخة أصلية بلا تقطيع ولله ما اخسر فلوس عشان ما اتفرج القصة الحقيقية او النهاية ماتعجبني
اوافقك بشدة ::جيد::

سوبرمان: شكراً لمرورك

[بصراحة انا ااييد كلام الاخت لانو انا شفت ساموراي اكس انجليزي في الالبي سي وطبعا عمري انا عشرة وشفت انو في لقطات حب بس يعني الحب موحرام بس يعني لو كان مشهد جنس لازم يحذفوه بس في الزهرة غباء زايد مالو داعي مثال انو الجزء الثاني من كونان في حلقة مقطوعة بس والله العظيم احلف لنو مافيها لقطة حب او جنس وحدة عادية يعني خلونا نتكلم بعقلانية يعني لاندافع ولا نعارض
اوافقك الزهرة تقطع لقطات كثيرة لا داعي لقطعها.

Rinoa:

بالنسبة الي
راح اختار الاصلية


لان المحرفة ترفع الضغط وتجيب امراض القلب
مثل سابق ولاحق وابطال الديجيتال4
احسن شي الدبلجة اللبنانية
مثل دبلجة Yu-Gi-Oh!
مرة روعة
ما عدا انهم غيروا شوي مثل ساحر الظلام صار فارس الظلام


بس احسن بمليوووووووووووووووووووووووووووون مرة من الدبلجة السورية
وشكرا على طرح الموضوع
Rinoa
افضل الدبلجة اليابانية لأنها لا تقطع كثيراً ولكن الاصوات المستخدمة في الدبلجة ليست مناسبة، أنا لا اقول هذا بشكل عام اذكر ذات مرة شاهدت أنمي غورو غورو بالدبلجة اللبنانية كانت الاصوات ملائمة جداً ولكن بوكيمون الجزء الجديد الذي يضعونه في نيوسات اصواته غير مناسبة بس مب كل الشخصيات ينطبق عليه هذا.

خطيبة فوزي:


العفو اختي ، بالعكس هزيم الرعد عادي او قارنتيه بفيوشيجي يوجي مثلا او تريجان او كاوبوي بيبوب
يعني مافيه عنف قوي او حب و جذي بس الزهرة دبلجته بشكل وايد حلو
اي لوووول انا توني ادري خبري اخر شي انه روجو و هزيم يتهاوشون و ما يبين منو فاز
يلا عادي انا كنت احب هزيم و روجو و اثنيناتهم كانوا زينين ما يهم منو يفوز

صح فشوجي يوجي رومانسي أكثر من هزيم الرعد، ولكن مع هذا لم ارد أن يحرفوه.


انا ما احب الساب تايتل سولء عربي انجليزي لاني ما اعرف اقرا و اطالع بالعكس انا افهم انجليزي عدل بس ما احب اقرا و اطالع بنفس الوقت
أنا الحمد لله افهم انجليزي ولكن افضل اللغة اليابانية والانجليزية والكل حر اعرف بعض عشاق الأنمي يفضلون السب(ترجمة) والبعض الدَب(الدبلجة) المهم أن الشخص يستمتع بالأنمي مرات أفضل أن اشاهد الأنمي مدبلج ومرات مترجم حسب الرغبة.

-------------- شكراً لردوكم

سوبرمان
23-08-2004, 23:15
صراحة مشكورة على الموضوع وكتعديل أقول كان عمري عشرة سنين وبعدين الزهرة بدال ما يضعون الصور على
أرجل المكشوفة اللي تبين النص ما يطمسونها بنفس لون اللباس والأطفال لديهم خيال واسع يمكن بكره يعرف أنو رجلهم مكشوفه
وبعدين بالنسبة لترجمة الأفلام مثل كونان أنا منهم أفكر أترجم البعض منها اللتي تكون عاديه مثل العد التنازلي ألىالجنة
ويحطونها على اشرطة ويكسبون من وراها الأنسان عنده عقل يكر به
سلامي
سوبر مان

مشيرة
24-08-2004, 14:43
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
انا افضل دبلجة الزهرة لانه تقطع اللقطات و تعدل القصص و ان كانت تبالغ بعض الشيء
صحيح انا اريد القصة كاملة لكن اذا كان فيها اي شيء غير مقبول من الدين و من المجتمع فانا افضل تحريف الزهرة الف مرة عليها
فانا عندما اشاهد الكرتون المدبلج من قبل الزهرة اكون مرتاحة و واثقة من ان لا شيء سيء سيعرض
اما عندما اشاهد الانمي غير المدبلج مثل الساموراي اكس و المترجم فيكون جهاز التحكم في يدي تحسبا لاي امر
انا لا ارضى لاخي الصغير ان يشاهد او يسمع اية مقاطع غير لائقة و انا ممتنة للزهرة بسبب الدبلجة الرائعة حتى توصل الهدف من الكرتون الى عقول الصغار بطريقة رائعة و تزيد من حبهم للغتنا الاصيلة و هم يرون شخصياتهم المفضلة تتكلم بها
و انا اساند الاخت syria في كل ما قالته لانها اصابت عين الحقيقة
و شكر للموضوع

shirou
24-08-2004, 16:42
السلام عليكم


أكييييييييييد النسخة الأصلية


أعتقد إني راشد بما فيه الكفاية لأميز بين الصح والغلط وما أحتاج أي حد يسوي علي رقابة ويقطعلي المسلل لين ما يصير سخيف وما أفهم منه أي شي ..............



هذا رأيي مع احترامي لباقي الآراء

سلامي


أخوكم


shirou

captain tsubasa
24-08-2004, 17:29
بسم الله الرحمن الرحيم


اشكر الجميع على الحوار ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::






ارجو


من الجميع ان ينتبه لهذه النقطة





ليش الزهرة دبلجت الماسة الزرقاء!!!!


وانتوا شفتوا الانيمي :مكر: :مكر: :مكر:





الرجاء من الجميع ان يشارك




ننتظر الردود ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

سوبرمان
24-08-2004, 22:00
:رامبو: :تدخين: :cool: ;) :) السلام عليكم أخي أنا مافهمت شيء :confused: :( :rolleyes: ::سعادة::
وضح :confused: :D ومشكور ::جيد:: :cool: :D ;) :)

captain tsubasa
30-08-2004, 16:19
السلام ورحمة الله وبركاته

انت شفت لبس الفتاة البطلة!!!

وشكرا على ردك ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

:p :p :p

سوبرمان
30-08-2004, 16:32
أي ولله صج ما طمسو ذا أفصخ لبس شفتو في حياتي ولكن الصراحة ما أحب الماسة الزرقاء .
والزهرة يبغون فلوس ومديح بس أهدافهم تجارية ولا يريدون مصلحة أحد
كما قالت الأختsiryaمع أحترامي لكل الأراء

conan-kun
30-08-2004, 19:51
مرحباً

سوبرمان، captain tsubasa، shirou، مشيرة.

شكراً لمروركم وابداء رأيكم.

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

lamista
31-08-2004, 07:02
طبعاً و أكيد و من دوون شك أنا أفضّل النسخه الأصليه ...لكن أتمنى لو يحذفوا مشاهد

التقبيل و العُري فقط ...يعني بإختصار : ياريت يحذفوا التقبيل و العُري و يتركوا بقية

الأنيمي كما هو دون تحريف أما أن يقطعوا الملابس القصيره و الحب فبصراحه مالو

داعي لأن أطفال هذا الزمن مو أغبياء...أو ليش ما يفتحوا قناة للشباب يعرضوا فيها

الأنيمي الأصلي ؟؟؟

yami yugi
31-08-2004, 07:29
خل يقطعون المشاهد السيئة

لكن انا بسال سؤال

ليش يحرفون القصة؟؟؟

يغيرون القصة من فوق لتحت

ما يضل شي صاحي في الانمي

شوفوا حلاة يوجي بالترجمة اللبنانية

القصة الاصلية و بدون تقطيع

انا بسال اللي تابعوه

شفتو مقاطع مو زينه فيه؟؟؟

ابدا لا يوجد اي مقطع مب زين و هو مو مقطع و لا شي

لكن اذا دبلجته الزهرة الجزء الاول راح يكون 20 حلقة

انزين يمكن محد تابعه

شفتوا سلاحف النينجا الجديد

دبلجة لبنانية و ما فيه شي و بدون تقطيع او تحريف

انمي نظيف بالكامل

لكن لو تدبلجه الزهرة بيتدمر الانيمي و سمعته بتكون مو زينة

اكتفي بهذا و شكرا


سلام المحب yami yugi

سوبرمان
31-08-2004, 10:31
والله كلامك عدل لأنو سلاحف النينجا حول العالم اللي دبلجته الزهرة أسخف ما شفته في حياتي كلها شوف الأسامي
رشحان ومهران ودهشان وممدري وشو لكن شف أبطال النينجا ويوغي أوه حيى جزيرة الكنز لومن دبلجة الزهرةلكان أسخف شيء
وكما قلت وأعيد الزهرة تبغى الفلوس والمديح وبس ماتبغى مصلحة العيال الصغار لو يبون لهم المصلحة لما كانت الألعاب التي يصممونها خايسة وما تنفع تكون قطعة خردة لوكانت كروت يوغي أوه من شركتهم badboyلكان من الورق الشفاف

Ayame
02-10-2004, 08:53
السلام عليكم
في البداية شكرا على الموضوع
انا اقول حسب الانيمي
يعني:
في انيمي افضله مع التقطيع و ما شابه
و في انيمي افضله دون تقطيع
يعني حسب الاحداث الدائرة
يعني اذا كان الانيمي يستحق ان يقطع فيه فافضل ان يقطعوا فيه