PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : ()()()() ...... ون بيس , بالدبلجة العربية ! ...... ()()()()



GaoGaiGar
02-12-2007, 16:36
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته .. :)


اعتقد ان معظم الاعضاء يعلمون انه قد تمت دبلجة ون بيس للغة العربية :D

و سيعرض على قناة سبيس تون / باور قريبا ...


و من ضمن المصطلحات التي تم تغييرها بعد الدبلجة :-

One Piece - القطعة النادرة

King of the Pirates - زعيم البحارة

Devil Fruit - المطاط

Grand Line - أرض الكنوز

Marine - القوات البحرية


و اود ان اكتب اسماء اهم أعضاء فريق العمل :- ;)


أداء الاصوات :-

لوفي -------- زياد الرفاعي ( هزيم الرعد - هييرو ) ::مغتاظ::

زورو -------- مروان فرحات ( توغو موري - زيكس )

نامي -------- سمر كوكش ( ران موري - غوكو )


الاعداد :-

محمد محمود قنبس

أنس أبو هلال



المونتاج :-

سامر أبو حمد :D


التترات :-

محمد القزة :mad:


الترجمة :-

نوار الحمصي



الاشراف الفنّي :-

مأمون الرفاعي


أداء و موسيقى الشارة :-

طارق العربي طرقان :p

محمد العربي طرقان


للمشاهدة اضغط هنا :-

شارة البداية العربية (http://youtube.com/watch?v=6GAbhYNAO3s)

شارة النهاية العربية (http://youtube.com/watch?v=8DIcQWxfhBo)

الحلقة الاولى - الجزء 1 (http://youtube.com/watch?v=HoPIxbPihJ0)

الحلقة الاولى - الجزء 2 (http://youtube.com/watch?v=qBEdnk9nExM)

الحلقة الاولى - الجزء 3 (http://youtube.com/watch?v=-r36cx8Yv3k)


و نحن في انتظار ردودكم و مناقشاتكم على شرط ::سعادة::

( الابتعاد عن الالفاظ السوقية و الابتعاد عن التجريح حتى لا يتم اغلاق الموضوع من قبل الادارة ) :ميت:

و شكرا ::سعادة::

KaitoOkiD
02-12-2007, 17:04
ايه هذه الحلقات في منها شريط فيديو

شكراا

KaitoOkiD
02-12-2007, 17:04
ومشكور أخي على الموضوع

Skull Knight
02-12-2007, 17:07
والله إن هاذا إهانه لجميع الأنميات

ولا أغنية البداية كأنهم هنود حمر يحتفلون

فعلا مسخرة

على العموم يعطيك العافية أخوي على الموضوع المتميز.

Gintoki
02-12-2007, 17:12
قلبو الأنمي من افضل انمي الى اسوء انمي :ميت:
وشكرا لك على المقاطع

Rα3
02-12-2007, 17:16
السلام عليكم

أنا تابعت أول 3 حلقات من ون بيس المدبلجة

وصراحة كان سئ لدرجة كبيرة مع أحترامي الشديد

وأكثر شئ قهرني أن المقدمة المهمة وهي اساس ون بيس ماجابوها حقت جولد روجر على حسب ما رأيت

وأيضا جولد روجر تكتب Gold Roger فهم قلبو جولد الا معنها ذهب

فسموه روجر الذهبي :confused::confused:

عالعموم ناروتو في نظري هو أحسن ترجمة بكثير بكثير

والله يعطيك العافيه على الموضوع

سلام

ميـلـوريـن
02-12-2007, 17:34
السلام عليكم

لوفي زياد الرفاعي ؟؟!! :ميت::ميت::ميت:


:ميت::ميت::ميت::ميت:


يعني ما اكتفوا بأصوات ناروتو السيئة ، و حطوا على ون بيس كمان !!!


بالنسبة للمارينز فمعهم حق يسووها القوات البحرية :نوم: بس غيرها لأ:mad:


و على فكرة اللي ترجمت ون بيس نفس اللي ترجمت ناروتو ، و تراها بنت طيبة و تحب ون بيس زي ما هو من دون تخريف ، بس التقطيع يجي في الإعداد:mad:


علشان كذا لو سمحتوا أي تخريف في سبيس تون لا تنسبوه للمترجم:نوم:


بعدين إيش غولد روجر صار روجر الذهبي؟؟!!


هذا تغيير في القصة !! مو الرجال أصلاً اسمه غول دي روجر:ميت:


استغفر الله:rolleyes:


ربي يفك اذاهم عننا:mad:


سلام

ميـلـوريـن
02-12-2007, 17:43
هاااااااااااااااااااااااعععععع


توني أشوف الأغاني


:بكاء: :بكاء: :بكاء: :بكاء: :بكاء: :بكاء:


الله يرحمك يا ون بيس:مذنب::مذنب:


فيه شخصيات موووووو أساسية أبدننننننن (هذول جوني و الثاني اللي معه أصحاب زورو) حاطينهم في الأغنية:ميت: و إخراجها فاشل و اختيار اللقطات سيء:ميت::ميت: يعني تقول قاصين الأغنية من 3 حلقات !!

يعني لو اليابانيين متعبين أنفسهم و راسكين أغاني البداية و النهاية خصوصي ليييييييييييش الفلسفة بس:ميت::ميت: و الله حرام عليهم:بكاء::بكاء::بكاء:


سلام و شكراً يا أخي على الموضوع

KaitoOkiD
02-12-2007, 17:55
أنا من رأيي بلا هة يجيبونه في سبيس تون وزي كذا

بس الصراحة مهو سيء مرة

أنا أعرف لي انتو ما عجبكم

عشان الواحد لمن يتابع المسلسل ويوصل فيه بعيد بلغة وبعدين يتابع بلغة
وعاد طبعا عارفين بلاهة سبيس تون في الأفلام كرتون

بس على القوات البحرية طبيعي يسمونه كذا تبغوا المسلسل نصف عربي ونصف انجليزي
وكمان جولد روجر برظو صح جولد يعني ذهبي فصار: روجر الذهبي.

هي شغلة تعود وبس.

وشكراا

Tђέ iTàLiaη
02-12-2007, 18:00
:ميت:

قسم بالله تكره الواحد في المسلسل

حسبي الله على شيطانهم من اولها تحريف

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=356327&stc=1&d=1196706009

يطلب منها العزف على البيانو هاه ؟ ::مغتاظ::


سأصير الزعيم

:ميت:

لا تعلييق

مشكور عالموضوع

KaitoOkiD
02-12-2007, 18:09
:ميت:

قسم بالله تكره الواحد في المسلسل

حسبي الله على شيطانهم من اولها تحريف

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=356327&stc=1&d=1196706009

يطلب منها العزف على البيانو هاه ؟ ::مغتاظ::



:ميت:

لا تعلييق

مشكور عالموضوع



ايه بس يااخوي تبغاهم يقولون (تعالي أرقصي معايا) انت ممكن هذه الأشياء ما تتأثر بها بس غيرك يتأثرون:مكر:

مثلا الأطفال لمن يكبروا هذا الشي يصير عندهم عادي :mad:
وبعدين تعرف كيف بيصير الجيل الجديد:مرتبك::rolleyes:

GaoGaiGar
02-12-2007, 18:31
ايه هذه الحلقات في منها شريط فيديو

شكراا


ومشكور أخي على الموضوع

عفوا عفوا :)

forte.exe
02-12-2007, 18:35
السلام عليكم GaoGaiGar


أولا:مشكور على المقاطع+معلومات


ثانيآ:سأبدي رأيي في المسلسل


http://www.srqa3h.com/up/uploads/41701ed7bc.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)
في النسخه الأصليه طلب منها الرقص
في نسخة .....طلب منها العزف على البيانو
لاألومهم على هذا التغيير والسبب أظن الكل يعرف
http://www.srqa3h.com/up/uploads/a63eb89b70.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/00c75901bd.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
http://www.srqa3h.com/up/uploads/58bec8128f.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/3d31848c47.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
هذه اللقطات غيرت الى أدوات غبيه وحذفت في نسخة 4kids والأصوات طفوليه
وزورو حول الى زولو
وأنا أشكر القناه على عدم حذف هذه اللقطات والتلاعب
والنسخه العربيه قريبه من اليابانيه
والأصوات مناسبه نوعآ ما

GaoGaiGar
02-12-2007, 18:38
السلام عليكم GaoGaiGar


أولا:مشكور على المقاطع+معلومات


ثانيآ:سأبدي رأيي في المسلسل


http://www.srqa3h.com/up/uploads/41701ed7bc.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)
في النسخه الأصليه طلب منها الرقص
في نسخة .....طلب منها العزف على البيانو
لاألومهم على هذا التغيير والسبب أظن الكل يعرف
http://www.srqa3h.com/up/uploads/a63eb89b70.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/00c75901bd.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
http://www.srqa3h.com/up/uploads/58bec8128f.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/3d31848c47.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
هذه اللقطات غيرت الى أدوات غبيه وحذفت في نسخة 4kids والأصوات طفوليه
وزورو حول الى زولو
وأنا أشكر القناه على عدم حذف هذه اللقطات
والأصوات مناسبه نوعآ ما


اوافقك الرأي ... ::جيد::

فأنا شخصيا مع ان الدبلجة العربية لم تعجبني .. ::مغتاظ::

الا انها في نظري تظل افضل من دبلجة 4kids الامريكية بملايين المرات :ميت:

و شكرا على المرور و الرد ;)

KaitoOkiD
02-12-2007, 18:53
السلام عليكم GaoGaiGar


أولا:مشكور على المقاطع+معلومات


ثانيآ:سأبدي رأيي في المسلسل


http://www.srqa3h.com/up/uploads/41701ed7bc.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)
في النسخه الأصليه طلب منها الرقص
في نسخة .....طلب منها العزف على البيانو
لاألومهم على هذا التغيير والسبب أظن الكل يعرف
http://www.srqa3h.com/up/uploads/a63eb89b70.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/00c75901bd.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
http://www.srqa3h.com/up/uploads/58bec8128f.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/3d31848c47.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
هذه اللقطات غيرت الى أدوات غبيه وحذفت في نسخة 4kids والأصوات طفوليه
وزورو حول الى زولو
وأنا أشكر القناه على عدم حذف هذه اللقطات والتلاعب
والنسخه العربيه قريبه من اليابانيه
والأصوات مناسبه نوعآ ما




أنا معاك
والأصوات ليست سيئة

وشكراا

S M ! L E Y
02-12-2007, 20:40
السلامـ,ـ عليكمـ,ـ ...

مشكور أخوي GaoGaiGar على الخبر , وعلـى الحلقـة .. واللهـ يعطيكـ العـافيـة ..

لكن بالنسبـة للدبلجـة , :( , كالعـادة , مركز الزهرة , يشوهون الأنمي :ميت: , ولكـن لا بأس بالأصواتـــ ...::مغتاظ:: ...


على كل حـال أتمنى أنهــ مركز الزهرة يصبحـ أكثر اهتمـامـاً بالأصواتــ والأسمـاء والقصـة , وأغـاني البداية والنهـايـة ...

ميـلـوريـن
02-12-2007, 23:00
ايه بس يااخوي تبغاهم يقولون (تعالي أرقصي معايا) انت ممكن هذه الأشياء ما تتأثر بها بس غيرك يتأثرون:مكر:

مثلا الأطفال لمن يكبروا هذا الشي يصير عندهم عادي :mad:
وبعدين تعرف كيف بيصير الجيل الجديد:مرتبك::rolleyes:

هلا أخي

طيب ليش يقطعوا تعالي ارقصي معايا لو المسلسل كله من هذا الطراز.. تعالي ارقصي معايا أهون حاجة في ون بيس...!!! لو المسلسل أساسه غلط و مو مناسب للأطفال ليش يدبجلوه و يقطعوه

أنا ما بزيد علشان ما يتحول إلى نقاش ثاني من نقاشات سبيس تون اللي ما تنتهي إلا بقفل الموضوع:نوم: بس بقول حسبي الله عليهم

و كون الدبلجة الإنجليزية سيئة ما يخفف من سوء الدبلجة العربية::مغتاظ::

لو كانوا مخيرين بين دبلجة سيئة و عدم دبلجة فيختاروا عدم الدبلجة أسلم لهم و أسلم لنا و أسلم للمسلسل المسكين:mad:


سلام

ordi35
03-12-2007, 00:39
والله إخواني أني كنت في السابق اشاهد الدبلجة الفرنسية واقول انها
الأسوء و الآن و بعد مشاهدتي لها بالغة العربية فأنا اسحب كلامي و
إلا فلن اجد كلمة اعبر بها عن هذا. هذه الدبلجة لا تستحق حتى الصفر
و خاصة، و خاصة الأغنية..(هذا طبعا إذا أسميناها اغنية)

khad
03-12-2007, 00:49
لا اعتقد أنه أصبح هناك أنمي اسمه ون بيس
فبعد كل الذي رأيته وسمعته أظن أنها مذبحة واقعية للأنمي الأكثر من رائع ون بيس

~Samar~
03-12-2007, 05:20
هــلا و غــلا

تسلم أخوي عالموضوع الغااااااااااوي صرااحه

فديت سبيستون :p

وماغلطوو يوم خلوو زياد الرفاعي دور لوفي::جيد::

الله يخليها النا :مكر:

دبلجة سبيستون من احلى الدبلجات والحمدالله انها الي دبلجة ون بيس::سعادة::

تقبل مروري المتواضع:مكر:


خويتك : سموره

Stark
03-12-2007, 05:33
هو تدمير لسمعة ون بيس :(

:: التحريف ::

يا آلهي من بدايتها وأنا أشاهد عنوان الحلقة (( سأصير الزعيم ))

لما الواحد يتعمق في الجملة ما راح يحس فيها نوع من الصعوبة

ما أدري لكن هل كلمة (( ملك القراصنة )) !! هي نوع من تلك الكلمات التي يجب تحريفها ؟؟؟


:ميت:

قسم بالله تكره الواحد في المسلسل

حسبي الله على شيطانهم من اولها تحريف

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=356327&stc=1&d=1196706009

يطلب منها العزف على البيانو هاه ؟ ::مغتاظ::
:ميت:

هذا من البداية ^^!

ما بالك عندما يظهر سانجي !!!!!! :نوم:
---------
:: الأصوات ::

ليست مشكلة في الأصوات بل في أختيار الأصوات

مثلاً لوفي يخلو زياد الرفاعي يأدي دوره ؟؟؟

صوته خشن زيادة عن اللازوم

المفروض فتاه يكون صوتها ناعم قليلاً

أنا ما أطالب يحطو صوته مثل صوت المؤدية Mayumi Tanaka

لأن ولا في الأحلام راح يجيبو مثل هذه الصوت

لكن كان بإمكانهم أن يضعوا الأفضل :مندهش:

zz541
03-12-2007, 06:33
اعتقد مولف ون بيس بينتحر

Ś Λ Λ Đ Ǿ N
03-12-2007, 11:47
::مغتاظ:::mad::confused::p:(:لقافة:وعععععععععععععع عععععععععععععععععع

بس الحمد لله ناروتو الشاره حقته مناسبه الحمد لله :o

وش ذا للا لا لا للالالالالالالالالالالالاالاللاالاللاليلياللايلالي لايلالايلايايلايلللايليال لا بعد مستانسين عليها يحسبونها فلله عندنا
ما بقا الا يقولون يا ليل ياعين:eek:

الله يطول عمر naz انشاء الله قولو امين
:مرتبك:

يا رب يطلع ابطال في يوم من الايام ابطال مدبلجين يقضون على الزهره:p

انا اقلد ناروتو احسن منهم :Dوهم عاد الي يخسرون فلوس واجهزه عشان يدبلجون شخصيه وحده بس:مندهش:

هذا وصلى الله عليه وسلم.::جيد::::جيد::
:);):cool:

:بكاء::رامبو:

Just Rash
03-12-2007, 13:51
لااااااااا...ماني قادر اتخيل.....ابي انتحر واخلص من العالم القاسي ذا اللي يقتلون الانميات بدون رحمة...t_t

Fox Rain
03-12-2007, 14:41
هههههههههههههههههههههههههههههههههه





وش ذا للا لا لا للالالالالالالالالالالالاالاللاالاللاليلياللايلالي لايلالايلايايلايلللايليال لا بعد مستانسين عليها يحسبونها فلله عندنا

ههههههههههه والله انك صادق من بدايه الأغنيه يوم سمتعها ترحمت على المسلسل

ماعندي الا هل الجمله أكررها دايم(الله يعينا على الزهره) وبس



لااااااااا...ماني قادر اتخيل.....ابي انتحر واخلص من العالم القاسي ذا اللي يقتلون الانميات بدون رحمة...

للأسف هذه الحقيقه الحياة قاسيه

Fox Rain
03-12-2007, 14:42
اعتقد مولف ون بيس بينتحر

لا أحد يعلمه سمعتوا

ههههههههه

™VizaяD
03-12-2007, 15:32
تدرون ليش الدبلجة العربية سيئة ؟؟؟؟
لأن النسخ اللي يدبلجون منها هي الإنجليزية تبع 4 كيدز اللي هي أسوأ دبجلة
وما يدبلجون من اليابانية

والصراحة تقطيع المشاهد المخلة بحد ذاته ابدااااااااااع ترى الشغلة صعبة موب هينة واللي معترض على الدبلجة أقوله لا تشوفها لأن هذي ما حطوها لك هذي حاطينها للصغااااااااار اللي أقل من 1% منهم اللي قد شاهدوا انمي ياباني بالصوت الياباني فما تفرق عندهم والعربي أفضل لهم لأنهم ما يقدرون يلحقون الترجمة لو طالعوها مترجمة عربي :)

الصراحة دبلجة ون بيس أفضل من ناروتو
بالذات ناروتو نفسه صووووووته غبييييييييي كنه واحد دبببب

GaoGaiGar
03-12-2007, 17:36
تدرون ليش الدبلجة العربية سيئة ؟؟؟؟
لأن النسخ اللي يدبلجون منها هي الإنجليزية تبع 4 كيدز اللي هي أسوأ دبجلة
وما يدبلجون من اليابانية



اشكرك على الرد اخي بايع خضار .... :)

و لكنّي احب ان اوضح لك نقطة هامة ... و هي ان مركز الزهرة حريص على دبلجة الانمي

الياباني من النسخة اليابانية الممتازة دائما ... ::جيد::

بعكس باقي استوديوهات الدبلجة العربية التي تأخذ النسخ من 4kids ::مغتاظ::

و احب ان اوضح ان مركز الزهرة هو الاستوديو الوحيد في العالم العربي الذي لا يزال مستمرا في دبلجة الانمي من النسخة اليابانية ::سعادة::

على الرغم من سوء دبلجته نوعا ما :محبط:

و كل من ناروتو و ون بيس تمت دبلجتهما من النسخة اليابانية و ليس من 4kids كما يظن البعض ... :نوم:

و اعتذر على ازعاجك ... :مرتبك:

و لكني اتمنى الا يتحول الموضوع الى ساحة لانتقاد شركات الدبلجة لكي لا يتم اقفال الموضوع :o

و اعتذر عن ازعاجك .... و شكرا ::جيد::

TYSON-KUN
03-12-2007, 17:49
موضوع حلو...
اذا شفتها برجع للمناقشه

GaoGaiGar
03-12-2007, 17:51
السلامـ,ـ عليكمـ,ـ ...

مشكور أخوي GaoGaiGar على الخبر , وعلـى الحلقـة .. واللهـ يعطيكـ العـافيـة ..

لكن بالنسبـة للدبلجـة , :( , كالعـادة , مركز الزهرة , يشوهون الأنمي :ميت: , ولكـن لا بأس بالأصواتـــ ...::مغتاظ:: ...


على كل حـال أتمنى أنهــ مركز الزهرة يصبحـ أكثر اهتمـامـاً بالأصواتــ والأسمـاء والقصـة , وأغـاني البداية والنهـايـة ...

شكرا على المرور الكريم ..

GaoGaiGar
03-12-2007, 17:53
هلا أخي

طيب ليش يقطعوا تعالي ارقصي معايا لو المسلسل كله من هذا الطراز.. تعالي ارقصي معايا أهون حاجة في ون بيس...!!! لو المسلسل أساسه غلط و مو مناسب للأطفال ليش يدبجلوه و يقطعوه

أنا ما بزيد علشان ما يتحول إلى نقاش ثاني من نقاشات سبيس تون اللي ما تنتهي إلا بقفل الموضوع:نوم: بس بقول حسبي الله عليهم

و كون الدبلجة الإنجليزية سيئة ما يخفف من سوء الدبلجة العربية::مغتاظ::

لو كانوا مخيرين بين دبلجة سيئة و عدم دبلجة فيختاروا عدم الدبلجة أسلم لهم و أسلم لنا و أسلم للمسلسل المسكين:mad:


سلام

شكرا جزيلا على الردود :) .... لكن اتمنى ان لا يتم فتح باب نقد مركز الزهرة ... منعا للاحراج :o

GaoGaiGar
03-12-2007, 18:01
والله إخواني أني كنت في السابق اشاهد الدبلجة الفرنسية واقول انها
الأسوء و الآن و بعد مشاهدتي لها بالغة العربية فأنا اسحب كلامي و
إلا فلن اجد كلمة اعبر بها عن هذا. هذه الدبلجة لا تستحق حتى الصفر
و خاصة، و خاصة الأغنية..(هذا طبعا إذا أسميناها اغنية)


فعلا ... :eek:

هذه ليست اغنية بداية عادية ! :eek:

و انما هي من ارقى كتابات مبدعي و شعراء جزر الواقواق و الهنود الحمر و زنوج نيجيريا

اضافة الى ان لها مقاما رائعا و بحرا شعريا منظّم و كلمات ذات محسنات بديعية رهيبة ..

كما ان الايقاعات الشرقية اعطت طابعا من الامتزاج بين الاصالة و الحداثة ضمن دائرة فسيحة جدا

و الى الان لم يوجد لمثل هذا الشيء الفني مثيل في العالم ::جيد::

H A M Z A
03-12-2007, 18:05
السلام عليكم

يعني هم مايتوبوا ينزلوا أقرب محل Dvd ويشتروا الأنمي بالجمله وبعدين ياخذوه ويدبلجوه على كيفهم :mad: (اتحدى إذا كانوا مشترين حقوقه من الشركه المنتجة) لحد الآن ماشفت المقاطع المدبلجه علشان ماكرهه زي مسلسل ناروتو
الأنمي حلاوته تشوفه بأصواته الأصليه علشان كذا كل دبلجه غير اليابانيه سوف تكون سيئه بالنسبة للي تابع الأنمي بالياباني يعني صوت لوفي من أفضل اصوات الدبلجه اللي شفتها في عالم الأنمي صعب إنهم يقلدوه مهما حصل

الله يستر لايدبلجون الكيميائي والله غير يسير فيني شي :ميت:

DEVIL.LEN
03-12-2007, 18:44
لااا

ون بيس >_<

الانمي

<_< كتبت عليه السلام

يعني ابعرف انا ... سالفة التحريف والتقطيع والتشويه ليه ؟؟؟؟؟؟

اتركو الانمي بحاله ×_× .. << فيها غصه

الشيء فن يحولوه خرابه

والمشكله متابعي خراب تون <_< كلهم بيبي يعني ماتفرق من احسن انمي .. ل اقدم كرتون

شدراهم


وهذا اوله بعد ×_× لما يطلع سانجي بيقطعون كل الحلقات

اول شيء ناروتو

والحين ون بيس

______ << بكرا بليتش << بتجيها سكته

>_<

يـــــــــــــــــخ !!!!!!!

KaitoOkiD
03-12-2007, 19:27
مكبرين الموضوع لي؟؟؟؟؟؟
موحرام ولاعيب يدبلجونه , يمكن قصدكم على التخريف:-
الميرين:- تبغوهم كذا يقولوها ولا يقولوا ((القوات البحرية)) هذا اسمه ترجمة موتغير في المصطلح.
جولد روجر:- جولد يعني ذهبي وروجر اسم فصار روجر الذهبي (ترجمة)
المقاطع السيئة:- من حقهم يشيلوها (وبعضكم يقول :- لي ترجموها من الأساس) لا تعيق

اذا من جد تبغون تتكلمون عنهم شوفو دبلجة ناروتو

الهوكاجي:- الشهاب هههههههههههههه
ساسكي :- ساسوكي

وغيرها من أسماء كثيرة.

وزي ماقلتلكم أول المشكلة هي(((التعود))))

H A M Z A
03-12-2007, 19:50
مكبرين الموضوع لي؟؟؟؟؟؟


موحرام ولاعيب يدبلجونه , يمكن قصدكم على التخريف:-
الميرين:- تبغوهم كذا يقولوها ولا يقولوا ((القوات البحرية)) هذا اسمه ترجمة موتغير في المصطلح.
جولد روجر:- جولد يعني ذهبي وروجر اسم فصار روجر الذهبي (ترجمة)
المقاطع السيئة:- من حقهم يشيلوها (وبعضكم يقول :- لي ترجموها من الأساس) لا تعيق


اذا من جد تبغون تتكلمون عنهم شوفو دبلجة ناروتو


الهوكاجي:- الشهاب هههههههههههههه
ساسكي :- ساسوكي


وغيرها من أسماء كثيرة.


وزي ماقلتلكم أول المشكلة هي(((التعود))))



حرام يدبلجوه إذا ماكانوا راح يكملونه زي دراجون بول زي
وكمان دبلجه سيئه يعني الأصوات مي مناسبه الشخصيات يعني الواحد يشوف وينتقد مو كل شي نقبله حتى لو كان سيء


وبالنسبه لتغيير المصطلحات القوات البحريه اشوفه عادي يعني مافيه شي خطأ أما جولد روجر فخطأ ترجمتهم له اسمه في المسلسل إذا كنت تتابعه Gol.D Roger زي لوفي اسمه مونكي.دي .لوفي


والسلام عليكم ورجمة الله وبركاته

ITGM
03-12-2007, 20:35
انا رايي ان دبلجة ون بيس افضل من دبجلة ناروتو بكثييييييييييييييييييييييير وغيرة من المسلسلات الي تم تحريفها وتقطيعها مثل دراجون بول (طوال الحلقة 5 لقطات يكررون فيها)
اما ون بيس افضل بواجد
والله يستر من الباقي مثل بلاك كات

تحياتي

PRISON_BREAK
03-12-2007, 22:37
صح كلامكم بس يعني احسن للورعان صح

لان الدبلجه للورعان ليس لنا نحن نعرف نقرا

1800
03-12-2007, 23:14
مشكوووووور ويعطيك العافية
ســــــــــــلام

GaoGaiGar
04-12-2007, 02:16
لا اعتقد أنه أصبح هناك أنمي اسمه ون بيس
فبعد كل الذي رأيته وسمعته أظن أنها مذبحة واقعية للأنمي الأكثر من رائع ون بيس

شكرا جزيلا ....

GaoGaiGar
04-12-2007, 02:17
هــلا و غــلا

تسلم أخوي عالموضوع الغااااااااااوي صرااحه

فديت سبيستون :p

وماغلطوو يوم خلوو زياد الرفاعي دور لوفي::جيد::

الله يخليها النا :مكر:

دبلجة سبيستون من احلى الدبلجات والحمدالله انها الي دبلجة ون بيس::سعادة::

تقبل مروري المتواضع:مكر:


خويتك : سموره



شكرا جزيلا على هذه الصراحة .... و شكرا على المرور ::جيد::

وحش الدوحه
04-12-2007, 04:54
خلهم في البدايه يكملون دبلجة دراغون بول ونارتو وبعدين يفكرون في ون بيس .. القناص اللي هو القناص للحين مادبلجوا كامل

الاصوات : لا تعليق

SHINOBI-03
04-12-2007, 06:54
تعرفون ليش لوفي معطينه هالصوت؟:confused: لأن عمره 17 سنة فأكيد يحطون له صوت يناسب عمره.

The Pirates King
04-12-2007, 07:12
السلام عليكم


كالعادة أخي GaoGaiGar

مواضيعك الأفضل ::جيد:: ::جيد::


بالنسبة للدبلجة :مذنب: :مذنب:


والله مت قهر :بكاء: :بكاء:

خلوه أنمي أطفال الروضة


و الأغنية


لا لاليلي لا ااااااا :ميت: :ميت:


و الأصوات مش متناسبة أبدا مع الشخصيات

شو نقول بس

مسألة تشويه الأنميات ما زالت قائمة

أكتفي بهذا القدر

لو بقعد أطلع مساوئ الدبلجة

بقعد لين الأسبوع الجاي


تحياتي لك

KaitoOkiD
04-12-2007, 10:27
حرام يدبلجوه إذا ماكانوا راح يكملونه زي دراجون بول زي
وكمان دبلجه سيئه يعني الأصوات مي مناسبه الشخصيات يعني الواحد يشوف وينتقد مو كل شي نقبله حتى لو كان سيء


وبالنسبه لتغيير المصطلحات القوات البحريه اشوفه عادي يعني مافيه شي خطأ أما جولد روجر فخطأ ترجمتهم له اسمه في المسلسل إذا كنت تتابعه Gol.D Roger زي لوفي اسمه مونكي.دي .لوفي


والسلام عليكم ورجمة الله وبركاته

لي حرام؟؟؟
عندك دليل؟؟؟؟

أبي أقلكم شي(((لو كان أول شي شفتوه العربي كان عجبكم))))) زيي أنا شفت القناص الى حلقة62
بالدبلجة وبعدين لمن ماكمله دورت الياباني وحملته حسيت انه الأصوات مهي متناسقة بس بعدين أتعودت عليه
فما بالكم بالي شاف من ون بيس 358 حلقة


وجولد روجر أنا ماقد شفت اسمه كذا (واذا كان كذا ممكن يكونا ما أنبهوا زيي)

GlaЯe DaЯk
04-12-2007, 10:47
لا بد من كل دبلجة من النقص الكثير..
فصناعة أنمي متكامل على لغة معنية..
لا تقارن باللغة المركبة عليها .. فأظن من العدل
مقارنتها بالدبلجات الأخرى .. !!

وأحلى ما فيها ان أخي زياد الرفاعي (هزيم الرعد)
هو مؤدي صوت لوفي..

تهانيَّ الحارة لك زياد..
:)

ordi35
04-12-2007, 16:18
فعلا ... :eek:

هذه ليست اغنية بداية عادية ! :eek:

و انما هي من ارقى كتابات مبدعي و شعراء جزر الواقواق و الهنود الحمر و زنوج نيجيريا

اضافة الى ان لها مقاما رائعا و بحرا شعريا منظّم و كلمات ذات محسنات بديعية رهيبة ..

كما ان الايقاعات الشرقية اعطت طابعا من الامتزاج بين الاصالة و الحداثة ضمن دائرة فسيحة جدا

و الى الان لم يوجد لمثل هذا الشيء الفني مثيل في العالم ::جيد::


نعم اخي احترم رأيك لكن لا علاقة لهذا النمي بجزر الواقواق و الهنود الحمر...
انا لا اعلم لحد الان هل من المفروض على القناة او الشركة شراء حقوق
الاغاني زيادة على حلقات الانمي لكن كان من الافضل ان يتركوا الشارة كما
هي او يعملوا على على جلب مغني او منشد للعمل عليها
(الاغنية عبارة عن رميكس عادي لا غير)

نسيت ان اشكرك على الموضوع

Gurren-Lagann
05-12-2007, 06:34
و الله الصراحة بعض الردود اضحكتني كثيرا :D واضح جدا أن عمل الدبلجة لم يلق استحسان عند فئة كبيرة من محبي المسلسل و لكن نسيتم أن جمهور سبيس توون غالبا ما يكون من الأطفال الذين لا يعرفون أن المسلسل محرف أو معدل و يسعدون بمشاهدة أي كرتون على التلفاز و ذلك لأنهم لا يقدرون أن يتابعوا النسخ اليبانية حيث أنه من الصعب عليهم فهمها.

اذا كانت الدبلجة لا تعجبكم فليس عليكم متابعتها و أنا متأكد أن كل من تابع النسخة اليبانية لن يهتم أبدا بعمل سبيس توون ففي أمريكا لم تقم شركة 4KIDS بتجديد التصريح بعد انتهائه و ذلك لعدم استحسانه هناك بسبب أن الأطفال لم يكونوا مقبلين عليه و أن الكبار الذين يتابعون النسخة اليبانية لم تعجبهم الإضافات التي وضعت مما أدى الى فشله و الآن نقلت الحقوق الى شركة Funimation التي وعدت بانها ستعرضه كما ينبغي أن يعرض من غير أي تعديلات أو اضافات ليجذبوا محبي المسلسل.

فالمسألة جدا سهلة اذا لم تعجبكم سبيس توون لا تشاهدوها و تصرفوا و كأنها غير موجودة في الأساس وسلام للجميع.

الضامر الأشقر
05-12-2007, 08:27
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الأغنية حلوة ومش بطالة والأصوات مؤثرة وعجبني الولد لما قال للحمرة ( لاحظوا التعبير ) انتي قبيحة ههه ضحكت وايد الصراحة

اممم اعتقد انه زين ومناسب وشكرا على الموضوع

ώαтея Ĺіlў
05-12-2007, 13:51
مشكور أخوي على المقاطع والموضوع;)

وأنا أشوف أن ون بيس أفضل من دبلجة نارتو بألف مليون مره :rolleyes:

ولا أشوف أنها سيئة أبدا(طبعا بإستثناء الأغنية كانت.....:مرتبك:

لكن الي قالوا يبغون الترجمة تكةن نصية فأنا لا أييد هذا الشيء مثل مقطع نامي اللي تكلموا عنه

والتغيير في الأسماء مثل أرض الكنوز واللي تكلموا روجر الذهبي لم يضف أي نوع من الخراب لأن هذه هي الترجمة الصحيحة

أكيد طبعا مستحيل تكون مثل اليابانية ولكنها أفضل كثير من اللغات الثانية

وهي أفضل من دبلجة مركز كدز اللي دبلجة يوغي
هذا لما يدبلج شيء عليه السلام


تقبل مرور (--نــارتــو--):)

ultemed15red
05-12-2007, 14:21
لاأعرف ماذا اقول...طفح الكيل تماما...دبلجتهم لناروتو وون بيس تعني تمكنهم تماما من الأنمي العالمي...استطيع ان اقول الآن ان الدبلجة العربية ماتت ولن تعود كسابق عهدها إطلاقا

املنا الأخير كان من استديوهات جوزيف سمعان السورية المنافسة لإستديو الزهره لكن للأسف اصبحت الآن في الحضيض بسبب اختيارها لمسلسلات سيئة جدا في الآونة الأخيرة

تعليقي على اختيار الأصوات سيء جدا...لماذا اصبح لوفي زياد الرفاعي؟ولماذا اصبح مروان فرحات زورو؟كان لابد ان يصبح صوت زورو صوت جواد من سلام دانك فهو الأنسب له..لا مروان فرحات

واختيارهم لأغنية البداية كان من اغبى ماشاهدت في حياتي...مضجرة جدا لماذا لم يدبلجوا الغنية اليابانية الأصلية؟كان بالإمكان دبلجتها...

والحلقة....لااريد قول المزيد فأنتم تعلمون ماسأقول.....



ايه بس يااخوي تبغاهم يقولون (تعالي أرقصي معايا) انت ممكن هذه الأشياء ما تتأثر بها بس غيرك يتأثرون:مكر:

مثلا الأطفال لمن يكبروا هذا الشي يصير عندهم عادي :mad:
وبعدين تعرف كيف بيصير الجيل الجديد:مرتبك::rolleyes:

حقا؟إذا هل تستطيع تفسير تركها تتجول مع رجال غرباء وتعيش معهم في سفينة واحدة؟غيرك يتأثر بعد...قطعوا هالجملة وماقطعوا هالتصرف؟تناقض صريح يازهره!!

Hijikata
05-12-2007, 14:49
السلام عليكم GaoGaiGar


أولا:مشكور على المقاطع+معلومات


ثانيآ:سأبدي رأيي في المسلسل


http://www.srqa3h.com/up/uploads/41701ed7bc.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)
في النسخه الأصليه طلب منها الرقص
في نسخة .....طلب منها العزف على البيانو
لاألومهم على هذا التغيير والسبب أظن الكل يعرف
http://www.srqa3h.com/up/uploads/a63eb89b70.bmp (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/00c75901bd.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
http://www.srqa3h.com/up/uploads/58bec8128f.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)http://www.srqa3h.com/up/uploads/3d31848c47.jpg (http://www.srqa3h.com/up/)
هذه اللقطات غيرت الى أدوات غبيه وحذفت في نسخة 4kids والأصوات طفوليه
وزورو حول الى زولو
وأنا أشكر القناه على عدم حذف هذه اللقطات والتلاعب
والنسخه العربيه قريبه من اليابانيه
والأصوات مناسبه نوعآ ما



السلام عليكم

انا بصراحه اوافقك الرأي الأصوات مناسبه وخاصة زورو
لكن لوفي مش مناسب واجد لكنه مش سيء::جيد::
وهي احسن من الدبلجه الامريكيه السييئه:ميت:
وانا ما اقصد ان الاصوات العربيه افضل من اليابانيه..لكنها جيده::جيد::

ولوفي في البدايه قال انه يبي يصير زعيم بحاره لكن في الحلقه الثانيه قال انه يبي يصير قرصان
اهم شي انهم يكونون قراصنه مش بحاره:ميت:

عندي سؤال...تعرفون متى يعرضونه على سبيس تون ولا لا؟
وشكراً على الموضوع:)

KaitoOkiD
05-12-2007, 15:07
لاأعرف ماذا اقول...طفح الكيل تماما...دبلجتهم لناروتو وون بيس تعني تمكنهم تماما من الأنمي العالمي...استطيع ان اقول الآن ان الدبلجة العربية ماتت ولن تعود كسابق عهدها إطلاقا

املنا الأخير كان من استديوهات جوزيف سمعان السورية المنافسة لإستديو الزهره لكن للأسف اصبحت الآن في الحضيض بسبب اختيارها لمسلسلات سيئة جدا في الآونة الأخيرة

تعليقي على اختيار الأصوات سيء جدا...لماذا اصبح لوفي زياد الرفاعي؟ولماذا اصبح مروان فرحات زورو؟كان لابد ان يصبح صوت زورو صوت جواد من سلام دانك فهو الأنسب له..لا مروان فرحات

واختيارهم لأغنية البداية كان من اغبى ماشاهدت في حياتي...مضجرة جدا لماذا لم يدبلجوا الغنية اليابانية الأصلية؟كان بالإمكان دبلجتها...

والحلقة....لااريد قول المزيد فأنتم تعلمون ماسأقول.....




حقا؟إذا هل تستطيع تفسير تركها تتجول مع رجال غرباء وتعيش معهم في سفينة واحدة؟غيرك يتأثر بعد...قطعوا هالجملة وماقطعوا هالتصرف؟تناقض صريح يازهره!!

زي ما انت شايف في الأفلام كرتون كلها حريم ورجال ((هذا السؤال المفروض يوجه لهم مولي))

يعني تبغاهم يزيدوا الطين باله

وشي يفرق عن شي
يعني الأفلام كرتون رسومات
انت بتقلي حتى الرقص رسمة أقلك انه هذا فعل موطيب أما الإختلاط ح انه موطيب بس
مافيه شي خليع ونحوه
بس كله يتعاونوا ويساعدوا وزي كذا

وأرجو انك تكون فهمت قصدي

Last Genius
05-12-2007, 15:09
السلامــ عليكمــ..
مشــكور يا اخوي على الموضــوع ..وانا لست من متابعي انمي ون بس بس قراءت تقارير عنة ويبدو ان هناك تحريف في المصطلحات مثل ناروتو وهذا ليس شيء جديد على شركة الزهرة فهي دائما تغير بعض الاشياء

GaoGaiGar
06-12-2007, 10:43
كان لابد ان يصبح صوت زورو صوت جواد من سلام دانك فهو الأنسب له..لا مروان فرحات




اختيار موفق للصوت .... فصوت هشام كفارنة فعلا مناسب اكثر لشخصية زورو من مروان فرحات .. :)

و انا ارى ان محمد حداقي هو الانسب لهذا الدور ::جيد::

قلب مدريد
06-12-2007, 14:07
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


تسلم أخوي الغالي على طرح الحلقة والموضوع لنا ،، ^^"

صراحه بارك الله في دبلجه الزهره وبارك الله في كل من قام في هذه الدبلجه ،،
يعطيهم العافيه ،، ما قصروا ،،

دبلجه مثل هذا الدبلجه مكلفه ،، وما دبلجوا هالمسلسل الا لأطفالنا ،،
بارك الله فيهم وما قصروا ،،

أتعجب من أفكار بعض الأعضاء ،،
ياخي انته تعجبك الدبلجه الاصليه تابعها ،، وخل الدبلجه اللي ما تعجبك للي تعجبه ،،

اناا عن نفسي ما تعجبني الدبلجه العربيه ،، و تفقد المشاهد لذه هذا الأنمي ،،
لكن بالنسبه لعمل كهذا العمل ،، فأنا ارى انهم صراحه ما قصروا ،، ويا ريت يدبلجون كل أنواع الأنمي ،،

اناا اتابع الدبلجه الأصليه فهي الأفضل ،، وأخلي مثل هالدبلجه لناس ما تابعت هالمسلسل ،،

وبس ،،


ومشكور أخوي على الطرح المميز ،، ^^"



أخـ،،،،ـوك
قلب مدريد

KaitoOkiD
06-12-2007, 15:22
ولله أنا معك في كل كلمة قلتها
يا أخ ((قلب مدريد)))

SLY990
06-12-2007, 15:52
شكرا لاني كنت اتمنى يعرضوا حاجة ثانية غير ناروتو شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااا

SLY990
06-12-2007, 16:07
انا اشوف الامر عادي وجيد لانا من وجهة نظر القناة ومن كلام الاباء على بعض الاقطات الي تطلع من ضرب ودم وقتل 000000الخ فان من الطبيعي ان تغير الغنية ودبلجة لان لو تلاحظوا ان قناة سبيستون الانجليزية ماليه رغبة كثير لان الطفل ما يفهم الكلام اما بانسبة لينى فاحنى كبار يمدينى انشوفه بطرق ثانيه مثل التنزيل وشكرآآآآآآآآآآآآآآآآآآ

ultemed15red
06-12-2007, 16:32
زي ما انت شايف في الأفلام كرتون كلها حريم ورجال ((هذا السؤال المفروض يوجه لهم مولي))

يعني تبغاهم يزيدوا الطين باله

وشي يفرق عن شي
يعني الأفلام كرتون رسومات
انت بتقلي حتى الرقص رسمة أقلك انه هذا فعل موطيب أما الإختلاط ح انه موطيب بس
مافيه شي خليع ونحوه
بس كله يتعاونوا ويساعدوا وزي كذا

وأرجو انك تكون فهمت قصدي

واو تبيهم يزيدون الطين بلة؟شبقى اكثر من ان يبتل زيادة؟

يعني تبي تقول تشجع الإختلاط صح؟عجيب مااشوفكم قلتوا هالكلام على ستار أكاديمي

venus is big fat joke

$*<<garra>>*$
06-12-2007, 16:35
مشكور اخوي على الموضوع + الخبر

ولله قهر أول شي خربو ناروتو ولحين جا دور ون بيس الله يعين من الباقي وأكثر شي يقهرني تغير اغنيت البدايا ولنهايا
ولله فرق كبير بين ترجمت هل أيام وأيام زمان طبعن ترجمت أيام زمان أحسن بكثيييييييييييييييييييير مثل
أكلنديزر كانت د بلجته أحسن من الدبلجه اليابانيا أما ألحين ماصار في أي اهتما للدبلجه قهر:ميت::ميت:

GaoGaiGar
07-12-2007, 13:23
شكرا لكل من شاركنا و ننتظر المزيد

ميـلـوريـن
07-12-2007, 14:07
السلام عليكم



بناءاً على طلب من صاحب الموضوع ، بحاول ما أفتح موضوع انتقاد الزهرة علشان ما يتسكر الموضوع:نوم:


بس بالفعل ، فيه أشياء تغييرها حلو زي المارين (أصلاً بالياباني اسمهم القوات البحرية و هم في الزهرة يترجموا من الياباني مو من الإنجليزي) ، و فيه أشياء تغييرها يدل على عدم فهم القصة ، مثل اسم غول دي روجر :rolleyes:


و على فكرة الأنيمي اللي يطلع على سبيس تون مو بس الأطفال يشوفوه ، أنا مثلاً تابعت القناص بالكامل على سبيس تون قبل ما أشوف الياباني و أكتشف الحقائق المرعبة المحرفة:لقافة:



بس فيه ناس خطها دايل أب و ناس صعب تحمل ، تخيلوا هذولي الناس كم سمعوا عن ون بيس و كم شافوا صوره ، الآن بيفكرون إنه و أخيراً صارت لهم فرصة يشوفوا ون بيس المشهور ، بس للأسف ما حيشوفوه بجماله الأصلي و كما هو:محبط:



في النهاية ، بغض النظر عن أغنية البداية و النهاية و اختيار الأصوات ، فيه مشكلة باختيار المسلسلات...


يعني لو مسلسل فيه ضمن مجموعة الأبطال الأساسيين جداً شخصية منحرفة ، و فيه بنتين لابسين قصير طول الوقت ، و فيه حوالي 40 إلى 50 حلقة في السماء مع الملائكة يقاتلون واحد مأله نفسه على الناس ، هذا الشي قطعوه أو لأ ، مو لازم يتدبلج أصلاً...



و بالفعل على قولتهم : مو باقي غير يدبلجوا بليتش و دث نوت.. أنتظر هذا اليوم بفارغ الصبر ، لأني كلما أشوف دبلجة أعتقد إنها الأسوأ و إنه أسوأ من هذ ما فيه ، لكن الواحد يعيش و يشوف...


على العموم خلي ندعي ربنا يكون الحال أهون و أخف ، و على الأغلب مركز الزهرة حيقطع من نص المسلسل و يفبرك نهاية زي دراغون بول زد ، لأنهم على 200 حلقة كونان أخذوا 9 سنين ، على مسلسل زي ون بيس وصل 300 حلقة و يقولون لسة قدامه 10 سنين ، أتصور نـَفـَس الزهرة أقصر من هذا بكثير....


على العموم أنا تسرعت بالحكم ، يمكن يكون الوضع أهون ، خلي نشوف و ربي يعين ::مغتاظ::


شكراً و السلام..

king-anime
07-12-2007, 14:20
اعذرني

الدبلجة ماهي حلوة مره ولا شي فيها جميل اغنية البداية طلعة زي استغفر الله

لكن ايش نقول

Gako
07-12-2007, 15:17
هــلا و غــلا

تسلم أخوي عالموضوع الغااااااااااوي صرااحه

فديت سبيستون :p

وماغلطوو يوم خلوو زياد الرفاعي دور لوفي::جيد::

الله يخليها النا :مكر:

دبلجة سبيستون من احلى الدبلجات والحمدالله انها الي دبلجة ون بيس::سعادة::

تقبل مروري المتواضع:مكر:


خويتك : سموره




::جيد::


لقد :موسوس: رأيتُ أشرطة فيديو تباع في المكتبة بالدبلجة العربيه !

لكن أخي : كيف لي تشغيل الفيـديو عبرَ اليوتيب ؟

نـــوريكـــو
07-12-2007, 17:06
شكرا على الموضوع

KaitoOkiD
07-12-2007, 18:33
أسف ربما أكون خرجت عن ضو ء الموضوع

أكملوا مناقشاتكم

الضامر الأشقر
08-12-2007, 07:14
واو تبيهم يزيدون الطين بلة؟شبقى اكثر من ان يبتل زيادة؟

يعني تبي تقول تشجع الإختلاط صح؟عجيب مااشوفكم قلتوا هالكلام على ستار أكاديمي

venus is big fat joke



اقول لما حد دخل في موضوعك عن الاغنية السخيفة ماحد سب ولا شتم ولا حتى اتكام عن التقطيع والحين صاحب الموضوع طالب بعدم السب والشتم وانتا عيني عينك اللي ماتحب يسوه فيك تسويه في غيرك

عيب لو سمحت اتكلم باحترام مش علشاني علشان صاحب الموضوع

الضامر الأشقر
08-12-2007, 07:27
وعلى فكرة انا مستغرب ليش الغنية مانالت اعجابكم وااااااااااااايد حلوة ومؤثرة حتى ولو ماكانت فيها كلمات

انا شفت الغنية اليابانبة و ..................يع مااسخفها وطويلة تزهق

واخ صوت اللي يغني يع

سخيييفة اما هده دمج للاغاني العربية الحلوة والاصوات الندية .....وكأنه الصوت مع الصورة جايين على بعض

ميـلـوريـن
08-12-2007, 10:10
وعلى فكرة انا مستغرب ليش الغنية مانالت اعجابكم وااااااااااااايد حلوة ومؤثرة حتى ولو ماكانت فيها كلمات

انا شفت الغنية اليابانبة و ..................يع مااسخفها وطويلة تزهق

واخ صوت اللي يغني يع

سخيييفة اما هده دمج للاغاني العربية الحلوة والاصوات الندية .....وكأنه الصوت مع الصورة جايين على بعض

ون بيس ما له أغنية بداية وحدة بس ، بتيجي فيه أغاني بداية و نهاية جميلة جداً ، و بعدين أغنية النهاية تفرق عن أغنية البداية:نوم:



و على فرض ما اعترضنا على الصوت ، الصور اللي مختارينها للأسف سخيفة و مملة و ما تعبر عن المسلسل ، و طالعة فيها شخصيات فرعية و شخصيات طلعت حلقة وحدة بس...!!!


يعني كأنهم جايبين 3 حلقات و مقصقصينها حيثما اتفق و حاطينها على الأغنية :rolleyes:



و هنا أقول مرة ثانية ، ما أدري ليش اليابانيين يتعبون أنفسهم و يرسمون صور خاصة للأغاني لو ما كان لها لزمة:نوم:



سلام

GaoGaiGar
08-12-2007, 10:12
وعلى فكرة انا مستغرب ليش الغنية مانالت اعجابكم وااااااااااااايد حلوة ومؤثرة حتى ولو ماكانت فيها كلمات

انا شفت الغنية اليابانبة و ..................يع مااسخفها وطويلة تزهق

واخ صوت اللي يغني يع

سخيييفة اما هده دمج للاغاني العربية الحلوة والاصوات الندية .....وكأنه الصوت مع الصورة جايين على بعض


اشكرك يا اخي على الردود ... و اشكرك على محاولاتك الطيبة لفض النزاعات :)

و انا احترم وجهة نظرك و رأيك بخصوص الاغاني :o

و لكن مع هذا فأنا اعشق اغنية بداية ون بيس اليابانية .. و احب صوت المغني هيروشي جدا :eek:

و انا لا احب ان تتم اهانتهم امامي :( .. خصوصا في موضوعي ... ::مغتاظ::

GaoGaiGar
08-12-2007, 10:15
ون بيس ما له أغنية بداية وحدة بس ، بتيجي فيه أغاني بداية و نهاية جميلة جداً ، و بعدين أغنية النهاية تفرق عن أغنية البداية:نوم:


و على فرض ما اعترضنا على الصوت ، الصور اللي مختارينها للأسف سخيفة و مملة و ما تعبر عن المسلسل ، و طالعة فيها شخصيات فرعية و شخصيات طلعت حلقة وحدة بس...!!!


يعني كأنهم جايبين 3 حلقات و مقصقصينها حيثما اتفق و حاطينها على الأغنية :rolleyes:




كلامك سليم و الله :D .... و اشكرك على كل ردودك الجميلة اختي نورالعسل القمر ::جيد::

ultemed15red
08-12-2007, 11:11
أنا أشجع الإختلاط؟؟؟؟؟

شكلك فهمتني غلط أنا أخر شيء أشجعه الإختلاط وهي بالنسبة لي((((من كبائر المستحيلات))))

قصدي انه مايصير كذا بس يعني تبغاهم كمان يجيبونه يقلها ترثصي معايا
إيش هو يكفي الإختلاط كمان يقولها كذا

ولعلمك أنا ماعندي دش الحمد لله
ماعندي إلا قناة المجد
يعني لا أعرف لا ستار أكادمي ولا سجادة أكاديمي

واو قمت بالخروج عن الموضوع نهائيا

على كل حال ماأريد قوله في الدبلجة اننا سنتعرض لوابل من المشاهد المقطعة وليس فقط لهذا...خصوصا لسانجي وايضا نامي

وإن كان هذا الأمر لايشجعك على ترك مشاهدتها خمن ثانية....هناك ملايين اللقطات الأخرى غيرها...مثل اينيل الإله والألبسة القصيرة في اراباستا...والملايين غيرها

KaitoOkiD
08-12-2007, 11:18
واو قمت بالخروج عن الموضوع نهائيا

على كل حال ماأريد قوله في الدبلجة اننا سنتعرض لوابل من المشاهد المقطعة وليس فقط لهذا...خصوصا لسانجي وايضا نامي

وإن كان هذا الأمر لايشجعك على ترك مشاهدتها خمن ثانية....هناك ملايين اللقطات الأخرى غيرها...مثل اينيل الإله والألبسة القصيرة في اراباستا...والملايين غيرها

أنا عارف أنا معاك في ذي
بس السؤال توجهه لهم
مولي هم غلطانين
أنا أنقهرت وخرجت عن الموضوع عشان انت قلت إني أيد الإختلاط

ultemed15red
08-12-2007, 11:25
اقول لما حد دخل في موضوعك عن الاغنية السخيفة ماحد سب ولا شتم ولا حتى اتكام عن التقطيع والحين صاحب الموضوع طالب بعدم السب والشتم وانتا عيني عينك اللي ماتحب يسوه فيك تسويه في غيرك

عيب لو سمحت اتكلم باحترام مش علشاني علشان صاحب الموضوع

عجيب بس قلت ان الزهره نكتة خذيتها إهانة؟

عيل شتقول لو شفت الفيديو اللي انا مسويه بيوتوب منزمااان فارق كبير بين الإهانة

عموما هذا واقع الحال كما ترى

واعطيت رأيي بكل صراحة

منذ البداية


وعلى فكرة انا مستغرب ليش الغنية مانالت اعجابكم وااااااااااااايد حلوة ومؤثرة حتى ولو ماكانت فيها كلمات

انا شفت الغنية اليابانبة و ..................يع مااسخفها وطويلة تزهق

واخ صوت اللي يغني يع

سخيييفة اما هده دمج للاغاني العربية الحلوة والاصوات الندية .....وكأنه الصوت مع الصورة جايين على بعض

اووو بدينا نغلط الحين....الحين انت تشتم وتقول يع على مغني ون بيس رقم واحدHiroshi Kitadani

والذي غنا اغنية ون بيس الأولى we are

ليس هذا فقط بل يوجد عدة افتتاحيات اخرى واغاني نهاية واتحدى ان تصل اغنية النهاية الخاصة بسبيس تون لمستوى واحد بسيط على مستوى اغنية النهاية اليابانية لون بيس...انظر حتى الى التعليقات الخاصة بيوتوب كلها تشير انها اشمئزت من الموسيقى

لايوجد حتى كلام كثير في الموسيقى حتى طفل في 5 من عمره يستطيع ترديدها

بصراحة الراب الخاص بفور كيدز ربما يكون افضل من الإستماع لهذه الموسيقى الغريبة

سلام

الضامر الأشقر
09-12-2007, 06:48
اووو بدينا نغلط الحين....الحين انت تشتم وتقول يع على مغني ون بيس رقم واحدHiroshi Kitadani

والذي غنا اغنية ون بيس الأولى we are

ليس هذا فقط بل يوجد عدة افتتاحيات اخرى واغاني نهاية واتحدى ان تصل اغنية النهاية الخاصة بسبيس تون لمستوى واحد بسيط على مستوى اغنية النهاية اليابانية لون بيس...انظر حتى الى التعليقات الخاصة بيوتوب كلها تشير انها اشمئزت من الموسيقى

لايوجد حتى كلام كثير في الموسيقى حتى طفل في 5 من عمره يستطيع ترديدها

بصراحة الراب الخاص بفور كيدز ربما يكون افضل من الإستماع لهذه الموسيقى الغريبة

سلام ههههههههههههههههههههههههه
الراب هههههههههه شوف الردود على الغنية بعدين تعال اتكلم وبعدين انتو تغلطوا على الاصوات العربية ومن بلادكم العربية و تجي تقلي لاتغلط على هيرا....مااعرف شنو هه والله حالة ...على العموم علشان قيمة الاحترام السائدة في الاسلام نقول اسفين للمغني مش ليك .....وبعدين الغلط عليه واتاسفت علشان عدم الزعل بس مو مقتنع بتاتا انكم تفضلو غريبكم على قريبكم ان شاء الل ولا كان زفت .......مت غيظا الغنية حلوة سواء ااعجبتك او لم تعجبك هدا رايي وانا حر والغنية اليابانية يمكن اخر اغنية عجبتني بس

ناروتو 69
09-12-2007, 09:43
مشكووووور

GaoGaiGar
09-12-2007, 10:41
ههههههههههههههههههههههههه
مت غيظا الغنية حلوة


الرجاء عدم البدء باستفزاز الاعضاء الاخرين .... :(

لأن هذا الامر سيؤدي الى اغلاق الموضوع حتما , :ميت:

فارجو من الجميع الالتزام :مندهش:

أناستازيا
09-12-2007, 12:02
اوف منهم،ياليتهم يتركون الترجمة للبنان أو الأردن..

الضامر الأشقر
09-12-2007, 19:46
اسف

d7oom
06-01-2008, 17:17
مشكوووووور اخوي ما قصرت بس متى يجي اي ساعة واي يوم بليييييييييييييييييز جاوبوني:مرتبك

d7oom
06-01-2008, 17:20
مشكووووووووووووور اخوي ما قصرت لاكن اي ساعة اي يوم

Aoko
07-01-2008, 10:19
رجعنا لمواضيع سبيس تون ودبلجتها .....

أغنية البداية :
بصراحة الأغنية ليست بجيدة ، ويبدو بأنها لم تكلفهم سوى بضع دقائق لتنسيقها شوية لقطات من الأغنية الأصلية على شوية لقطات ضرابة من حلقات قصة نامي (( على ما يبدو أنهم دبلجوا المسلسل إلى هذه الحلقات )) + لا لا لا لا لا لا لا = الأغنية

الأصوات :

حدث مثل ما حدث بــناروتو ، الأصوات في جهة و الشخصية في جهة أخرى .

لا أظن بأنهم أتعبوا أنفسهم و فكروا حتى بموضوع التناسق بين الشخصية وصوتها .

الرجل حطوا له صوت رجل و خلاص ، و المرأة صوت مرأة و انتهى الموضوع .

لا أصدق بأنهم حطوا صوت زورو نفس صوت توغوموري !!

عاشق بيجتا
07-01-2008, 16:46
لا اعتقد أنه أصبح هناك أنمي اسمه ون بيس
فبعد كل الذي رأيته وسمعته أظن أنها مذبحة واقعية للأنمي الأكثر من رائع ون بيس

مهاااااااااااااااااااااااااه :نوم:

ultemed15red
18-01-2008, 03:15
ههههههههههههههههههههههههه
الراب هههههههههه شوف الردود على الغنية بعدين تعال اتكلم وبعدين انتو تغلطوا على الاصوات العربية ومن بلادكم العربية و تجي تقلي لاتغلط على هيرا....مااعرف شنو هه والله حالة ...على العموم علشان قيمة الاحترام السائدة في الاسلام نقول اسفين للمغني مش ليك .....وبعدين الغلط عليه واتاسفت علشان عدم الزعل بس مو مقتنع بتاتا انكم تفضلو غريبكم على قريبكم ان شاء الل ولا كان زفت .......مت غيظا الغنية حلوة سواء ااعجبتك او لم تعجبك هدا رايي وانا حر والغنية اليابانية يمكن اخر اغنية عجبتني بس

بصراحة هذا اغرب رد سمعته في حياتي اولا تقوم بالسب ثم تعتذر؟؟!!

wth?!

عموما لو رأى الأجانب الأغنية العربية فسيكون ردهم سلبيا جدا اكثر من الراب

كلا الأصوات الأجنبية والعربية سيئة لذا لامجال للمقارنة بين الإثنين

انظر الى تقييم الأغنية على يوتوب وستعرف من الأسوأ وليس شأني إطلاقا إن كنت تحبها ام لا فأنت حر

شبح الإمارات
18-01-2008, 04:19
ليس أسمه لوفي أسمه الأصلي روفي

Sαnji Sαmα
18-01-2008, 05:08
شكراا اخي على الحلقات
وهي على الفيديو انا شفتها

الضامر الأشقر
18-01-2008, 08:57
بصراحة هذا اغرب رد سمعته في حياتي اولا تقوم بالسب ثم تعتذر؟؟!!

wth?!

عموما لو رأى الأجانب الأغنية العربية فسيكون ردهم سلبيا جدا اكثر من الراب

كلا الأصوات الأجنبية والعربية سيئة لذا لامجال للمقارنة بين الإثنين

انظر الى تقييم الأغنية على يوتوب وستعرف من الأسوأ وليس شأني إطلاقا إن كنت تحبها ام لا فأنت حر


عذرا أنا لم أسب قلت مت غيظا وأظني اعتذرت على هذا سابقا لكنك لم تر الرد على العموم أنا عاجبتني الأغنية زي ما انتم غلطت على الأغنية والمغني اللي أنا أحبه غلطت على مغنيكم الياباني حسنا لماذا لم تعتذر في البداية حتى اعتذر أنا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

هذا ليس موضوعنا سنتناقش في هذا لا حقا موضوعنا الحين عن ون بيس بصفة عامة من حيث الدبلجة الصراحة صوت واحد لم يعجبني هو صوت زورو .....غريب وليس مناسبا إطلاقا عما رأيته في الياباني .....هذه سابقة

إلى اللقاء

ultemed15red
18-01-2008, 09:54
عذرا أنا لم أسب قلت مت غيظا وأظني اعتذرت على هذا سابقا لكنك لم تر الرد على العموم أنا عاجبتني الأغنية زي ما انتم غلطت على الأغنية والمغني اللي أنا أحبه غلطت على مغنيكم الياباني حسنا لماذا لم تعتذر في البداية حتى اعتذر أنا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

هذا ليس موضوعنا سنتناقش في هذا لا حقا موضوعنا الحين عن ون بيس بصفة عامة من حيث الدبلجة الصراحة صوت واحد لم يعجبني هو صوت زورو .....غريب وليس مناسبا إطلاقا عما رأيته في الياباني .....هذه سابقة

إلى اللقاء

واو ان تتمنى على اخيك الموت ماتعتبره مسبه؟هذا فوق المسبه

weirdo

عموما لن اخرج عن الموضوع

اتفق معك بشأن صوت زورو كان من المفروض ان يكون صوت هشام كفارنة

آآآ والأصوات كلها غير مناسبة إطلاقا ومستهلكة

fudg

Dark Butterfly22
18-01-2008, 15:03
ما شاء الله

الموضوع روووووعة

مشكور

الضامر الأشقر
18-01-2008, 18:51
واو ان تتمنى على اخيك الموت ماتعتبره مسبه؟هذا فوق المسبه

حسنا أنا آسف ....اعتذر ربما هناك تناقض في كلامي قليلا احم ....وربما كثيرا المهم سوري ... وحتى لا اخرج عن الموضوع لماذا صوت لوفي سيء انه ممتاز فبالمقارنة مع صوت البنت ( اسمها ناسيه ) مو بطال بتاتا كلهم كويسين بس صوت زورو ماعجبني ان شاء الله الجايين أفضل ....

ultemed15red
18-01-2008, 23:13
حسنا أنا آسف ....اعتذر ربما هناك تناقض في كلامي قليلا احم ....وربما كثيرا المهم سوري ... وحتى لا اخرج عن الموضوع لماذا صوت لوفي سيء انه ممتاز فبالمقارنة مع صوت البنت ( اسمها ناسيه ) مو بطال بتاتا كلهم كويسين بس صوت زورو ماعجبني ان شاء الله الجايين أفضل ....

لابأس اخي المهم ان لاتتكر مثل هذه الأمور في نقاشات الزهره

على كل حال صوت لوفي لم يعجبني كان من المفروض ان يأخذ الدور آمال سعد الدين او سمر كوكش

الضامر الأشقر
19-01-2008, 10:43
على كل حال صوت لوفي لم يعجبني كان من المفروض ان يأخذ الدور آمال سعد الدين او سمر كوكش


اتقصد التي مثلت صوت منو كونان ...ولا أي وحدة تقصد .....وسمر كوكش تمثل صوت لوفي انتا جاد ؟؟؟؟؟

لأنه أصلا هي مثلت صوت البنت ....ومناسب مع أني الصوت اللي أخذته هايبارا في كونان مناسب ليها أكثر

وبالنسبة لصوت لوفي كان مناسب لها امممم صوت ألفريدو وآش ( بثينة شيا ) ممكن اقول خيال .....وبالنسبة لزورو اممممممممممم يكون صوت لوفي الحالي أو أياس أبو غزالة أو صوت ساسكي كلهم مناسبين بس صوت مروان ( توغو ) يع هذا الصوت بس لتوغو ومهيب في الماسة لزرقاء هم اللي طلعوا أوكي ......بالنسبة لساسكي صوت رافع من أبطال الديجيتال الجزء الرابع ( مناسب جدا ) و لناروتو صوت أسامة من نفس الجزء ....تخيلات لا نهاية لها .....الزهرة تدبلج بسرعة ولا وقت لها لاختيار الأصوات وهذه مشكلة مش مهم عدد المسلسلات وحلاوتها فممكن انك اسوىء أنمي بدبلجة ممتازة وأصوات حلوة تخليه روعة ( مثال الماسة الزرقاء هو مش سيء بس كان أحلى أنمي زهراوي شفته في حياتي من ناحية الأصوات والقصة وحتى الأسماء كله ممتاز والأغنية يعني الصراحة لما أشوفه بالياباني بس تفرق الجودة بس ما في أحسن من الزهراوي في هذه بغض النظر عن كونان )

لقد أوضحت وجهة نظري بالنسبة للأصوات وكفاية الكلام من هذه الناحية فلنذهب إلى جانب آخر لمعالجته وشكرا

سي يو

Z O Я O
19-01-2008, 11:45
الحمدلله انهم ماحرفوا واجد بون بيس

لا اجل تطلب من نامي العزف على البيانو:ميت:

الصدق يطلب الرقص:ميت:

naruto_new
19-01-2008, 12:21
مشكور اخي و الله تسلم
بس إيش نسوي تجاه هذا التغيير
و لا تحرمنا من جديدك

GaoGaiGar
19-01-2008, 17:29
شكرا لكل من شاركنا ....

skaka998
19-01-2008, 19:23
مشكور اخي و الله تسلم
بس إيش نسوي تجاه هذا التغيير
و لا تحرمنا من جديدك

oesalces
17-08-2008, 19:40
والله إن هاذا إهانه لجميع الأنميات

ولا أغنية البداية كأنهم هنود حمر يحتفلون

فعلا مسخرة

على العموم يعطيك العافية أخوي على الموضوع المتميز.

--
لقد شاهدت الشارة الأصلية لون بيس. و شاهدت الشارة العربية و بصراحة. الشارة العربية افضل من الاصلية الف مرة. الشارات اليابانية معضمها لا تعكس محتوى الانمي. شارة ون بيس العربية توحي ان القصة قصة بحارة و قراصنة.

dc1996
17-08-2008, 21:09
الاغنيه اليابانيه افضل من العربيه بمليون مره

ultemed15red
18-08-2008, 11:39
--
لقد شاهدت الشارة الأصلية لون بيس. و شاهدت الشارة العربية و بصراحة. الشارة العربية افضل من الاصلية الف مرة. الشارات اليابانية معضمها لا تعكس محتوى الانمي. شارة ون بيس العربية توحي ان القصة قصة بحارة و قراصنة.

لاي لاي لاي للاي لاي!...هذه هي الشارة العربية...ياليت لو تترجم كلمة وحدة مفهومة لهذه الشارة..تقول ان الشارة العربية توحي ان القصة للبحارة؟ماعمري شفت بحار او حتى قرصان يقول لاي للاي للاي!(هذا قرصان بيبي)

انا مستغرب من كلامك المتناقض تقول ان الشارة الأصلية لاتعكس محتوى الأنمي؟مارأيك ان اقول لك انهم ذكروا في الأغنية اليابانية خريطة الكنز وكذلك الإبحار الى الأفق وايضا كيس من الذهب..اكثر من هذا ولاتعكس محتوى الأنمي شلون؟

spuall12
18-08-2008, 12:23
مشكور أخوي على الموضوع
وأنا أعارض دبلجة الإنمي من الياباني لاي لغه أخرى لاكن عندي الإنجليزي أهون من العربي على الأقل ما راح يكون في تغير في القصه وإن كان في ما راح يكون بشكل كبير
وبصراحه مسلسل ون بيس مرا ما كان مناسب لسبيس تون لانها قناة للأطفال:mad:
وطبعاً هما ما يبغو يخربو الأطفال ولا يعلمهم يلبسو قصير
بس نامي 24 ساعه لابسه قصير
وكمان تغير المعاني:mad:
كدا يودو الإنمي وطي
ولمن أجي أفكر كيف كنت أتفرج على سبيس تون وكان ينضحك علينا بسرعه:mad:
انا حتى الأن ما شفت ون بيس لاكن لمن شفت ناروتو بغيت أنجن
ولد عمرو 12 سنه بصوت راجل عمرو حق 20 سنه مرا ما تجي:mad:
تخيلو لو كان مشروع سبيس تون الجديد نادي أوران للضيافه
بيغيرو أبو ويسمو نادي أوران للدردشه شكلهم:mad:
سبيس تون ما ينفعلها إنمي نهائياً:mad:
وإن بغيت تجيب شي تجيب بارني أحسلها:mad:
وكفاية الإنميات الي خربتها لدحين
حتى توم وجيري ما يستحقو يجيبو:mad:
وأسف على إطالتي في الرد لاكنها تقهر:mad:
وتقبل مني فائق التحيه والتقدير