PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : 日本热衷恶搞他国名著(组图 日



قمر ليله 14
03-01-2008, 12:00
..
..

林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图 日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反 感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏 商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童 话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如, 《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然 在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色动漫和黄色游戏拿去当 素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做 呢? 什么是恶搞 恶搞一词起源于日本,原词“kuso”意即“粪便”。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。 正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详, 关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象, 就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。 市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格 林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化 产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏,就采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和 人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑泽明的力作《乱》就剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。 既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概莫能外。日本 动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空》 。恶搞的“受害者”也远不止于中国古典名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游 戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的战国“军神” 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游 戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了“想象和创作的空间”。 我们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演绎 名著。正如某些日本评论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是“碰巧在 游戏世界里诞生的同名人物”而已。同样,情色游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径 庭,但整个情色游戏又何尝是真的在“还原红楼世界”呢? 恶搞在日本大行其道有其特定原因。日本动漫产业是一个庞大的金字塔架构,大量免费、廉 价动漫杂志是金字塔的塔基。这些杂志的稿源来自于广大动漫迷和业余作家,其创作的重要 灵感来源,正是对名著和流行作品的再演绎、再创作。许多人内心都不满原作品的故事情节 或人物命运,有一种冲动,希望自己能亲手改变这一切,或干脆亲身代替主人公投入情节之 中。这都导致了大量改作或同人作品(即根据漫画或动画原本的人物与设定,按照自己的喜 好与思路来编排故事的发展)的产生,恶搞其实不过是这些作品的夸张至极罢了。日本独特 的动漫产业链使得这种“异想天开”作品中的“佼佼者”得以从无数同类作品中脱颖而出, 成为正式的文化产品。 恶搞他国名著并非日本独有,美国人同样把西游记人物折腾得十分不堪,周星驰的《大话西 游》又何尝不是恶搞?至于情色版红楼游戏,始作俑者恰是台湾厂商早在dos时代便推出 的《十二金钗》,那么,为什么唯独日本的恶搞影响这样大、这样恶劣? 日本动漫、游戏的影响力太大。同样的恶搞,日本的能引起轩然大波,而其他国家的则往往 波澜不兴。比如前些日子,国内某动漫杂志也曾恶搞过日本“手办”(动漫造型),却远未 引起大的关注。中国对文化产业有较严格的控制,发表作品很难,情色作品更在严禁之列, 同人类作品大多只能在网络上传播。除了个别特例,恶搞更难以如日本那样堂皇地走向市场 。而且,由于历史因素,中日之间的问题容易变得敏感。同样是对《西游记》的恶搞,《大 话西游》能被接受,而日本的作品则难以被原谅。此外,有些人只注意到那些情色和低俗的 日本作品篡改了中国名著,却忽略了其他严肃作品同样如此(如《七龙珠》里的悟空父子) ,从而产生了某些偏激的联想。 不可否认,日本动漫、游戏界对中国名著的某些恶搞,在品位上是低俗的,艺术上是低劣的 ,但必须认识到,这些作品在日本本土同样属于边缘产品,对其过于重视没有必要,以毒攻 毒地反过来恶搞日本名著更无意义。一来我们不必以低俗回敬低俗,二来也为中国法律、道 德所难容。 还必须看到,中国名著之所以屡屡被日本文化产业界盯上,很大程度上因为我们自己对知识 产权保护不力。日本人虽习惯恶搞,却有其自身底线,但中国人并未对我们的孙悟空、林黛 玉等形象申请动漫或游戏专利,被屡屡采用甚至低俗恶搞,也就不足为奇了。据悉,日本某 些企业已抢注了“三国”、“水浒”、“西游”等商标。如果中国企业仍不自省,只是一味 抱怨日本人的恶搞低俗,那些让许多国人不愿看到的对中国古典名著的糟践仍难有根除的一 天。 的糟践仍

أي استفسار او ملاحظه علموني :D

Sukkar ~ jeddah
03-01-2008, 12:38
انا عندي استفسار


天。 的糟践仍

مني فاهم اخر جمله :D:D:D:D:D:D<<<<<<ا يشبك فاهم شي


ههههههه مشكوره اختي على الموضوع

M I S Ŧ Y
03-01-2008, 12:43
Lin Daiyu women into prostitution in Japan keen Practical Jokes country famous (AP Japan Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. Original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous China more stimulated Practical Jokes from many people's dissatisfaction and indignation. "Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and the Monkey King in Japan in a drama about the love. Xinhua Net February 13: Recently, Japan cultural Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous Chinese Practical Jokes arouse many people resentment and anger, for example, "A Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and even in Japan, the Monkey King in a drama about the love, "the three countries Romance "is even more unfortunate, as being erotic animation and yellow game when the material is not taken, in the upcoming visit," Love Kyi unparalleled ", Guan Yu Fei Liu Bei simply from the Sun Quan Cao Cao Dong Zhuo, all the Feng Xiao woman was portrayed as the image of what happened in the end is what? face of the Japanese Practical Jokes what are we going to do that? Practical Jokes Practical Jokes What is the origin of the word in Japan, the word "kuso" means " faeces. "in the Practical Jokes appear, is not simply engage in evil, but on the idols and classic cases of subversion and Reconstruction, was based on people familiar with the characters, events re-interpreted, re-interpret or re-arranged destiny, to attract more The purpose of readers. Precisely for this reason, must be the object of Practical Jokes classic, famous, celebrities, hot and the public is already familiar with and interested in things. Practical Jokes and the most common is for the mainstream market Hot cultural products. since These products familiar with the circumstances and personalities, a wide range of concerns, Practical Jokes with a good mind to understand Onlookers funny, it is easy to an artillery star. if we do not take these as Practical Jokes target, can not produce the desired results. often cited as a example, Practical Jokes to the brush mustache Tim inevitable extended "Mona Lisa", rather than an ordinary lady paintings. market, so their animation, games, audio-visual products, often from other countries need to learn the culture material. Grimm Fairy Tales from the Irish folk legends, from the United States cowboy to Greek mythology, from ancient legend to science fiction stories, cultural products in Japan are very common theme. famous as the glorious game, the introduction of a large number of Chinese and Western Europe and the United States background scripts and personalities. even the title of the classic Japanese film was not spared serious, such as Heizemeng Masterpiece "chaos" from the shelling on Shakespeare, "King Lear" in the framework of the story. since the theme of mainstream products Regular foreign famous classics, and they object to the natural products Practical Jokes Almost no exceptions. famous Japanese animation targeting China has a long history, animation master Shouzhongchichong in the 1950s launched the "My Monkey." the Practical Jokes "victim" is not limited only to Chinese classical works: Greek and Roman epic, the gods were Practical Jokes into erotica animation game protagonist is commonplace. Japan on the history of the heroic figures are not immune: It is said that privacy serious Warring States "military god" Uesugi Kenshin been portrayed as the United States is not a girl back to two; famous Oda Nobunaga equally inevitably Japan as a game or even distorted male demons were molested. As for the "Tale of Genji" from favor, it is precisely because it had a large number of ambiguous description, who lost for Practical Jokes "Imagination and creativity space." We have to understand that these Practical Jokes are usually only borrow some of the famous names of the characters or story structure, and not really in the interpretation of the famous. as Some commentators claimed Japan, the United States and girls games Uesugi Kenshin not historical figures, but only "by chance in the game world, the birth of the same name figures". Similarly, sex game is the image of the Red Lin Daiyu House dreams difference, but the whole game is it erotica is really in the "Restore World Red Chamber"? Practical Jokes popularity in Japan has its specific reasons. Japan's animation industry is a huge pyramid structure, a large number of free, Animation Magazine is cheap pyramid Taki. which is the source of these magazines from the broad Dongmanmi and amateur writers, their creativity an important source of inspiration is the famous and popular works on the re-interpret, re-creation. many people have heart works with the original story or characters destiny, there is a impulse personally hope that he can change all this, or simply replace the personal circumstances of the character input All this led to a lot of my colleagues work or conversion (that is, in accordance with the original comics or animation characters and set up according to its own preferences and the thinking of the story of the development schedule) the emergence of Practical Jokes fact, it is only these works only extremely exaggerated. unique Japanese animation industry chain makes this kind of "wishful thinking" in the works "outstanding "Similar to the numerous works come to the fore, it will formally become the cultural products. Practical Jokes country Japan is not unique to the famous, the same Americans who struggles to Journey to the West was very bad Chow" lying West "is it not evil set up? As for the sex game version of the Red Chamber, and is the initiator of Taiwan's manufacturers will be back in the era dos launched the "12 of the hairpin," Why, then, only Japan's Practical Jokes such a big impact so bad? Japanese animation, games too much influence. same Practical Jokes, can be caused uproar in Japan, and other countries are often complicated不兴. Recently, for example, has a domestic animation magazine Practical Jokes Japan "hand Office" (animation Modeling), it is far from aroused great concern. China's cultural industries have more strictly controlled, published works hard, even in the erotic works prohibited list, with the majority of humanity can only work on the network transmission. Apart from a few exceptions, Practical Jokes more difficult, such as Japan, as grand and moving toward the market and, due to historical factors, the issue between China and Japan tend to become sensitive. similar to the "Journey to the West" Practical Jokes, "lying West" acceptable, and Japan works hard to be forgiven. Moreover, some people who only took note of Japan's erotic and vulgar distortion of China's famous works, but the neglect of other serious works do the same (such as "Qilongzhu" Wukong, the father and son), which had some radical associations. Undeniably, the Japanese animation, games sector of some of China's famous Practical Jokes, in the grade is vulgar, is the art of poor, it must be recognized that these works the same in Japan marginal products, its too much emphasis is not necessary, in turn, Practical Jokes Japan Sidaigongdai more famous meaningless. one, we have not answered with a vulgar vulgar, and secondly for China's laws, morals can hardly contain. must also see that the Chinese Japan has repeatedly been famous cultural industry Staring, to a large extent because of our own inadequate protection of intellectual property rights. although the Japanese habit of Practical Jokes, but their own bottom line, but the Chinese are not on our Monkey King, Lin Daiyu image applications, such as animation or games patents, was frequently used even vulgar Practical Jokes, is not surprising. It is learnt that some Japanese enterprises have registered by the "Three Kingdoms" and "Outlaws of the Marsh" and "West" trademarks. if Chinese enterprises do not self-examination, but we complain that the Japanese Practical Jokes vulgarity, which many people do not want to see the famous Chinese classical Zaojian still seen the eradication of the day. still the Zaojian


<= ايش رايك في الترجمة :D

خخخخخخخخخخخ

شُكراً عالموضوع ^_^

J U V E
03-01-2008, 12:44
هههههههههههههههههههههههه والله حلوة

بربيكان
03-01-2008, 12:54
السلام عليكم .. :)
هو من ناحية ...

..
..

满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏 商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新أي استفسار او ملاحظه علموني :d

فلا شك في ذلك :تدخين:
اما لو اخذنا في أذن الأعتبار ... فإنه وبكل وضوح ....

骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做 呢? 什么是恶搞 恶搞
وهذا مما لا شك فيه .. امر مرفوض ولا اعتقد انه فيه اي جدال :تدخين: << حتى العربي ما يعرف يركب جمله زي الناس :تدخين:

ღ мαтєℓ∂α ღ
03-01-2008, 13:30
لو سمحتي بس ممكن السطر ال 4 ما استوعبته منيح لاني جديدة باللغة اليابانية مدري الصينية
سلاااااااااااااام........^^

raad2
03-01-2008, 14:29
الله اكبر
و الله ما فهمت الا الجملة الاخيرة
اختي انا افهم الانجليزية والفرنسية
لكن اليابانية والصينية
و لاشي
تقبلي مروري رعد2

..Neji..
03-01-2008, 14:44
..
..

林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图 日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反

:D يضحك الله يرج سواليفه
响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反 感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏 商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日

:D:D
本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童 话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如, 《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里


:D:D
的唐僧和孙悟空居然 在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色动漫和黄色游戏拿去当 素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做 呢? 什么是恶搞 恶搞一词起源于日本,原词“kuso”意即“粪便”。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。 正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详, 关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象, 就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。 市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格 林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化 产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏,就采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和 人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑泽明的力作《乱》就剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。 既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概莫能外。日本 动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出过《我的孙悟空》 。恶搞的“受害者”也远不止于中国古典名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游 戏主角固然司空见惯。日本历

::سخرية::
史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的战国“军神” 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游 戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源氏物语》不受青睐,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了“想象和创作的空间”。 我们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演绎 名著。正如某些日本评论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是“碰巧在 游戏世界里诞生的同名人物”而已。同样,情色游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径 庭,但整个情色游戏又何尝是真的在“还原红楼世界”呢? 恶搞在日本大行其道有其特定原因。日本动漫产业是一个庞大的金字塔架构,大量免费、廉 价动漫杂志是金字塔的塔基。这些杂志的稿源来自于广大动漫迷和业余作家,其创作的重要 灵感来源,正是对名著和流行作品的再演绎、再创作。许多人内心都不满原作品的故事情节 或人物命运,有一种冲动,希望自己能亲手改变这一切,或干脆亲身代替主人公投入情节之 中。这都导致了大量改作或同人作品(即根据漫画或动画原本的人物与设定,按照自己的喜 好与思路来编排故事的发展)的产生,恶搞其实不过是这些作品的夸张至极罢了。日本独特 的动漫产业链使得这种“异想天开”作品中的“佼佼者”得以从无数同类作品中脱颖而出, 成为正式的文化产品。 恶搞他国名著并非日本独有,美国人同样把西游记人物折腾得十分不堪,周星驰的《大话西 游》又何尝不是恶搞?至于情色版红楼游戏,始作俑者恰是台湾厂商早在dos时代便推出 的《十二金钗》,那么,为什么唯独日本的恶搞影响这样大、这样恶劣? 日本动漫、游戏的影响力太大。同样的恶搞,日本的能引起轩然大波,而其他国家的则往往 波澜不兴。比如前些日子,国内某动漫杂志也曾恶搞过日本“手办”(动漫造型),却远未 引起大的关注。中国对文化产业有较严格的控制,发表作品很难,情色作品更在严禁之列, 同人类作品大多只能在网络上传播。除了个别特例,恶搞更难以如日本那样堂皇地走向市场 。而且,由于历史因素,中日之间的问题容易变得敏感。同样是对《西游记》的恶搞,《大 话西游》能被接受,而日本的作品则难以被原谅。此外,有些人只注意到那些情色和低俗的 日本作品篡改了中国名著,却忽略了其他严肃作品同样如此(如《七龙珠》里的悟空父子) ,从而产生了某些偏激的联想。 不可否认,日本动漫、游戏界对中国名著的某些恶搞,在品位上是低俗的,艺术上是低劣的 ,但必须认识到,这些作品在日本本土同样属于边缘产品,对其过于重视没有必要,以毒攻 毒地反过来恶搞日本名著更无意义。一来我们不必以低俗回敬低俗,二来也为中国法律、道 德所难容。 还必须看到,中国名著之所以屡屡被日本文化产业界盯上,很大程度上因为我们自己对知识 产权保护不力。日本人虽习惯恶搞,却有其自身底线,但中国人并未对我们的孙悟空、林黛 玉等形象申请动漫或游戏专利,被屡屡采用甚至低俗恶搞,也就不足为奇了。据悉,日本某 些企业已抢注了“三国”、“水浒”、“西游”等商标。如果中国企业仍不自省,只是一味 抱怨日本人的恶搞低俗,那些让许多国人不愿看到的对中国古典名著的糟践仍难有根除的一 天。 的糟践仍

أي استفسار او ملاحظه علموني :D


مافي استفسار ولا ملاحظه فاهم ياختي فاهم >>>>>> :D:D عكس
انا ابغى اعرف شي واحد هم نفسهم اليابنين والصينين
كيف يفهمون لغتهم صعبه ياخي ياكثر الشخابيط :ميت:
مشكوره اختي ع الموضوع الحلو ::جيد::

قمر ليله 14
03-01-2008, 14:52
Tapion

والله النقطه اللى اشرت لها لا يستفسر عنها الا اللي مو فاهم شي

هههههههههههههه ومشكور ع المرور

Senichi
03-01-2008, 14:52
صحيح
:مندهش:
لكن رغم ذلك كان العالم جيداً
لكنه أعدمها بالأخير
:ضحكة:
^
^
^
مسوي فاهم
:D

قمر ليله 14
03-01-2008, 14:53
Lin Daiyu women into prostitution in Japan keen Practical Jokes country famous (AP Japan Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. Original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous China more stimulated Practical Jokes from many people's dissatisfaction and indignation. "Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and the Monkey King in Japan in a drama about the love. Xinhua Net February 13: Recently, Japan cultural Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous Chinese Practical Jokes arouse many people resentment and anger, for example, "A Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and even in Japan, the Monkey King in a drama about the love, "the three countries Romance "is even more unfortunate, as being erotic animation and yellow game when the material is not taken, in the upcoming visit," Love Kyi unparalleled ", Guan Yu Fei Liu Bei simply from the Sun Quan Cao Cao Dong Zhuo, all the Feng Xiao woman was portrayed as the image of what happened in the end is what? face of the Japanese Practical Jokes what are we going to do that? Practical Jokes Practical Jokes What is the origin of the word in Japan, the word "kuso" means " faeces. "in the Practical Jokes appear, is not simply engage in evil, but on the idols and classic cases of subversion and Reconstruction, was based on people familiar with the characters, events re-interpreted, re-interpret or re-arranged destiny, to attract more The purpose of readers. Precisely for this reason, must be the object of Practical Jokes classic, famous, celebrities, hot and the public is already familiar with and interested in things. Practical Jokes and the most common is for the mainstream market Hot cultural products. since These products familiar with the circumstances and personalities, a wide range of concerns, Practical Jokes with a good mind to understand Onlookers funny, it is easy to an artillery star. if we do not take these as Practical Jokes target, can not produce the desired results. often cited as a example, Practical Jokes to the brush mustache Tim inevitable extended "Mona Lisa", rather than an ordinary lady paintings. market, so their animation, games, audio-visual products, often from other countries need to learn the culture material. Grimm Fairy Tales from the Irish folk legends, from the United States cowboy to Greek mythology, from ancient legend to science fiction stories, cultural products in Japan are very common theme. famous as the glorious game, the introduction of a large number of Chinese and Western Europe and the United States background scripts and personalities. even the title of the classic Japanese film was not spared serious, such as Heizemeng Masterpiece "chaos" from the shelling on Shakespeare, "King Lear" in the framework of the story. since the theme of mainstream products Regular foreign famous classics, and they object to the natural products Practical Jokes Almost no exceptions. famous Japanese animation targeting China has a long history, animation master Shouzhongchichong in the 1950s launched the "My Monkey." the Practical Jokes "victim" is not limited only to Chinese classical works: Greek and Roman epic, the gods were Practical Jokes into erotica animation game protagonist is commonplace. Japan on the history of the heroic figures are not immune: It is said that privacy serious Warring States "military god" Uesugi Kenshin been portrayed as the United States is not a girl back to two; famous Oda Nobunaga equally inevitably Japan as a game or even distorted male demons were molested. As for the "Tale of Genji" from favor, it is precisely because it had a large number of ambiguous description, who lost for Practical Jokes "Imagination and creativity space." We have to understand that these Practical Jokes are usually only borrow some of the famous names of the characters or story structure, and not really in the interpretation of the famous. as Some commentators claimed Japan, the United States and girls games Uesugi Kenshin not historical figures, but only "by chance in the game world, the birth of the same name figures". Similarly, sex game is the image of the Red Lin Daiyu House dreams difference, but the whole game is it erotica is really in the "Restore World Red Chamber"? Practical Jokes popularity in Japan has its specific reasons. Japan's animation industry is a huge pyramid structure, a large number of free, Animation Magazine is cheap pyramid Taki. which is the source of these magazines from the broad Dongmanmi and amateur writers, their creativity an important source of inspiration is the famous and popular works on the re-interpret, re-creation. many people have heart works with the original story or characters destiny, there is a impulse personally hope that he can change all this, or simply replace the personal circumstances of the character input All this led to a lot of my colleagues work or conversion (that is, in accordance with the original comics or animation characters and set up according to its own preferences and the thinking of the story of the development schedule) the emergence of Practical Jokes fact, it is only these works only extremely exaggerated. unique Japanese animation industry chain makes this kind of "wishful thinking" in the works "outstanding "Similar to the numerous works come to the fore, it will formally become the cultural products. Practical Jokes country Japan is not unique to the famous, the same Americans who struggles to Journey to the West was very bad Chow" lying West "is it not evil set up? As for the sex game version of the Red Chamber, and is the initiator of Taiwan's manufacturers will be back in the era dos launched the "12 of the hairpin," Why, then, only Japan's Practical Jokes such a big impact so bad? Japanese animation, games too much influence. same Practical Jokes, can be caused uproar in Japan, and other countries are often complicated不兴. Recently, for example, has a domestic animation magazine Practical Jokes Japan "hand Office" (animation Modeling), it is far from aroused great concern. China's cultural industries have more strictly controlled, published works hard, even in the erotic works prohibited list, with the majority of humanity can only work on the network transmission. Apart from a few exceptions, Practical Jokes more difficult, such as Japan, as grand and moving toward the market and, due to historical factors, the issue between China and Japan tend to become sensitive. similar to the "Journey to the West" Practical Jokes, "lying West" acceptable, and Japan works hard to be forgiven. Moreover, some people who only took note of Japan's erotic and vulgar distortion of China's famous works, but the neglect of other serious works do the same (such as "Qilongzhu" Wukong, the father and son), which had some radical associations. Undeniably, the Japanese animation, games sector of some of China's famous Practical Jokes, in the grade is vulgar, is the art of poor, it must be recognized that these works the same in Japan marginal products, its too much emphasis is not necessary, in turn, Practical Jokes Japan Sidaigongdai more famous meaningless. one, we have not answered with a vulgar vulgar, and secondly for China's laws, morals can hardly contain. must also see that the Chinese Japan has repeatedly been famous cultural industry Staring, to a large extent because of our own inadequate protection of intellectual property rights. although the Japanese habit of Practical Jokes, but their own bottom line, but the Chinese are not on our Monkey King, Lin Daiyu image applications, such as animation or games patents, was frequently used even vulgar Practical Jokes, is not surprising. It is learnt that some Japanese enterprises have registered by the "Three Kingdoms" and "Outlaws of the Marsh" and "West" trademarks. if Chinese enterprises do not self-examination, but we complain that the Japanese Practical Jokes vulgarity, which many people do not want to see the famous Chinese classical Zaojian still seen the eradication of the day. still the Zaojian


<= ايش رايك في الترجمة :D

خخخخخخخخخخخ

شُكراً عالموضوع ^_^






مشكوره على الترجمه والمرور كنت شايله هم انو الاعضاء يفهمو :D>>>::جيد::

ومشكوره على المرور كمان

مكتبة جرير
03-01-2008, 14:56
كيف يفهمون لغتهم صعبه ياخي ياكثر الشخابيط :ميت:


حبيت .. اعطيك معلومه..انه اللغة العربية هي أصعب لغة بالعالم:rolleyes:<<يا حظنا :eek:

أما عن الشخابيط..فانت صادق :D

هذا رسمـ موو كتابة
...................

ويسلموو خيتوو قمر ليلة 15 مدري 14 :D..عالكلام اللي ما فهمت منه ولا حرفـ..

سلامووز

قمر ليله 14
03-01-2008, 14:56
السلام عليكم .. :)
هو من ناحية ...


فلا شك في ذلك :تدخين:
اما لو اخذنا في أذن الأعتبار ... فإنه وبكل وضوح ....

وهذا مما لا شك فيه .. امر مرفوض ولا اعتقد انه فيه اي جدال :تدخين: << حتى العربي ما يعرف يركب جمله زي الناس :تدخين:




والله معك في هاذي النقطه بس نسيت اعدلها وانشالله اعدلها قريب :d

والنقطه الاولى كمان انا اايدها بس في لازم نعالجها >>>>::مغتاظ::

ومشكور على المرور ومشاركتك بالموضوع

قمر ليله 14
03-01-2008, 14:59
&متيلدا&

raad2

..Neji..

مشكورين على المرور وصراحه انا عارفه انكم فاهمين ^_^

قمر ليله 14
03-01-2008, 15:00
صحيح
:مندهش:
لكن رغم ذلك كان العالم جيداً
لكنه أعدمها بالأخير
:ضحكة:
^
^
^
مسوي فاهم
:D



نعم نعم معك حق في ذلك ::جيد::

خخخخخخخخخ

مشكور على المرور وحياك في اي وقت :تدخين:

black1100
03-01-2008, 15:01
والله انا متأكده من شي واحد وهو










































:ميت::ميت::ميت::ميت:ان عيوني طششت وما فهمت شي:ميت::ميت::ميت:

قمر ليله 14
03-01-2008, 15:02
مكتبه جرير

مشكور على الموضوع

وبالنسبه على انك ما فهمت شي >>>>كلنا في الهوا سوا

لا تفهم خلط انا فاهمه ^_^>>>اهااااااا

قمر ليله 14
03-01-2008, 15:03
black1100

مشكوره على المرور

وحاولي تعرفي المره الجايه ^__^

L Ǿ Я Ē Š
03-01-2008, 15:16
林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图 日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版


بالنسبه للنقطه هاذي فهاذا جوابها:D


描写让很多读者反 感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒

。红
楼梦》即“粪便”。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。 正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详, 关注面

اما هاذا فجوابها سههههل مررره:pومايحتاج تفكير:D


广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象, 就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通

هاذا بس الي قدرت احله:تدخين:



لأني حالياً مشغوله بأشياء أهم

والأسئله هاذي للأطفال وانا ماأقدر أنزل نفسي واترك اشياء أهم:D:D<<<<خخخخ المشكله ما أدري هي كلام ولا أسئله:D


أي استفسار او ملاحظه علموني
لا الله يهديكِ مايحتاج كل اعضاء مكسات نوااابغ وفاهمين كل شي وانا اولهم:p:تدخين:<<<بالحيييل:D

مشالله عليهم الله لايضرهم:D

يسلمووووو قمورووووه على الموضوع الفلللله:D

قمر ليله 14
03-01-2008, 15:28
بالنسبه للنقطه هاذي فهاذا جوابها:D



。红

اما هاذا فجوابها سههههل مررره:pومايحتاج تفكير:D



هاذا بس الي قدرت احله:تدخين:



لأني حالياً مشغوله بأشياء أهم

والأسئله هاذي للأطفال وانا ماأقدر أنزل نفسي واترك اشياء أهم:D:D<<<<خخخخ المشكله ما أدري هي كلام ولا أسئله:D

لا الله يهديكِ مايحتاج كل اعضاء مكسات نوااابغ وفاهمين كل شي وانا اولهم:p:تدخين:<<<بالحيييل:D

مشالله عليهم الله لايضرهم:D

يسلمووووو قمورووووه على الموضوع الفلللله:D



مشكور على المرور وتفاعلك الرائع مع الموضوع :D

Mr.C00l
03-01-2008, 15:32
Lin Daiyu women into prostitution in Japan keen Practical Jokes country famous (AP Japan Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. Original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous China more stimulated Practical Jokes from many people's dissatisfaction and indignation. "Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and the Monkey King in Japan in a drama about the love. Xinhua Net February 13: Recently, Japan cultural Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous Chinese Practical Jokes arouse many people resentment and anger, for example, "A Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and even in Japan, the Monkey King in a drama about the love, "the three countries Romance "is even more unfortunate, as being erotic animation and yellow game when the material is not taken, in the upcoming visit," Love Kyi unparalleled ", Guan Yu Fei Liu Bei simply from the Sun Quan Cao Cao Dong Zhuo, all the Feng Xiao woman was portrayed as the image of what happened in the end is what? face of the Japanese Practical Jokes what are we going to do that? Practical Jokes Practical Jokes What is the origin of the word in Japan, the word "kuso" means " faeces. "in the Practical Jokes appear, is not simply engage in evil, but on the idols and classic cases of subversion and Reconstruction, was based on people familiar with the characters, events re-interpreted, re-interpret or re-arranged destiny, to attract more The purpose of readers. Precisely for this reason, must be the object of Practical Jokes classic, famous, celebrities, hot and the public is already familiar with and interested in things. Practical Jokes and the most common is for the mainstream market Hot cultural products. since These products familiar with the circumstances and personalities, a wide range of concerns, Practical Jokes with a good mind to understand Onlookers funny, it is easy to an artillery star. if we do not take these as Practical Jokes target, can not produce the desired results. often cited as a example, Practical Jokes to the brush mustache Tim inevitable extended "Mona Lisa", rather than an ordinary lady paintings. market, so their animation, games, audio-visual products, often from other countries need to learn the culture material. Grimm Fairy Tales from the Irish folk legends, from the United States cowboy to Greek mythology, from ancient legend to science fiction stories, cultural products in Japan are very common theme. famous as the glorious game, the introduction of a large number of Chinese and Western Europe and the United States background scripts and personalities. even the title of the classic Japanese film was not spared serious, such as Heizemeng Masterpiece "chaos" from the shelling on Shakespeare, "King Lear" in the framework of the story. since the theme of mainstream products Regular foreign famous classics, and they object to the natural products Practical Jokes Almost no exceptions. famous Japanese animation targeting China has a long history, animation master Shouzhongchichong in the 1950s launched the "My Monkey." the Practical Jokes "victim" is not limited only to Chinese classical works: Greek and Roman epic, the gods were Practical Jokes into erotica animation game protagonist is commonplace. Japan on the history of the heroic figures are not immune: It is said that privacy serious Warring States "military god" Uesugi Kenshin been portrayed as the United States is not a girl back to two; famous Oda Nobunaga equally inevitably Japan as a game or even distorted male demons were molested. As for the "Tale of Genji" from favor, it is precisely because it had a large number of ambiguous description, who lost for Practical Jokes "Imagination and creativity space." We have to understand that these Practical Jokes are usually only borrow some of the famous names of the characters or story structure, and not really in the interpretation of the famous. as Some commentators claimed Japan, the United States and girls games Uesugi Kenshin not historical figures, but only "by chance in the game world, the birth of the same name figures". Similarly, sex game is the image of the Red Lin Daiyu House dreams difference, but the whole game is it erotica is really in the "Restore World Red Chamber"? Practical Jokes popularity in Japan has its specific reasons. Japan's animation industry is a huge pyramid structure, a large number of free, Animation Magazine is cheap pyramid Taki. which is the source of these magazines from the broad Dongmanmi and amateur writers, their creativity an important source of inspiration is the famous and popular works on the re-interpret, re-creation. many people have heart works with the original story or characters destiny, there is a impulse personally hope that he can change all this, or simply replace the personal circumstances of the character input All this led to a lot of my colleagues work or conversion (that is, in accordance with the original comics or animation characters and set up according to its own preferences and the thinking of the story of the development schedule) the emergence of Practical Jokes fact, it is only these works only extremely exaggerated. unique Japanese animation industry chain makes this kind of "wishful thinking" in the works "outstanding "Similar to the numerous works come to the fore, it will formally become the cultural products. Practical Jokes country Japan is not unique to the famous, the same Americans who struggles to Journey to the West was very bad Chow" lying West "is it not evil set up? As for the sex game version of the Red Chamber, and is the initiator of Taiwan's manufacturers will be back in the era dos launched the "12 of the hairpin," Why, then, only Japan's Practical Jokes such a big impact so bad? Japanese animation, games too much influence. same Practical Jokes, can be caused uproar in Japan, and other countries are often complicated不兴. Recently, for example, has a domestic animation magazine Practical Jokes Japan "hand Office" (animation Modeling), it is far from aroused great concern. China's cultural industries have more strictly controlled, published works hard, even in the erotic works prohibited list, with the majority of humanity can only work on the network transmission. Apart from a few exceptions, Practical Jokes more difficult, such as Japan, as grand and moving toward the market and, due to historical factors, the issue between China and Japan tend to become sensitive. similar to the "Journey to the West" Practical Jokes, "lying West" acceptable, and Japan works hard to be forgiven. Moreover, some people who only took note of Japan's erotic and vulgar distortion of China's famous works, but the neglect of other serious works do the same (such as "Qilongzhu" Wukong, the father and son), which had some radical associations. Undeniably, the Japanese animation, games sector of some of China's famous Practical Jokes, in the grade is vulgar, is the art of poor, it must be recognized that these works the same in Japan marginal products, its too much emphasis is not necessary, in turn, Practical Jokes Japan Sidaigongdai more famous meaningless. one, we have not answered with a vulgar vulgar, and secondly for China's laws, morals can hardly contain. must also see that the Chinese Japan has repeatedly been famous cultural industry Staring, to a large extent because of our own inadequate protection of intellectual property rights. although the Japanese habit of Practical Jokes, but their own bottom line, but the Chinese are not on our Monkey King, Lin Daiyu image applications, such as animation or games patents, was frequently used even vulgar Practical Jokes, is not surprising. It is learnt that some Japanese enterprises have registered by the "Three Kingdoms" and "Outlaws of the Marsh" and "West" trademarks. if Chinese enterprises do not self-examination, but we complain that the Japanese Practical Jokes vulgarity, which many people do not want to see the famous Chinese classical Zaojian still seen the eradication of the day. still the Zaojian


<= ايش رايك في الترجمة :D

خخخخخخخخخخخ

شُكراً عالموضوع ^_^



//\\
بصرااحه ليدي مستي ما قصرت
::سخرية::
ثانك
يو
مااان
عالموضوع
القيم
:p
\\//

ghost_rider
03-01-2008, 15:35
خخخخخخخخخخخخخخ

خير ان شالله

MASAKE
03-01-2008, 16:10
انا صح اعرف اتكلم ياباني شوي لكن امي ما اعرف اكتب ياباني ههههههههههههه

المشكله قريب ماخذ الجنسيه اليابانيه هههههههههههه


عاد لازم اتعلم هههه

المهم لازم اجيب مدرس لغه يابانيه هههههه

Lord of Winter
03-01-2008, 18:02
كيفك خيتووو؟

لاصراحه موضوع مفيد جدا::جيد::

تسلمي عليه:d


سلااااااااااامووووووووو

Khareefa
03-01-2008, 20:01
林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图 日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反 感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏 商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童 话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如, 《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然 在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色动漫和黄色游戏拿去当 素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做 呢? 什么是恶搞 恶搞一词起源于日本,原词“kuso”意即“粪便”。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。 正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详, 关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象, 就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。 市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格 林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛仔到希腊神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化 产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏,就采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和 人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑泽明的力作《乱》就剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。 既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象
............... إلخ :p

احم احم بصراحة انا ما فهمت شي :ميت:

Lin Daiyu women into prostitution in Japan keen Practical Jokes country famous (AP Japan Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. Original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous China more stimulated Practical Jokes from many people's dissatisfaction and indignation. "Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and the Monkey King in Japan in a drama about the love. Xinhua Net February 13: Recently, Japan cultural Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous Chinese Practical Jokes arouse many people resentment and anger, for example, "A Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and even in Japan, the Monkey King in a drama about the love, "the three countries Romance "is even more unfortunate, as being erotic animation and yellow game when the material is not taken, in the upcoming visit," Love Kyi unparalleled ", Guan Yu Fei Liu Bei simply from the Sun Quan Cao Cao Dong Zhuo, all the Feng Xiao woman was portrayed as the image of what happened in the end is what? face of the Japanese Practical Jokes what are we going to do that? Practical Jokes Practical Jokes What is the origin of the word in Japan, the word "kuso" means " faeces. "in the Practical Jokes appear, is not simply . .... إلخ :D

لكن .. هناك حل بسيط أختي ميستي انا ترجمت كلامك عن طريق الوافي :D
و هذ ا الناتج ..=
Lin Daiyu women into prostitution in Japan keen Practical Jokes country famous (AP Japan Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. Original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous China more stimulated Practical Jokes from many people's dissatisfaction and indignation. "Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and the Monkey King in Japan in a drama about the love. Xinhua Net February 13: Recently, Japan cultural Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous Chinese Practical Jokes arouse many people resentment and anger, for example, "A Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and even in Japan, the Monkey King in a drama about the love, "the three countries Romance "is even more unfortunate, as being erotic animation and yellow game when the material is not taken, in the upcoming visit," Love Kyi unparalleled ", Guan Yu Fei Liu Bei simply from the Sun Quan Cao Cao Dong Zhuo, all the Feng Xiao woman was portrayed as the image of what happened in the end is what? face of the Japanese Practical Jokes what are we going to do that? Practical Jokes Practical Jokes What is the origin of the word in Japan, the word "kuso" means " faeces. "in the Practical Jokes appear, is not simply engage in evil, but on the idols and classic cases of subversion and Reconstruction, was based on people familiar with the characters, events re-interpreted, re-interpret or re-arranged destiny, to attract more The purpose of readers. Precisely for this reason, must be the ....................إلخ :p
الشئ الغريب ان الناتج هو نفسه خخخخ :eek::rolleyes::D

عاشقة نوروتو
03-01-2008, 20:12
نعم نعم انا اوااافقك بالرئ


لانه لانه لا علم ليش لانه


بس انه لانه


ويمكن مو لانه بس الله يستر علينا وعليه <<لو اقرا الموضوع اصرف



خخخخخخخخخ


ثااانكس


ja na

وردة الكاميليا
03-01-2008, 20:23
هييييييييي
ايش هذا
ماعرفت ولا كلمة
ممكن ترجمة
>>> أريغتو غوازيماس <<<


:: وردة الكاميليا ::

دانتي - 0087
04-01-2008, 04:54
:نوم:السلام عليكم

مافهمت ولا شيء:نوم:

Z.A..it,s me
04-01-2008, 07:51
صراحة معاكي حق في النقطة الاولى

بس النقطة الثانيه ....موكانها غريبة لانو الانسان مايعرف لذي الاشياء

النقطة الثالثه فهي مضمونه 100%

اما عن اخر نقطة فانا ما اايدك فيها لانو فكرتها مرة مي حلوا وتعبك على الفاضي>>>>مسويا فاهمة بقوا

وتسلمي ع الموضوع خيتو...........

وكل الي فوق تسلمووووو ع المرور>>>>ايش دخلك مو موضوعك

ميكساتية
04-01-2008, 20:41
الصراحة أنا عندي سؤال :confused:




























اشلون تتعلمون اللغة اليابانية ودي اتعلمها :(
مع العلم إني ولا مرة في حياتي رحت اليابان
وودي أروح لها:D

Ḿisŝ.Ňo Ǿnĕ
05-01-2008, 00:56
ياهههههههههههههههههههههوا...
الموضوع متعوب عليه...
ليش متقدرون:mad:...
كل واحد يرد يقول ماني فاهم:confused:>>>يعني انتي فاهمه ولا بس فلسفه:rolleyes:...
الواحد يقول الحق انا مو فاهمه ولا كلمة ولا حتى الترجمة الانجلزية:o...
بس حبيت اقول ارقيتو على الموضوع الفله::سعادة:: والخطير والابداع و>>>ياشيخه ارحمي نفسك هذا وانتي مانتي فاهمه لوا فاهمه اش بتقولي::مغتاظ::...
وتقبلي مروري:D...

وائل كزاكوي
05-01-2008, 03:05
حلووووووهـ

لي باك مع الترجمه بالعربي . . .

وائل كزاكوي
05-01-2008, 03:09
بــأإآكـ مع الترجمه . . .

ترا ما قريت حرف . . .





لين daiyu النساء على ممارسة البغاء في اليابان حريصة العملية النكت البلد الشهير (أب اليابان العملية النكت الشهيرة البلد قد تسبب الاضطراب الكبير والمتزايد تداعيات. الاصلي جرمم جنيه حكايات وصف الهجوم الدموي لكثير من القراء ، الشهير الصين اكثر عملية حفز العديد من النكت الشعبية الرضا والسخط. "حلم القصور الحمراء" لين daiyu في اللعبة هو ايجاد اليابانيه امرأة على ممارسة الدعاره في "رحلة الى الغرب" فى تانغ سنغ ، والملك القرد في اليابان في مسرحيه عن الحب. شينخوا صافي 13 شباط / فبراير : اليابان مؤخرا الثقافيه العملي النكت الشهيرة البلد قد تسبب الاضطراب الكبير والمتزايد تداعيات. الاصلي جرمم جنيه حكايات وصف الهجوم الدموي لكثير من القراء ، الشهيرة الصينية العملي النكت تثير استياء كثير من الناس ، والغضب ، على سبيل المثال ، " حلم القصور الحمراء "لين daiyu في اللعبة هو ايجاد اليابانيه امرأة على ممارسة الدعاره في" رحلة الى الغرب "فى تانغ سنغ ، وحتى في اليابان ، والقرد الملك في مسرحيه عن الحب ،" البلدان الثلاثة رومانسيه "هو اكثر من المؤسف ، كما يجري المثيرة للرسوم المتحركه والاصفر اللعبة عندما لا يؤخذ الماديه ، في الزيارة المقبلة ،" كيي حب لا مثيل لها "، فاي كوان يو ليو باى ببساطة من سون تشوان تساو تساو دونغ zhuo ، جميع فينغ شياو امرأة كان يصور على صورة ما حدث في النهاية هو ماذا؟ مواجهة الياباني العملية طرائف ما الذي سنفعله؟ العملية النكت النكت العملي ما هو أصل كلمة في اليابان ، وكلمة "kuso" وسيلة "براز". النكت في عملية يبدو ، ليست مجرد الدخول في الشر ، ولكن على الأصنام وكلاسيكيه من حالات التخريب والتعمير ، واستند مع الاشخاص المطلعين حرفا ، وإعادة تفسير الأحداث ، واعادة تفسيرها او اعادة ترتيبها المصير ، لغرض جذب المزيد من القراء. ولهذا السبب بالذات ، يجب ان يكون الهدف من العملية النكت الكلاسيكي ، الشهيرة ، مشاهير ، ساخنه والجمهور على درايه والمهتمين في أمور. النكت والعملي الاكثر شيوعا هو لل تعميم السوق الساخنه المنتجات الثقافيه. حيث ان هذه المنتجات على بينة من الظروف والشخصيات ، ومجموعة واسعة من الاهتمامات ، والنكات مع عملي جيدا لفهم العقل المشاهدون مضحكا ، ومن السهل ان مدفعيه نجمة. واذا لم نتخذ هذه العملية كما النكت الهدف ، لا يمكن ان يحقق النتائج المرجوة. كثيرا ما يشار اليها بوصفها مثلا ، عملية النكت الى الفرشاه الشوارب تيم حتميا مدد "موناليزا" ، بدلا من سيدة لوحات عادية. السوق ، وذلك لكي الرسوم المتحركه ، الالعاب ، المنتجات السمعيه والبصريه ، في كثير من الأحيان من بلدان اخرى بحاجة الى ان نتعلم ثقافة ماديه. جرمم جنيه من الحكايات والاساطير الشعبية الايرلنديه ، من الولايات المتحدة راعي البقر الى الاساطير اليونانيه ، من الاسطوره القديمة الى قصص الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافيه في اليابان شاءعه جدا الموضوع. مشهورة مثل المجيده لعبة ، وادخال عدد كبير من الصينيين واوروبا الغربية والولايات المتحدة الخلفية مخطوطات والشخصيات. حتي عنوان الفيلم الكلاسيكي الياباني لم يسلم خطيرة ، مثل heizemeng تحفة "الفوضى" من القصف على شكسبير ، "الملك لير "في اطار القصة منذ موضوع تعميم المنتجات الاجنبية الشهيرة الكلاسيكيه العاديه ، وأنها تعترض على المنتجات الطبيعيه العملية النكت تقريبا لا توجد استثناءات. الشهيرة الرسوم المتحركه اليابانيه استهداف الصين لها تاريخ طويل ، والرسوم المتحركه shouzhongchichong ماجستير في الخمسينات من القرن الماضي اطلق "بلادي قرد." العملية النكت "الضحيه" لم تقتصر على الاعمال الكلاسيكيه الصينية : الملحمه الاغريقيه والرومانيه ، وكانت الآلهة في الاعمال الجنسيه العملية طرائف الرسوم المتحركه عبة النصير أمرا مألوفا. اليابان على تاريخ البطولي الارقام ليست محصنه : It is said that privacy serious Warring States "military god" Uesugi Kenshin been portrayed as the United States is not a girl back to two; famous Oda Nobunaga equally inevitably Japan as a game or even distorted male demons were molested. As for the "Tale من genji "لمصلحة من ، ومن هو بالضبط لأنه لديه عدد كبير من الغموض الوصف ، والذين فقدوا لعملية النكت" الخيال والابداع الفضاء. "علينا ان نفهم ان هذه العملية النكت عادة إلا استعارة بعض الاسماء الشهيرة لل احرف او قصة الهيكل ، وليس حقا في تفسير الشهيرة. كما ادعى بعض المعلقين واليابان والولايات المتحدة والفتيات الالعاب uesugi kenshin ليس الارقام التاريخية ، ولكن فقط "عن طريق الصدفة في لعبة العالم ، ولادة نفس الاسم وارقام ". بالمثل ، والجنس هو لعبة صورة الاحمر لين daiyu منزل الأحلام الفرق ، ولكن الجامع لعبة هل هو حقا الاعمال الجنسيه في" استعادة العالم الاحمر قاعة "؟ العملية طرائف شعبية في اليابان لها أسباب محددة. اليابان لصناعة الرسوم المتحركه هيكل ضخم الهرم ، وعدد كبير من الحر ، والرسوم المتحركه ، مجلة رخيصة الهرم تقي. التى هى مصدر هذه المجلات على نطاق واسع من الهواه dongmanmi والكتاب ، وقدراتهم الابداعيه مصدرا هاما من مصادر الالهام هو شهيرة وشعبية تعمل على اعادة تفسير ، وإعادة خلق. كثيرون هم الذين القلب يعمل مع الاصل قصة أو حرفا المصير ، وثمة أمل في النبضه شخصيا انه يمكن ان يتغير كل هذا ، أو مجرد الاستعاضه عن الظروف الشخصيه للجميع مدخلات ذات طابع وأدى ذلك إلى الكثير من بلادي زملاء العمل أو التحويل (التي هي ، وفقا للعقد الاصلي كاريكاتير متحرك او حرفا وتأسيسها طبقا لافضلياتها وتفكير قصة وضع الجدول) ظهور النكت الواقع العملي ، ومن سوى هذه الاشغال فقط للغاية مبالغا فيها. الفريده صناعة الرسوم المتحركه اليابانيه سلسلة يجعل هذا النوع من "التمني" في الأشغال "معلقه" مماثلة الى العديد من الاشغال الذي يظهر على السطح ، وسوف يصبح رسميا المنتجات الثقافيه. العملية النكت اليابان البلد ليس فريدا من نوعه لالشهير ، نفس الامريكيين الذين يكافحون للرحلة الى الغرب كان سيئا جدا تشاو "الكذب الغرب" اليس الشر انشاء؟ اما بالنسبة للجنس اللعبة نسخة من الدائرة الحمراء ، وهو البادئ تايوان الذين المصنعين سيتم الوراء في عصر دوس اطلقت "12 من دبوس الشعر ،" لماذا ، اذن ، الا في اليابان طرائف هذه العملية تاثير كبير سيئا؟ الرسوم المتحركه اليابانيه ، والالعاب ايضا قدر كبير من التأثير. النكت نفس العملية ، ويمكن أن تتسبب في إثارة ضجه في اليابان ، وغيرها من البلدان غالبا ما تكون معقدة不兴. الآونة الاخيرة ، على سبيل المثال ، قد محلية الرسوم المتحركه مجلة العملية النكت اليابان "من جهة مكتب" (الرسوم المتحركه النمذجه) ، فهي بعيدة عن اثار قلقا كبيرا. الصناعات الثقافيه فى الصين اكثر لرقابة صارمه ، نشرت تسعى جاهده ، حتى في أعمال اباحيه محظوره قائمة ، مع اغلبيه البشر لا يمكن الا ان العمل على شبكة الارسال. بصرف النظر عن بعض الاستثناءات ، والنكات العملية اكثر صعوبة ، مثل اليابان ، كما الكبرى وتتجه نحو السوق ، وبسبب العوامل التاريخية ، وهذه المساله بين الصين واليابان تميل الى ان تصبح حساسه. مماثلة الى "رحلة الى الغرب" عملية نكت ، "الكذب الغرب" مقبولة ، واليابان تسعى جاهده ليغفر له. علاوة على ذلك ، إلا أن بعض الناس الذين احاط علما اليابان والاثاره الجنسيه المبتذله تشويه الصين الشهيرة الاشغال ، ولكن اهمال الاشغال الخطيره الاخرى ان تفعل الشيء نفسه (مثل "qilongzhu" wukong ، الاب والابن) ، الذي كان بعض الجمعيات جذريه. انكاره ، ان الرسوم المتحركه اليابانيه ، والالعاب القطاع من بعض من الصين الشهيرة العملية النكت ، في الصف المبتذله ، هي فن الفقراء ، وانه لا بد من الاعتراف بأن هذه الأعمال نفسها في اليابان المنتجات الهامشيه ، وتركز اكثر من اللازم وليس من الضروري ، بدوره ، عملية النكت اليابان sidaigongdai اكثر الشهير بلا معنى. احد ، وليس لدينا رد مع المبتذله المبتذله ، وثانيا لقوانين الصين ، والاخلاق لا يمكن أن تحتوى. يجب ايضا ان نرى الصينية اليابان مرارا الشهيرة في صناعة الثقافة التحديق ، الى حد كبير ، لان تجاربنا عدم كفاية حمايه حقوق الملكيه الفكريه. اليابانيه على الرغم من العملية عادة النكت ، ولكن بيت القصيد الخاصة بهم ، ولكن الصينيين لم اعمالنا قرد الملك ، لين daiyu صورة التطبيقات ، مثل براءات الاختراع والرسوم المتحركه أو الألعاب ، وكان يكثر استخدامها حتى النكات المبتذله العملي ، وليس من المستغرب. ومن علم أن بعض الشركات اليابانيه قد سجلوا اسماءهم به "الممالك الثلاث" و "الخارجون من الاهوار" و "الغرب" والعلامات التجارية. إذا كانت الشركات الصينية لا الفحص الذاتي ، ولكن نشكو اليابانيه ان العملية النكات السوقية ، والتي الكثير من الناس لا نريد ان نرى الشهيرة الكلاسيكيه الصينية Zaojian لا يزال ينظر القضاء اليوم. لا يزال zaojian

HUNTER OF IRAQ
05-01-2008, 03:30
كيفك قمر ومشاركتك قمر

قمر ليله 14
15-01-2008, 19:04
مشكور على ترجمتها للغه العربيه

ماكان لازم كلنا كنا فاهمين >>>>اهاااااااااا

مشكوووووووورين كلكم ع المرور

صبية روعة
15-01-2008, 19:15
لا صراحة موضوع تحفة فنية يابانية عجييييييبة

ولا والاخس انه الوافي مترجم بالكلمة ومو مفهوم شي

والعربي اخسييييين ههههههههههههه

والله الموضوع كله على بعضه عجيييييييب ورهييييييييب خخ

مشكوووووورة يا قمر على الموضوع

killua-2
15-01-2008, 20:14
ايش هذا ؟؟ :confused:

ويش صاير هني؟؟ :confused:

من مات ؟؟ ههههه :D


مشكور مع اني ما فهمت ولا حرف ولا شي .. حتى الي ترجم انجليزي ما فهمت منه شي .. اني ما اعرف الا لغة وحده .. هي العربييييه وبس :D

الراب المد بلج
15-01-2008, 20:23
الموضوع

قراته

مره

سهل

وحلو

ياريت

ترجمه

بالفرنسي

و

شكرن

HUNTER OF IRAQ
15-01-2008, 21:05
دي مهزلة

ههه

T ! Ğ E R
16-01-2008, 11:18
""::..السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..::""

كيف الحال؟؟؟

المهم طبعا مافهمت شي بس ترجمته عفوا موقع الترجمة ترجمه:D

يعني اي اخطاء ولا كلمات غريبة انا مالي دخل:لقافة:


لين daiyu النساء على ممارسة البغاء في اليابان حريصة العملية النكت البلد الشهير (أب اليابان العملية النكت الشهيرة البلد قد تسبب الاضطراب الكبير والمتزايد تداعيات. الاصلي جرمم جنيه حكايات وصف الهجوم الدموي لكثير من القراء ، الشهير الصين اكثر عملية حفز العديد من النكت الشعبية الرضا والسخط. "حلم القصور الحمراء" لين daiyu في اللعبة هو ايجاد اليابانيه امرأة على ممارسة الدعاره في "رحلة الى الغرب" فى تانغ سنغ ، والملك القرد في اليابان في مسرحيه عن الحب. شينخوا صافي 13 شباط / فبراير : اليابان مؤخرا الثقافيه العملي النكت الشهيرة البلد قد تسبب الاضطراب الكبير والمتزايد تداعيات. الاصلي جرمم جنيه حكايات وصف الهجوم الدموي لكثير من القراء ، الشهيرة الصينية العملي النكت تثير استياء كثير من الناس ، والغضب ، على سبيل المثال ، " حلم القصور الحمراء "لين daiyu في اللعبة هو ايجاد اليابانيه امرأة على ممارسة الدعاره في" رحلة الى الغرب "فى تانغ سنغ ، وحتى في اليابان ، والقرد الملك في مسرحيه عن الحب ،" البلدان الثلاثة رومانسيه "هو اكثر من المؤسف ، كما يجري المثيرة للرسوم المتحركه والاصفر اللعبة عندما لا يؤخذ الماديه ، في الزيارة المقبلة ،" كيي حب لا مثيل لها "، فاي كوان يو ليو باى ببساطة من سون تشوان تساو تساو دونغ zhuo ، جميع فينغ شياو امرأة كان يصور على صورة ما حدث في النهاية هو ماذا؟ مواجهة الياباني العملية طرائف ما الذي سنفعله؟ العملية النكت النكت العملي ما هو أصل كلمة في اليابان ، وكلمة "kuso" وسيلة "براز". النكت في عملية يبدو ، ليست مجرد الدخول في الشر ، ولكن على الأصنام وكلاسيكيه من حالات التخريب والتعمير ، واستند مع الاشخاص المطلعين حرفا ، وإعادة تفسير الأحداث ، واعادة تفسيرها او اعادة ترتيبها المصير ، لغرض جذب المزيد من القراء. ولهذا السبب بالذات ، يجب ان يكون الهدف من العملية النكت الكلاسيكي ، الشهيرة ، مشاهير ، ساخنه والجمهور على درايه والمهتمين في أمور. النكت والعملي الاكثر شيوعا هو لل تعميم السوق الساخنه المنتجات الثقافيه. حيث ان هذه المنتجات على بينة من الظروف والشخصيات ، ومجموعة واسعة من الاهتمامات ، والنكات مع عملي جيدا لفهم العقل المشاهدون مضحكا ، ومن السهل ان مدفعيه نجمة. واذا لم نتخذ هذه العملية كما النكت الهدف ، لا يمكن ان يحقق النتائج المرجوة. كثيرا ما يشار اليها بوصفها مثلا ، عملية النكت الى الفرشاه الشوارب تيم حتميا مدد "موناليزا" ، بدلا من سيدة لوحات عادية. السوق ، وذلك لكي الرسوم المتحركه ، الالعاب ، المنتجات السمعيه والبصريه ، في كثير من الأحيان من بلدان اخرى بحاجة الى ان نتعلم ثقافة ماديه. جرمم جنيه من الحكايات والاساطير الشعبية الايرلنديه ، من الولايات المتحدة راعي البقر الى الاساطير اليونانيه ، من الاسطوره القديمة الى قصص الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافيه في اليابان شاءعه جدا الموضوع. مشهورة مثل المجيده لعبة ، وادخال عدد كبير من الصينيين واوروبا الغربية والولايات المتحدة الخلفية مخطوطات والشخصيات. حتي عنوان الفيلم الكلاسيكي الياباني لم يسلم خطيرة ، مثل heizemeng تحفة "الفوضى" من القصف على شكسبير ، "الملك لير "في اطار القصة منذ موضوع تعميم المنتجات الاجنبية الشهيرة الكلاسيكيه العاديه ، وأنها تعترض على المنتجات الطبيعيه العملية النكت تقريبا لا توجد استثناءات. الشهيرة الرسوم المتحركه اليابانيه استهداف الصين لها تاريخ طويل ، والرسوم المتحركه shouzhongchichong ماجستير في الخمسينات من القرن الماضي اطلق "بلادي قرد." العملية النكت "الضحيه" لم تقتصر على الاعمال الكلاسيكيه الصينية : الملحمه الاغريقيه والرومانيه ، وكانت الآلهة في الاعمال الجنسيه العملية طرائف الرسوم المتحركه عبة النصير أمرا مألوفا. اليابان على تاريخ البطولي الارقام ليست محصنه : ومن قال ان الدول المتحاربه الخصوصيه خطيرة "الله العسكرية" uesugi kenshin تم تصويره على ان الولايات المتحدة ليست فتاة عودة الى اثنين ؛ الشهيرة اودا نوبوناغا بنفس القدر لا محالة اليابان بوصفها لعبة او حتى شياطين كانت مشوهه الذكور للتحرش ، اما "الحكايه من genji "لمصلحة من ، ومن هو بالضبط لأنه لديه عدد كبير من الغموض الوصف ، والذين فقدوا لعملية النكت" الخيال والابداع الفضاء. "علينا ان نفهم ان هذه العملية النكت عادة إلا استعارة بعض الاسماء الشهيرة لل احرف او قصة الهيكل ، وليس حقا في تفسير الشهيرة. كما ادعى بعض المعلقين واليابان والولايات المتحدة والفتيات الالعاب uesugi kenshin ليس الارقام التاريخية ، ولكن فقط "عن طريق الصدفة في لعبة العالم ، ولادة نفس الاسم وارقام ". بالمثل ، والجنس هو لعبة صورة الاحمر لين daiyu منزل الأحلام الفرق ، ولكن الجامع لعبة هل هو حقا الاعمال الجنسيه في" استعادة العالم الاحمر قاعة "؟ العملية طرائف شعبية في اليابان لها أسباب محددة. اليابان لصناعة الرسوم المتحركه هيكل ضخم الهرم ، وعدد كبير من الحر ، والرسوم المتحركه ، مجلة رخيصة الهرم تقي. التى هى مصدر هذه المجلات على نطاق واسع من الهواه dongmanmi والكتاب ، وقدراتهم الابداعيه مصدرا هاما من مصادر الالهام هو شهيرة وشعبية تعمل على اعادة تفسير ، وإعادة خلق. كثيرون هم الذين القلب يعمل مع الاصل قصة أو حرفا المصير ، وثمة أمل في النبضه شخصيا انه يمكن ان يتغير كل هذا ، أو مجرد الاستعاضه عن الظروف الشخصيه للجميع مدخلات ذات طابع وأدى ذلك إلى الكثير من بلادي زملاء العمل أو التحويل (التي هي ، وفقا للعقد الاصلي كاريكاتير متحرك او حرفا وتأسيسها طبقا لافضلياتها وتفكير قصة وضع الجدول) ظهور النكت الواقع العملي ، ومن سوى هذه الاشغال فقط للغاية مبالغا فيها. الفريده صناعة الرسوم المتحركه اليابانيه سلسلة يجعل هذا النوع من "التمني" في الأشغال "معلقه" مماثلة الى العديد من الاشغال الذي يظهر على السطح ، وسوف يصبح رسميا المنتجات الثقافيه. العملية النكت اليابان البلد ليس فريدا من نوعه لالشهير ، نفس الامريكيين الذين يكافحون للرحلة الى الغرب كان سيئا جدا تشاو "الكذب الغرب" اليس الشر انشاء؟ اما بالنسبة للجنس اللعبة نسخة من الدائرة الحمراء ، وهو البادئ تايوان الذين المصنعين سيتم الوراء في عصر دوس اطلقت "12 من دبوس الشعر ،" لماذا ، اذن ، الا في اليابان طرائف هذه العملية تاثير كبير سيئا؟ الرسوم المتحركه اليابانيه ، والالعاب ايضا قدر كبير من التأثير. النكت نفس العملية ، ويمكن أن تتسبب في إثارة ضجه في اليابان ، وغيرها من البلدان غالبا ما تكون معقدة不兴. الآونة الاخيرة ، على سبيل المثال ، قد محلية الرسوم المتحركه مجلة العملية النكت اليابان "من جهة مكتب" (الرسوم المتحركه النمذجه) ، فهي بعيدة عن اثار قلقا كبيرا. الصناعات الثقافيه فى الصين اكثر لرقابة صارمه ، نشرت تسعى جاهده ، حتى في أعمال اباحيه محظوره قائمة ، مع اغلبيه البشر لا يمكن الا ان العمل على شبكة الارسال. بصرف النظر عن بعض الاستثناءات ، والنكات العملية اكثر صعوبة ، مثل اليابان ، كما الكبرى وتتجه نحو السوق ، وبسبب العوامل التاريخية ، وهذه المساله بين الصين واليابان تميل الى ان تصبح حساسه. مماثلة الى "رحلة الى الغرب" عملية نكت ، "الكذب الغرب" مقبولة ، واليابان تسعى جاهده ليغفر له. علاوة على ذلك ، إلا أن بعض الناس الذين احاط علما اليابان والاثاره الجنسيه المبتذله تشويه الصين الشهيرة الاشغال ، ولكن اهمال الاشغال الخطيره الاخرى ان تفعل الشيء نفسه (مثل "qilongzhu" wukong ، الاب والابن) ، الذي كان بعض الجمعيات جذريه. انكاره ، ان الرسوم المتحركه اليابانيه ، والالعاب القطاع من بعض من الصين الشهيرة العملية النكت ، في الصف المبتذله ، هي فن الفقراء ، وانه لا بد من الاعتراف بأن هذه الأعمال نفسها في اليابان المنتجات الهامشيه ، وتركز اكثر من اللازم وليس من الضروري ، بدوره ، عملية النكت اليابان sidaigongdai اكثر الشهير بلا معنى. احد ، وليس لدينا رد مع المبتذله المبتذله ، وثانيا لقوانين الصين ، والاخلاق لا يمكن أن تحتوى. يجب ايضا ان نرى الصينية اليابان مرارا الشهيرة في صناعة الثقافة التحديق ، الى حد كبير ، لان تجاربنا عدم كفاية حمايه حقوق الملكيه الفكريه. اليابانيه على الرغم من العملية عادة النكت ، ولكن بيت القصيد الخاصة بهم ، ولكن الصينيين لم اعمالنا قرد الملك ، لين daiyu صورة التطبيقات ، مثل براءات الاختراع والرسوم المتحركه أو الألعاب ، وكان يكثر استخدامها حتى النكات المبتذله العملي ، وليس من المستغرب. ومن علم أن بعض الشركات اليابانيه قد سجلوا اسماءهم به "الممالك الثلاث" و "الخارجون من الاهوار" و "الغرب" والعلامات التجارية. إذا كانت الشركات الصينية لا الفحص الذاتي ، ولكن نشكو اليابانيه ان العملية النكات السوقية ، والتي الكثير من الناس لا نريد ان نرى الشهيرة الكلاسيكيه الصينية Zaojian لا يزال ينظر القضاء اليوم. لا يزال zaojian

مشكورة على الموضوع

تحياتي

ورقـ عنبـ
16-01-2008, 12:28
ههههههههههههههههههههـ

قمر ليله 14
16-01-2008, 19:30
مشكورين ع المرور ولا تنسو تقرو الترجمه ::جيد::

Yαsззη
16-01-2008, 19:37
اخواني الترجمة كاملة هنا ^^ <<<<< هذا اذا فهمتوا شئ ^^

لين daiyu النساء على ممارسة البغاء في اليابان حريصة العملية النكت البلد الشهير (أب اليابان العملية النكت الشهيرة البلد قد تسبب الاضطراب الكبير والمتزايد تداعيات. الاصلي جرمم جنيه حكايات وصف الهجوم الدموي لكثير من القراء ، الشهير الصين اكثر عملية حفز العديد من النكت الشعبية الرضا والسخط. "حلم القصور الحمراء" لين daiyu في اللعبة هو ايجاد اليابانيه امرأة على ممارسة الدعاره في "رحلة الى الغرب" فى تانغ سنغ ، والملك القرد في اليابان في مسرحيه عن الحب. شينخوا صافي 13 شباط / فبراير : اليابان مؤخرا الثقافيه العملي النكت الشهيرة البلد قد تسبب الاضطراب الكبير والمتزايد تداعيات. الاصلي جرمم جنيه حكايات وصف الهجوم الدموي لكثير من القراء ، الشهيرة الصينية العملي النكت تثير استياء كثير من الناس ، والغضب ، على سبيل المثال ، " حلم القصور الحمراء "لين daiyu في اللعبة هو ايجاد اليابانيه امرأة على ممارسة الدعاره في" رحلة الى الغرب "فى تانغ سنغ ، وحتى في اليابان ، والقرد الملك في مسرحيه عن الحب ،" البلدان الثلاثة رومانسيه "هو اكثر من المؤسف ، كما يجري المثيرة للرسوم المتحركه والاصفر اللعبة عندما لا يؤخذ الماديه ، في الزيارة المقبلة ،" كيي حب لا مثيل لها "، فاي كوان يو ليو باى ببساطة من سون تشوان تساو تساو دونغ zhuo ، جميع فينغ شياو امرأة كان يصور على صورة ما حدث في النهاية هو ماذا؟ مواجهة الياباني العملية طرائف ما الذي سنفعله؟ العملية النكت النكت العملي ما هو أصل كلمة في اليابان ، وكلمة "kuso" وسيلة "براز". النكت في عملية يبدو ، ليست مجرد الدخول في الشر ، ولكن على الأصنام وكلاسيكيه من حالات التخريب والتعمير ، واستند مع الاشخاص المطلعين حرفا ، وإعادة تفسير الأحداث ، واعادة تفسيرها او اعادة ترتيبها المصير ، لغرض جذب المزيد من القراء. ولهذا السبب بالذات ، يجب ان يكون الهدف من العملية النكت الكلاسيكي ، الشهيرة ، مشاهير ، ساخنه والجمهور على درايه والمهتمين في أمور. النكت والعملي الاكثر شيوعا هو لل تعميم السوق الساخنه المنتجات الثقافيه. حيث ان هذه المنتجات على بينة من الظروف والشخصيات ، ومجموعة واسعة من الاهتمامات ، والنكات مع عملي جيدا لفهم العقل المشاهدون مضحكا ، ومن السهل ان مدفعيه نجمة. واذا لم نتخذ هذه العملية كما النكت الهدف ، لا يمكن ان يحقق النتائج المرجوة. كثيرا ما يشار اليها بوصفها مثلا ، عملية النكت الى الفرشاه الشوارب تيم حتميا مدد "موناليزا" ، بدلا من سيدة لوحات عادية. السوق ، وذلك لكي الرسوم المتحركه ، الالعاب ، المنتجات السمعيه والبصريه ، في كثير من الأحيان من بلدان اخرى بحاجة الى ان نتعلم ثقافة ماديه. جرمم جنيه من الحكايات والاساطير الشعبية الايرلنديه ، من الولايات المتحدة راعي البقر الى الاساطير اليونانيه ، من الاسطوره القديمة الى قصص الخيال العلمي ، والمنتجات الثقافيه في اليابان شاءعه جدا الموضوع. مشهورة مثل المجيده لعبة ، وادخال عدد كبير من الصينيين واوروبا الغربية والولايات المتحدة الخلفية مخطوطات والشخصيات. حتي عنوان الفيلم الكلاسيكي الياباني لم يسلم خطيرة ، مثل heizemeng تحفة "الفوضى" من القصف على شكسبير ، "الملك لير "في اطار القصة منذ موضوع تعميم المنتجات الاجنبية الشهيرة الكلاسيكيه العاديه ، وأنها تعترض على المنتجات الطبيعيه العملية النكت تقريبا لا توجد استثناءات. الشهيرة الرسوم المتحركه اليابانيه استهداف الصين لها تاريخ طويل ، والرسوم المتحركه shouzhongchichong ماجستير في الخمسينات من القرن الماضي اطلق "بلادي قرد." العملية النكت "الضحيه" لم تقتصر على الاعمال الكلاسيكيه الصينية : الملحمه الاغريقيه والرومانيه ، وكانت الآلهة في الاعمال الجنسيه العملية طرائف الرسوم المتحركه عبة النصير أمرا مألوفا. اليابان على تاريخ البطولي الارقام ليست محصنه : ومن قال ان الدول المتحاربه الخصوصيه خطيرة "الله العسكرية" uesugi kenshin تم تصويره على ان الولايات المتحدة ليست فتاة عودة الى اثنين ؛ الشهيرة اودا نوبوناغا بنفس القدر لا محالة اليابان بوصفها لعبة او حتى شياطين كانت مشوهه الذكور للتحرش ، اما "الحكايه من genji "لمصلحة من ، ومن هو بالضبط لأنه لديه عدد كبير من الغموض الوصف ، والذين فقدوا لعملية النكت" الخيال والابداع الفضاء. "علينا ان نفهم ان هذه العملية النكت عادة إلا استعارة بعض الاسماء الشهيرة لل احرف او قصة الهيكل ، وليس حقا في تفسير الشهيرة. كما ادعى بعض المعلقين واليابان والولايات المتحدة والفتيات الالعاب uesugi kenshin ليس الارقام التاريخية ، ولكن فقط "عن طريق الصدفة في لعبة العالم ، ولادة نفس الاسم وارقام ". بالمثل ، والجنس هو لعبة صورة الاحمر لين daiyu منزل الأحلام الفرق ، ولكن الجامع لعبة هل هو حقا الاعمال الجنسيه في" استعادة العالم الاحمر قاعة "؟ العملية طرائف شعبية في اليابان لها أسباب محددة. اليابان لصناعة الرسوم المتحركه هيكل ضخم الهرم ، وعدد كبير من الحر ، والرسوم المتحركه ، مجلة رخيصة الهرم تقي. التى هى مصدر هذه المجلات على نطاق واسع من الهواه dongmanmi والكتاب ، وقدراتهم الابداعيه مصدرا هاما من مصادر الالهام هو شهيرة وشعبية تعمل على اعادة تفسير ، وإعادة خلق. كثيرون هم الذين القلب يعمل مع الاصل قصة أو حرفا المصير ، وثمة أمل في النبضه شخصيا انه يمكن ان يتغير كل هذا ، أو مجرد الاستعاضه عن الظروف الشخصيه للجميع مدخلات ذات طابع وأدى ذلك إلى الكثير من بلادي زملاء العمل أو التحويل (التي هي ، وفقا للعقد الاصلي كاريكاتير متحرك او حرفا وتأسيسها طبقا لافضلياتها وتفكير قصة وضع الجدول) ظهور النكت الواقع العملي ، ومن سوى هذه الاشغال فقط للغاية مبالغا فيها. الفريده صناعة الرسوم المتحركه اليابانيه سلسلة يجعل هذا النوع من "التمني" في الأشغال "معلقه" مماثلة الى العديد من الاشغال الذي يظهر على السطح ، وسوف يصبح رسميا المنتجات الثقافيه. العملية النكت اليابان البلد ليس فريدا من نوعه لالشهير ، نفس الامريكيين الذين يكافحون للرحلة الى الغرب كان سيئا جدا تشاو "الكذب الغرب" اليس الشر انشاء؟ اما بالنسبة للجنس اللعبة نسخة من الدائرة الحمراء ، وهو البادئ تايوان الذين المصنعين سيتم الوراء في عصر دوس اطلقت "12 من دبوس الشعر ،" لماذا ، اذن ، الا في اليابان طرائف هذه العملية تاثير كبير سيئا؟ الرسوم المتحركه اليابانيه ، والالعاب ايضا قدر كبير من التأثير. النكت نفس العملية ، ويمكن أن تتسبب في إثارة ضجه في اليابان ، وغيرها من البلدان غالبا ما تكون معقدة不兴. الآونة الاخيرة ، على سبيل المثال ، قد محلية الرسوم المتحركه مجلة العملية النكت اليابان "من جهة مكتب" (الرسوم المتحركه النمذجه) ، فهي بعيدة عن اثار قلقا كبيرا. الصناعات الثقافيه فى الصين اكثر لرقابة صارمه ، نشرت تسعى جاهده ، حتى في أعمال اباحيه محظوره قائمة ، مع اغلبيه البشر لا يمكن الا ان العمل على شبكة الارسال. بصرف النظر عن بعض الاستثناءات ، والنكات العملية اكثر صعوبة ، مثل اليابان ، كما الكبرى وتتجه نحو السوق ، وبسبب العوامل التاريخية ، وهذه المساله بين الصين واليابان تميل الى ان تصبح حساسه. مماثلة الى "رحلة الى الغرب" عملية نكت ، "الكذب الغرب" مقبولة ، واليابان تسعى جاهده ليغفر له. علاوة على ذلك ، إلا أن بعض الناس الذين احاط علما اليابان والاثاره الجنسيه المبتذله تشويه الصين الشهيرة الاشغال ، ولكن اهمال الاشغال الخطيره الاخرى ان تفعل الشيء نفسه (مثل "qilongzhu" wukong ، الاب والابن) ، الذي كان بعض الجمعيات جذريه. انكاره ، ان الرسوم المتحركه اليابانيه ، والالعاب القطاع من بعض من الصين الشهيرة العملية النكت ، في الصف المبتذله ، هي فن الفقراء ، وانه لا بد من الاعتراف بأن هذه الأعمال نفسها في اليابان المنتجات الهامشيه ، وتركز اكثر من اللازم وليس من الضروري ، بدوره ، عملية النكت اليابان sidaigongdai اكثر الشهير بلا معنى. احد ، وليس لدينا رد مع المبتذله المبتذله ، وثانيا لقوانين الصين ، والاخلاق لا يمكن أن تحتوى. يجب ايضا ان نرى الصينية اليابان مرارا الشهيرة في صناعة الثقافة التحديق ، الى حد كبير ، لان تجاربنا عدم كفاية حمايه حقوق الملكيه الفكريه. اليابانيه على الرغم من العملية عادة النكت ، ولكن بيت القصيد الخاصة بهم ، ولكن الصينيين لم اعمالنا قرد الملك ، لين daiyu صورة التطبيقات ، مثل براءات الاختراع والرسوم المتحركه أو الألعاب ، وكان يكثر استخدامها حتى النكات المبتذله العملي ، وليس من المستغرب. ومن علم أن بعض الشركات اليابانيه قد سجلوا اسماءهم به "الممالك الثلاث" و "الخارجون من الاهوار" و "الغرب" والعلامات التجارية. إذا كانت الشركات الصينية لا الفحص الذاتي ، ولكن نشكو اليابانيه ان العملية النكات السوقية ، والتي الكثير من الناس لا نريد ان نرى الشهيرة الكلاسيكيه الصينية Zaojian لا يزال ينظر القضاء اليوم. لا يزال zaojian



كل ما فعلته ^^

تحويل اللغة الصينية الى الانجليزية ومن ثم العربية عن طريق قوقل

تفضلو الرابط

http://www.google.com.sa/language_tools?hl=ar

قاريء الفنجان
16-01-2008, 23:56
..
..

林黛企业已抢注了“三国”、“水浒”、“西游”等商标。如果中国企业仍不自省,只是一味 抱怨日本人的恶搞低俗,那些让许多国人不愿看到的对中国古典名著的糟践仍难有根除的一 天。 的糟践仍



sorry اخالفك الرأي بهذي النقطه وعندي تحفظ عليها من الناحية الفسيولوجيه تختلف من مجتمع لأخر يعني ما تعتبر لا صح ولا غلط بس اختلاف عادات وتقاليد
وشكرا :cool:

sam-chan
17-01-2008, 09:14
Lin Daiyu women into prostitution in Japan keen Practical Jokes country famous (AP Japan Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. Original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous China more stimulated Practical Jokes from many people's dissatisfaction and indignation. "Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and the Monkey King in Japan in a drama about the love. Xinhua Net February 13: Recently, Japan cultural Practical Jokes famous country has caused great turmoil and the growing repercussions. original Grimm Fairy Tales description of the bloody offensive to many readers, the famous Chinese Practical Jokes arouse many people resentment and anger, for example, "A Dream of Red Mansions" Lin Daiyu in the game was to create a Japanese woman into prostitution in "Journey to the West" in the Tang Seng, and even in Japan, the Monkey King in a drama about the love, "the three countries Romance "is even more unfortunate, as being erotic animation and yellow game when the material is not taken, in the upcoming visit," Love Kyi unparalleled ", Guan Yu Fei Liu Bei simply from the Sun Quan Cao Cao Dong Zhuo, all the Feng Xiao woman was portrayed as the image of what happened in the end is what? face of the Japanese Practical Jokes what are we going to do that? Practical Jokes Practical Jokes What is the origin of the word in Japan, the word "kuso" means " faeces. "in the Practical Jokes appear, is not simply engage in evil, but on the idols and classic cases of subversion and Reconstruction, was based on people familiar with the characters, events re-interpreted, re-interpret or re-arranged destiny, to attract more The purpose of readers. Precisely for this reason, must be the object of Practical Jokes classic, famous, celebrities, hot and the public is already familiar with and interested in things. Practical Jokes and the most common is for the mainstream market Hot cultural products. since These products familiar with the circumstances and personalities, a wide range of concerns, Practical Jokes with a good mind to understand Onlookers funny, it is easy to an artillery star. if we do not take these as Practical Jokes target, can not produce the desired results. often cited as a example, Practical Jokes to the brush mustache Tim inevitable extended "Mona Lisa", rather than an ordinary lady paintings. market, so their animation, games, audio-visual products, often from other countries need to learn the culture material. Grimm Fairy Tales from the Irish folk legends, from the United States cowboy to Greek mythology, from ancient legend to science fiction stories, cultural products in Japan are very common theme. famous as the glorious game, the introduction of a large number of Chinese and Western Europe and the United States background scripts and personalities. even the title of the classic Japanese film was not spared serious, such as Heizemeng Masterpiece "chaos" from the shelling on Shakespeare, "King Lear" in the framework of the story. since the theme of mainstream products Regular foreign famous classics, and they object to the natural products Practical Jokes Almost no exceptions. famous Japanese animation targeting China has a long history, animation master Shouzhongchichong in the 1950s launched the "My Monkey." the Practical Jokes "victim" is not limited only to Chinese classical works: Greek and Roman epic, the gods were Practical Jokes into erotica animation game protagonist is commonplace. Japan on the history of the heroic figures are not immune: It is said that privacy serious Warring States "military god" Uesugi Kenshin been portrayed as the United States is not a girl back to two; famous Oda Nobunaga equally inevitably Japan as a game or even distorted male demons were molested. As for the "Tale of Genji" from favor, it is precisely because it had a large number of ambiguous description, who lost for Practical Jokes "Imagination and creativity space." We have to understand that these Practical Jokes are usually only borrow some of the famous names of the characters or story structure, and not really in the interpretation of the famous. as Some commentators claimed Japan, the United States and girls games Uesugi Kenshin not historical figures, but only "by chance in the game world, the birth of the same name figures". Similarly, sex game is the image of the Red Lin Daiyu House dreams difference, but the whole game is it erotica is really in the "Restore World Red Chamber"? Practical Jokes popularity in Japan has its specific reasons. Japan's animation industry is a huge pyramid structure, a large number of free, Animation Magazine is cheap pyramid Taki. which is the source of these magazines from the broad Dongmanmi and amateur writers, their creativity an important source of inspiration is the famous and popular works on the re-interpret, re-creation. many people have heart works with the original story or characters destiny, there is a impulse personally hope that he can change all this, or simply replace the personal circumstances of the character input All this led to a lot of my colleagues work or conversion (that is, in accordance with the original comics or animation characters and set up according to its own preferences and the thinking of the story of the development schedule) the emergence of Practical Jokes fact, it is only these works only extremely exaggerated. unique Japanese animation industry chain makes this kind of "wishful thinking" in the works "outstanding "Similar to the numerous works come to the fore, it will formally become the cultural products. Practical Jokes country Japan is not unique to the famous, the same Americans who struggles to Journey to the West was very bad Chow" lying West "is it not evil set up? As for the sex game version of the Red Chamber, and is the initiator of Taiwan's manufacturers will be back in the era dos launched the "12 of the hairpin," Why, then, only Japan's Practical Jokes such a big impact so bad? Japanese animation, games too much influence. same Practical Jokes, can be caused uproar in Japan, and other countries are often complicated不兴. Recently, for example, has a domestic animation magazine Practical Jokes Japan "hand Office" (animation Modeling), it is far from aroused great concern. China's cultural industries have more strictly controlled, published works hard, even in the erotic works prohibited list, with the majority of humanity can only work on the network transmission. Apart from a few exceptions, Practical Jokes more difficult, such as Japan, as grand and moving toward the market and, due to historical factors, the issue between China and Japan tend to become sensitive. similar to the "Journey to the West" Practical Jokes, "lying West" acceptable, and Japan works hard to be forgiven. Moreover, some people who only took note of Japan's erotic and vulgar distortion of China's famous works, but the neglect of other serious works do the same (such as "Qilongzhu" Wukong, the father and son), which had some radical associations. Undeniably, the Japanese animation, games sector of some of China's famous Practical Jokes, in the grade is vulgar, is the art of poor, it must be recognized that these works the same in Japan marginal products, its too much emphasis is not necessary, in turn, Practical Jokes Japan Sidaigongdai more famous meaningless. one, we have not answered with a vulgar vulgar, and secondly for China's laws, morals can hardly contain. must also see that the Chinese Japan has repeatedly been famous cultural industry Staring, to a large extent because of our own inadequate protection of intellectual property rights. although the Japanese habit of Practical Jokes, but their own bottom line, but the Chinese are not on our Monkey King, Lin Daiyu image applications, such as animation or games patents, was frequently used even vulgar Practical Jokes, is not surprising. It is learnt that some Japanese enterprises have registered by the "Three Kingdoms" and "Outlaws of the Marsh" and "West" trademarks. if Chinese enterprises do not self-examination, but we complain that the Japanese Practical Jokes vulgarity, which many people do not want to see the famous Chinese classical Zaojian still seen the eradication of the day. still the Zaojian


<= ايش رايك في الترجمة :D

خخخخخخخخخخخ

شُكراً عالموضوع ^_^


ما شاء الله .....:eek:

شكلك حافظ درسك او انه مترجم........ :p

اللهم زيد وبارك.....:D

مشكورة قلبي على الموضوع الحلو و المفيد جدا و مشكورة عى القصة الحلوة.....