PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : طريقة فك حماية ملفات الترجمة ذات امتداد : S_Vobsub /SUB-IDX ، إلى أي امتداد تريده



Star Ocean
19-06-2006, 23:26
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كما قرأتم اخواني واخواتي ، سوف اتطرق بموضوعي البسيط هذا
لشرح المشكلة التي يواجهها أغلب المترجمين العرب..ألا وهي
صعوبة وعدم تمكن فصل ملفات الترجمة ذات إمتداد S_VOBSUB

قد يكون الكثير منكم يعلم بهذه الطريقة او طريقة أخرى لحل هذه المشكلة
ولكني تفآجئت أن هذه المشلكة منتشرة في أغلب المنتديات العربية وأن
جميع المترجمين يضطرون لإلغاء مشروع بسبب عدم مقدرتهم لسحب
أو فك ملفات الترجمة من هذا الإمتداد ..

لذا اسمحوا لي بأن أقول لكم..لا داعي للقلق بعد الآن .كل ماعليكم اتباع
هذه الخطوات..وبإذن الله سوف تحصلون على مبتغاكم..

مع العلم بأن سبب بحثي للحل كان لمساعدة أحد أختي
روز الشرق..بسبب توقفها عن مشروع SCRAPPED PRINCESS
علماً بأن الطريقة نجحت معي 100% ، وكذلك مع روز الشرق بعد ما قمت بشرح الطريقة لها..

بســم الله نبدأ :

البرامج التي تحتاجها :

- ستحتاج لتحميل 3 برامج وتثبيتها على الجهاز..
برنامج mkvtoolnix :


برنامج MKVextractGUI-1.5.5
سوف تجدونه بالمرفقات في هذا الموضوع .

واخيراً برنامج Vob Sub
وأعتقد بأن الجميع يمتلكه ولكن للإحتياط فقط ..


الشرح مع الصور :

-الآن وبعد تحميل جميع البرامج من الانترنت قم أولاً بتثبيت برنامج mkvtoolnix

-بعد ذلك قم بفك الضغط عن برنامج MKVextractGUI-1.5.5
في أي مكان تريد ..سوف تحصل على مجلد يحتوي على ملحقات هذا البرنامج..

-الآن الخطوة المهمة وهي ..اذهب إلى
C:\Program Files\MKVtoolnix
أي مكان وجود مجلد برنامج mkvtoolnix في مجلد البرامج المثبته
على قرصك الصلب C .

لتسهيل أكثر شاهد الصورة المرفقة ...

http://www.l22l.com/l22l-up-4/6331c28b3b.jpg

الآن عليك بنسخ جميع محتويات مجلد MKVextractGUI-1.5.5
ومن ثم وضعها في مجلد mkvtoolnix ...
لاحظ أني أردت محتويات مجلد MKVextractGUI-1.5.5 وليس
نسخ المجلد نفسه..لأنك لو قمت بذلك سيحدث خلل او مشكلة ولن تتمكن
من استخدام البرنامج ..

شاهد الصورتين التاليتين للتأكد :

http://www.l22l.com/l22l-up-4/35536e4122.jpg

http://www.l22l.com/l22l-up-4/1f60950f6f.jpg

حسناً الآن كل ماعليك ضغط ايقونة برنامج MKVextractGUI.exe
الموجود في نفس مجلد mkvtoolnix ..وسوف تلاحظ واجهة البرنامج
أصبحت أكثر روعة من الإصدار القديم ..وقد يكون هنالك تغيير بسيط
ولكن المضمون واحد ..

شاهد الصورتين ..لمعرفة شكل الايقونه ..بالإضافة لواجهة البرنامج ..

شـكل ايقونة البرنامج :

http://www.l22l.com/l22l-up-4/76f987eacf.jpg

واجهة البرنامج الجديدة :

http://www.l22l.com/l22l-up-4/5014fd3cd1.jpg

-الآن قم بإختيار Browse من البرنامج وذلك لإختيار ملف الفيديو
الذي تريد أن تسحب منه ملف الترجمة ذو إمتداد S_VOBSUB

أما خيار Browse الموجود في الأسفل وذلك لتحديد مكان ملف الترجمة
الذي استخرجته من الفيديو ..لاتنسى اولاً وضع علامة صح على خيار :
Other Path

الآن بعد ماقمت بإختيار ملف الفيديو ..عليك بوضع علامة الصح على ملفات
الترجمة ذات امتداد S_VOBSUB .
واخيراً قم بضغط زر Extract حتى تتم عملية الاستخراج ....

لتوضيح أكثر شاهد الصورة لمعرفة عمل كل زر في البرنامج ..

http://www.l22l.com/l22l-up-4/ce071e36e3.jpg

-جميل الآن انتصفنا في الشرح ولم يبقى إلا خطوة واحدة وهي استخدام برنامج
Vob Sub ..لكن قبل ذلك دعنا نعود لآخر خطوة
ألا وهي ملفات الترجمة الناتجة من هذا البرنامج وماهو ياترى نوع الامتداد ؟!!!

طبعاً اذهب للمجلد أو المكان الذي قررت بأن يكون مكان استخراج هذه الملفات
ستجد نوعين من الملفات وهي ذات امتداد idx - sub .

شاهد الصورة لرؤية امتداد هذه الملفات المستخرجة ..

http://www.l22l.com/l22l-up-4/955c0b487c.jpg

-أعلم بأن الكثيرين منكم لم يتعامل مع هذا النوع من الملفات..
لذا عمل برنامج VOB SUB .
هو تحويل امتداد هذه الملفات إلى أي امتداد تفضلونه سواء
ssa أو srt ..

-حسناً الآن من ابدأ - كافة البرامج - برنامج Vob sub - من ثم SubResync

شاهد الصورة :

http://www.l22l.com/l22l-up-4/9ca36d9e1b.jpg

ستفتح الآن لك نافذة هذا الخيار ..وعليك الآن من خيار Open
فتح ملف الترجمة ذو امتداد Idx أو Sub لأن كلاهما ينفع.

طبعاُ أنا قمت بإختيار ملف idx ..لاحظ من خلال الصورة من الأعلى نوع الامتداد الذي اخترته
وفي وسط النافذة سوف تلاحظ وجود التوقيت فقط ..لكن أين هي الترجمة
ياترى !!!!! كل مانراه هو كلمة Unknown !

http://www.l22l.com/l22l-up-4/c42d824fb6.jpg

لاتقلق الآن سوف نقوم بحل المشكلة وإظهار الترجمة ..
كل ماعليك الآن هو اختيار Save As

ومن ثم حدد مكان الحفظ + الاسم الجديد + قم بتسمية الملف
كما تشاء..أي ان كان ملف الترجمة استخرجته من الحلقة الاولى
اكتب رقمها أو لو كان فيلم وهكذا...

http://www.l22l.com/l22l-up-4/a48dd1a195.jpg

طبعاً لاننسى الخطوة الهامة وهي اختيار الامتداد الجديد لملف الترجمة
ألا وهو ssa أو srt ..طبعاً هذه الخطوة مخيرين فيها على حسب نوع
الملف الذي تفضلونه..لكن أنا استخدمت امتداد ssa .

بعد تحديد هذه الامور ال3 ..اختر كلمة save ..
ستظهر لك واجهة جديدة ...ماهذا ياترى ؟!!!

أعلم بأن الكل سوف يتضايق من هذا الأمر او يستصعبه..
لكن الأمر ليس بهذه الصعوبة..قد يستغرق بضعة دقائق فقط ...

إليكم الطريقة ..
كما تلاحظون أنه ظهرت نافذة يظهر فيها مؤشر كتابة ..
وإلى الجهة اليمنى تلاحظون أحد الأحرف الانجليزية بصورة مكبرة..
أما في الأسفل..ستلاحظون ظهور التيتر ألا وهو السطر الذي يحتوي
على الجملة بالانجليزية..

http://www.l22l.com/l22l-up-4/58d412b6e5.jpg

كذلك ستلاحظون أول حرف وهو I محاط بدائرة حمراء..
كل ماعليكم فعله الآن ..هو ادخال حرف I كما تشاهدونه تماماً اي
يكون كابيتل..حرف كبير وليس صغير أي i ...

طبعاً تقومون بكتابته في الأعلى بالمربع الابيض الذي يظهر فيه
مؤشر الكتابة..

ستلاحظون بعد كتابته إختفاء كلمة skip وظهور كلمة Add .
بعد إدخال حرف I اضغط على كلمة Add الموجوده أسفله ..

سوف تنتقل الآن إلى حرف جديد ..عليك بإدخاله بنفس الطريقة الأولى.
وكما تشاهده ..إذا كان حرف كبير ..ضع حرف كبير..إذا كان صغير ..
ضع الحرف صغير...

طبعاً ..ليست الأحرف التي ستعمل على إدخالها فقط ..إنما جميع
العلامات ..من نقاط - تعجب - استفهام - الشرطة ..الخ ..

http://www.l22l.com/l22l-up-4/06086cd1c7.jpg

كل ماعليك هو التركيز بالصندوق الموجود على الجهة اليمني
والذي يعمل على تكبير الأحرف أو العلامة...طبعاً في بعض الأحيان
لا يوضح لك هذا الصندوق الحرف أو العلامة بشكل واضح..

لذا انصحك دائماً بالنظر إلى الصندوق الأسفل..والذي يظهرالتيتر كاملاً
أي الجملة أو الحوار كاملاً في هذا السطر...
وذلك لأن كل حرف أو علامة..ستحاط بدائرة حمراء..وهذا سيساعدك
أكثر لمشاهدة الحرف أو العلامة بوضوح...

تنبيه :
كذلك..قد يطلب منك البرنامج إدخال حرفين أو 3 أحرف في نفس الوقت..
أي ستحاط أحرف مثلا fed بدائرة حمراء ..اي ستضطر هنا لإدخال هذه الأحرف
في المربع الأبيض الذي يظهر فيه مؤشر الكتابة..ومن ثم تعمل على إضافة هذه
الأحرف..

لقد ظهرت لي هذه الحالتان أي ادخال حرفين او 3 بنفس الوقت..وأردت أن انبهكهم
لذلك..حتى لايحدث لبس أو استغراب بالاصح ..

تابع واستمر هكذا..بإدخال الأحرف أو العلامات المحاطه بالدائرة الحمراء..
إلى أن تنتهي..وذلك حينما تختفي هذه النافذة الجديدة ولا يطلب منك إدخال المزيد..

كل ماعليك الآن فعله هو الذهاب إلى المكان الذي طلبت حفظ ملف الترجمة
الجديد فيه..قم بفتحه الآن...

مبروك لقد نجحت الطريقة وحصلت الآن على ملف الترجمة الخاص بالحلقه او
الفيلم ..بالترجمة + التوقيت ...

أليس أمر رائع ..بعد كل هذا العناء..استطعنا الحصول على هذا الملف المحمي !!
حقاً انه لأمر رائع..الجميع الآن ..سيتمكن من متابعة مشروعه الذي ألغاه بسبب
عدم قدرته على فك هذه النوع من الامتداد ..

اخيراً..اخواتي واخواني..كل ما أرجوه منكم..الدعاء فقط..وعدم نقل او سرقة جهدي
ونسبه لشخص آخر..اتمنى على الأقل لو نقل هذا الموضوع..بان يذكر اسمي..
وأكون شاكرة لكم..

وكما قلت هذا الشرح هدية لكل المترجمين العرب في كل المنتديات العربية..
والشكر والحمدلله الذي وفقني في يوم واحد وهو يوم الأحد الموافق :18/6/2006
من جمع هذه المعلومات وكتابتها في موضوع واحد..مع البرامج اللازمة...

تمنياتي للجميع بعطلة صيفية رائعة مليئة بالمشاريع المترجمة ..

Arab-Fansub
19-06-2006, 23:42
مشكورة يأختي على الشرح الرائع وبارك الله فيك.:)

وأن شاءالله يستفيد منه كل المترجمين.

Star Ocean
19-06-2006, 23:50
مشكورة يأختي على الشرح الرائع وبارك الله فيك.:)

وأن شاءالله يستفيد منه كل المترجمين.
العفو أخي مهووس الأنيمي..وهذا أقل واجب نسويه لدعم المترجمين العرب..
مع العلم ..بأني نشرته في جميع المنتديات العربيه التي اتواجد فيها..

وإن شاء الله الفائدة تعم الجميع..والأهم لو نقل هذا الموضوع ماينسون ذكر
كاتبه..لأنه للأسف لا توجد أمانة في أيامنا هذه :بكاء:

أي سؤال او استفسار..لا تترددوا..فأنا بالخدمة ولن أبخل بتوجيهكم..

بالتوفيق..

روز الشرق
20-06-2006, 00:41
مشكورة اختي العالية على هذا الشرح المميز
بطريقتك هذه حليتي المشكلة التي واجهتني..

جزاج الله الف خير وما قصرتي

Star Ocean
20-06-2006, 00:50
مشكورة اختي العالية على هذا الشرح المميز
بطريقتك هذه حليتي المشكلة التي واجهتني..

جزاج الله الف خير وما قصرتي
هلا اختي روز ..المميزه هي انتي وليس موضوعي..
وان شاء الله تستمرين بترجمة مشروعك ..لأن الجميع ينتظره..

أكيد اتمنى التوفيق لكل من واجهته هذه المشكله..سوف يتمكن من العودة
وحل مشكلة هذا الامتداد مستقبلاً ...

موفقين ::جيد::

ahmed el said
20-06-2006, 01:24
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته ....

أهلا وسهلا بالمترجمه العظيمه .... فعلا موضوع رائع وجميل جدا جدا جدا وبارك الله فيك

والى الأمام


وإن شاء الله تعالى يكون هذا الموضوع بدايه إنطلاق لمواضيعك المميزه القادمه الى المنتدى

وحصل خير ههههههههههههههههههه ^ــــــ^

http://www.cache.mexat.com/

والسلام عليكم


http://www.shazly.net/~freehosting/1/kcyb65qa_2.gif

Star Ocean
20-06-2006, 03:29
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته ....

أهلا وسهلا بالمترجمه العظيمه .... فعلا موضوع رائع وجميل جدا جدا جدا وبارك الله فيك

والى الأمام


وإن شاء الله تعالى يكون هذا الموضوع بدايه إنطلاق لمواضيعك المميزه القادمه الى المنتدى

وحصل خير ههههههههههههههههههه ^ــــــ^

http://www.cache.mexat.com/

والسلام عليكم


http://www.cache.mexat.com/
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أهلاً أخي أحمد..

الجميل هو مرورك وكلامك الطيب أخي الكريم..بس عاد مترجمة عظيمة مره وحدة :o
إحراج يعني..خاصة انه لم أقم بوضع أي عمل لي على الانترنت..مع اني قمت بترجمة
بعض الأمور..لكن إن شاء لله ننزل لكم عمل من تحت يدنا يارب..

الفترة الأخيرة اهتميت ببرامج الترجمة..وخاصة المتعلقة بفك وسحب الترجمة..
او البرامج التي تحدث فيها مشاكل..لذا أحب أن أزور المنتديات للتعرف
على هذه المشاكل وإيجاد حل لها..

والحمدلله الذي وفقني لحل هذه المشكلة وطرحها لكم..وإن شاء الله تعم الفائدة
على الجميع...

وأكيد أخوي حصل خير..لانه طاح الحطب من زمان :D

Anime Park
20-06-2006, 04:03
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

من لا يعرف العضوة المميزة في جميع المنتديات Star Ocean:cool:

بصراحة متميزة جداً ما شاء الله عليكِ::جيد::

بالنسبة لشرح الطريقة جزاك الله الخير

بالفعل المشكلة هذه موجودة عند أغلب المترجمين و من يُريد الترجمة...و مع الأسف (كما قلتِ) قد تكون سبباً في توقف أعمالهم:(

لكن الآن مع شرح الأخت Star Ocean لا يأس بعد الآن:D ::سعادة::

بارك الله فيكِ و نتمنى أن نرى إبداعكِ بالترجمة في أقرب وقت:)

مع التحية Anime Park

سلام

Star Ocean
20-06-2006, 04:29
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

من لا يعرف العضوة المميزة في جميع المنتديات Star Ocean:cool:

بصراحة متميزة جداً ما شاء الله عليكِ::جيد::

بالنسبة لشرح الطريقة جزاك الله الخير

بالفعل المشكلة هذه موجودة عند أغلب المترجمين و من يُريد الترجمة...و مع الأسف (كما قلتِ) قد تكون سبباً في توقف أعمالهم:(

لكن الآن مع شرح الأخت Star Ocean لا يأس بعد الآن:D ::سعادة::

بارك الله فيكِ و نتمنى أن نرى إبداعكِ بالترجمة في أقرب وقت:)

مع التحية Anime Park

سلام
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته..
من هنا لا أصدق :eek: ،رئيس فريق Anime Park أم أحد أعضائها لا أعلم حقاً..
لأني اذكر عندما راسلتني قلت لي بأنكم جميعاً تستخدمون العضويه..لأنكم فريق
واحد وهذا شئ جميل...التعاون ...::جيد::
لكن يشرفني حقيقة حضورك أخي الكريم..

وشاكرة كلامك الطيب..وأنا حقيقة السعيدة بمرورك على موضوعي المتواضع..
هل تذكر عندما بدأت بالرد على مواضيعكم ؟؟ والله ذكريات :D

فعلاً كان شئ رائع..ماشاء الله كل يوم اتفاجئ بمشاريعكم الجديدة..
من جد أحسن مافي فريقكم الدقة في المواعيد..هالشئ قدرتم تنافسون
فيه معظم الفرق..::جيد::

وصحيح كلامك المشكلة كما قلت مرت على جميع المترجمين..وأنا واحدة منهم
لكن لإنشغالي لم اكترث..لكن سبحان الله بعدما عرفت انه اختنا الغاليه روز
الشرق تعاني..لم اتردد بالبحث عن الطريقة..
وتجربتها..والحمدلله الذي وفقني على إيجادها في نفس اليوم الذي قرأت
فيه موضوع روز الشرق..

تأخرت بطرح الموضوع لأني شرحت الطريقة لأختي روز الشرق ..
حتى تواصل مشروعها بدون أي تأخير..ومن ثم قمت بكتابته لكم..
والحمدلله وفيت بوعدي :)

وإن شاء الله لو ربي وفقني طرحت شئ للجميع..لانه أدري..ماعمري
نزلت شئ..وأعرف انكم تريدون أن تشاهدوا شئ مني..وإن شاء الله
مابنخيب أملكم..:o

Duke Gaius
20-06-2006, 06:28
woOoOoOow
شو هذا شوهذا فن ولا ابداع ولا شووو

شرح جميل ومفصل لمشكله واجهت الكثير

كلمة شكر ما تكفيج على هاا المجهود الرائع يا Star Ocean

تسلمي على كل خطوه تعبتي فيها ^^

واذا حد احتاج لها الموضوع ممكن انقله مع حفظ حقوقج

جريح الزناد
20-06-2006, 07:23
مشكوره على الشرح الاكثر من رائع


والوافي والشافي والكافي....

azizan2222
21-06-2006, 00:45
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
ما شاء الله عليج أختي على الموضوع الأكثر من رائع وما أتصدقين أنج بتساعدين أشكثر ناس بهاي الموضوع
ومن جهتي بأنشر الموضوع في المنتديات مع ذكر أسمج وإلى الأمام أنشاء الله
أخوج Azizan2222

FREEMAN
21-06-2006, 05:46
تعجز الكلمات عن شكرك يا اختي العزيزه Star Ocean ... الى الامام انشاء الله ::جيد::

Star Ocean
21-06-2006, 17:02
woOoOoOow
شو هذا شوهذا فن ولا ابداع ولا شووو

شرح جميل ومفصل لمشكله واجهت الكثير

كلمة شكر ما تكفيج على هاا المجهود الرائع يا Star Ocean

تسلمي على كل خطوه تعبتي فيها ^^

واذا حد احتاج لها الموضوع ممكن انقله مع حفظ حقوقج

هلا فيك أخوي..
وشاكرة لك كلامك الحلو والمشجع..وأنا لا أريد الا الدعاء منكم ..وإن شاء الله تنجح معكم الطريقه
كما نجحت مع الكثيرين..على حد علمي انه 5 إلى الآن قاموا بتجربتها ونجحت معهم..

وأخوي شاكرة لك اهتمامك بنقل المشكلة لمنتديات أخرى..مع حفظ حقوقي..
جزاك الله خير..وشاكرة لك هديتك الحلوه ::جيد::

Star Ocean
21-06-2006, 17:04
مشكوره على الشرح الاكثر من رائع


والوافي والشافي والكافي....
العفو أخي جريح الزناد ، وأنا الشاكرة لكلامك ومرورك الأروع ::جيد::

Star Ocean
21-06-2006, 17:06
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
ما شاء الله عليج أختي على الموضوع الأكثر من رائع وما أتصدقين أنج بتساعدين أشكثر ناس بهاي الموضوع
ومن جهتي بأنشر الموضوع في المنتديات مع ذكر أسمج وإلى الأمام أنشاء الله
أخوج Azizan2222
مين أبو سعود :eek: ،هلا فيك أخوي..نورت الموضوع ..
العفو والله أخوي ماسويت شئ..وأنا صراحة كنت بكلمك عن هالشئ ونسيت بسبب
الضغوط ..لكن أكون شاكرة لك لو نقلت حل المشكلة في منتديات Anime Universe
مع حفظ الحقوق...وماراح أنسى لك هالجميل..::جيد::

Star Ocean
21-06-2006, 17:09
تعجز الكلمات عن شكرك يا اختي العزيزه Star Ocean ... الى الامام انشاء الله ::جيد::
حقيقة انا من تعجز كلماتها عن التعبير..والحمدلله الذي وفقني لمساعدة جميع اخواني
واخواتي العرب..وخاصة المترجمين..
شاكرة لك مرورك أخي الكريم ..وكلامك الطيب..جزاك الله خير ..

theboss-2005
21-06-2006, 20:29
Star Ocean

تسلمين يا الغالية على هالموضوع

و ان شاء الله يستفيد منه أكبر عدد من المترجمين

ننتظر جديدك ^^

لااااااااا عدمناكـ ^^

Star Ocean
23-06-2006, 11:53
Star Ocean

تسلمين يا الغالية على هالموضوع

و ان شاء الله يستفيد منه أكبر عدد من المترجمين

ننتظر جديدك ^^

لااااااااا عدمناكـ ^^
أهلين أخوي theboss-2005 ، أثرك مشارك هنا بعد :D
تسلم حقيقة أخي العزيز على كلامك ..ويسعدني أن يكون الموضوع فاتحة خير وأمل لكل
المترجمين..فهذا ما اسعى إليه حقيقة...

الله يوفقكم ::جيد::

P I A N O
24-06-2006, 23:30
الحمد لله لحق الصفحة الأولى من الموضوع

وأحب أشكرك جزيل الشكر على موضوعك الرائع

وأنا بصراحة ما واجهتني مثل هذي

وإن شاء الله لو واجهتني

راح اكون مستعد لها من خلال موضوعك الأكثر من رائع :)

تسلمي
وما شاء الله في كل محل أشكرك

والحمد لله لقتك لو عندي طلبات ولا شيء :)
<<<< ما وراه إلا الشاكل


وشكراً لك

(إن شاء اله الرد يكون في الصفحة الأولى :)
ومايروح الصفحة الثانية

Star Ocean
04-07-2006, 15:23
الحمد لله لحق الصفحة الأولى من الموضوع

وأحب أشكرك جزيل الشكر على موضوعك الرائع

وأنا بصراحة ما واجهتني مثل هذي

وإن شاء الله لو واجهتني

راح اكون مستعد لها من خلال موضوعك الأكثر من رائع :)

تسلمي
وما شاء الله في كل محل أشكرك

والحمد لله لقتك لو عندي طلبات ولا شيء :)
<<<< ما وراه إلا الشاكل


وشكراً لك

(إن شاء اله الرد يكون في الصفحة الأولى :)
ومايروح الصفحة الثانية
هلا فيك أخوي فررروس
ماتوقعتك مشارك بمكسات :D
وأنا أكيد اذكرك..أعرف الأشخاص اللي يمرون علي..احياناً من الاسم واحياناً من الصورة..

وإن شاء الله لو واجهتك هذه المشكله تكون مستعد لها أخي الكريم..
وأي استفسار حاضرين للجميع...

وأخوي فرروس..أي شئ تحتاجه من مساعده أنت والأخوان وأنا قادره عليها
ماعندي مانع ..راسلوني على الخاص..وإن شاء الله أساعدكم..

أشكرك على مرورك وعلى كلامك الطيب..

interest
08-07-2006, 22:48
و عليكم السلام ورحمة الله و بركاته،،،

مشكووووووووووووووووورررر أختي Star Ocean على الشرح و الصور الأكثر من رائعين. ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

والله وخليتوا فينا حماسة شديدة نحو الترجمة ::سعادة:: ::سعادة:: ::سعادة::

ولكن :محبط: :محبط: :محبط: للأسف دراستي ما تسمح لي بأن أترجم لعدم التفرغ حتى في الفصل الصيفي
فكل الي نقدر نسويه و نقدمه هو فقط تقديم الشكر و الثناء لأعضاء هذا المنتدى المعطاء ::جيد:: ::جيد::

أتمنى أن أجد الوقت الكافي في المستقبل لذلك. " تفاءلوا بالخير تجدوه" :D :D :D

ودمتم بصحة وعافية

تحياتي لكِ ،،،

Star Ocean
28-07-2006, 05:06
و عليكم السلام ورحمة الله و بركاته،،،

مشكووووووووووووووووورررر أختي Star Ocean على الشرح و الصور الأكثر من رائعين. ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

والله وخليتوا فينا حماسة شديدة نحو الترجمة ::سعادة:: ::سعادة:: ::سعادة::

ولكن :محبط: :محبط: :محبط: للأسف دراستي ما تسمح لي بأن أترجم لعدم التفرغ حتى في الفصل الصيفي
فكل الي نقدر نسويه و نقدمه هو فقط تقديم الشكر و الثناء لأعضاء هذا المنتدى المعطاء ::جيد:: ::جيد::

أتمنى أن أجد الوقت الكافي في المستقبل لذلك. " تفاءلوا بالخير تجدوه" :D :D :D

ودمتم بصحة وعافية

تحياتي لكِ ،،،
العفو أخي الكريم
واتمنى لك التوفيق في بدء أول مشروع مترجم ، وإن شاء الله تجد الوقت الكافي
لإنجازه..وكما قلت تفائلوا بالخير تجدوه ..::جيد::

prince sasuke
09-08-2006, 12:31
شكرا على الشرح المذهلة والله يعطيكي العافية

نـــاروتـــو
11-09-2006, 15:18
ألف الف الف الف الف الف شكر وتقدير اختي

al3ashi9
20-11-2006, 16:02
شكرا لك على هذا الشرح الرائع
لكن لدي سؤال
هل هذه الطريقة تنفع مع ترجمة Idx عربية وتحويلها Srt

Magic Mur
03-12-2006, 23:16
مشكور على الشرح الرئع و القيم
و جاري التطبيق
و ان شاء تزبط وياي 100%
و اظن اي شخص يقرأ الموضوع راح يفهمه على طول
بس يبقى له التنفيذ
شكراً مرة ثانية
وإلى الامام دوماُ

conan mha
04-12-2006, 06:39
Thank you

it is really good

Dr.V!rus
02-01-2007, 21:06
ألف شكر لك أختي على الشرح

وما قصرتي

Star Ocean
06-01-2007, 13:36
شكرا لك على هذا الشرح الرائع
لكن لدي سؤال
هل هذه الطريقة تنفع مع ترجمة Idx عربية وتحويلها Srt

نعم أخوي تنفع إذا طبقت آخر خطوة وهي الخاصة ببرنامج VOBSUB ، فقط اتبع خطواته كما في الشرح
ولكن لا أعلم لو كانت عربيية هل ستنجح لأني لم أجرب ، جرب من خيار اللغة فربما تستطيع ، بالتوفيق :)

وشكر للأخوان اللي مروا على الموضوع واستفادوا منه ، وإن شاء الله تفيدكم في أعمالكم المستقبلية
اتمنى لكم كل التوفيق ، وأي سؤال حاضرين للطيبين ::جيد::

azooz5005
19-01-2007, 06:47
مشكوووووووووووووووووور الف الف الف يعطيك العافية

FoOoX
19-01-2007, 12:43
مشكوره اختي ع الشرح

ييعطيكي عافيه

Quater.R.W
20-01-2007, 12:48
الســــــــــــــــــــــــــــــــــــلام عليكم ورحمة الله وبركاتة,,,

مشكــــــــــــــــــــــــــــــــــورة اختي على الموضوع الرائع ^__^ ... والصراحة افادني مرة وبالذات ان اول ترجمة لي على كانت على هذة الملفات,,,

لن واجهتني مشكلة صغيرة فيها ... ةهي اني ماعرفت اطلع ملفات الترجمة واحولها الى راو ؟؟؟

و لدي سؤال حول ملفات الـــ MKV .... هل جميع ملفات الـــ MKV استطيع فصل الترجمة منها وجعلها ملفات فيديو راو أو لا؟؟؟ ,,,

Star Ocean
01-02-2007, 19:02
الســــــــــــــــــــــــــــــــــــلام عليكم ورحمة الله وبركاتة,,,

مشكــــــــــــــــــــــــــــــــــورة اختي على الموضوع الرائع ^__^ ... والصراحة افادني مرة وبالذات ان اول ترجمة لي على كانت على هذة الملفات,,,

لن واجهتني مشكلة صغيرة فيها ... ةهي اني ماعرفت اطلع ملفات الترجمة واحولها الى راو ؟؟؟

و لدي سؤال حول ملفات الـــ MKV .... هل جميع ملفات الـــ MKV استطيع فصل الترجمة منها وجعلها ملفات فيديو راو أو لا؟؟؟ ,,,

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
العفو أختي الكريمة .

بالنسبة للمشكلة هل بإمكانك توضيحها حتى أستطيع مساعدتك :)

أما عن سؤالك .

طبعاً ليست كل ملفات MKV تستطيعين فصل ملفات الترجمة منها ، وذلك بسبب أن بعض الفرق أو الأشخاص
يقومون بلصق ملف الترجمة على الفيديو ..

أي ليس كل ما رأينا ملف mkv قلنا بأن ملف الترجمة مزود بها ، طبعاً الملفات الملصق عليها الترجمة قليلة
وتعد على الأصابع ، وبالتحديد المسلسلات الجديدة والتي يستخدم مترجمينها امتداد mkv .
ولكن ملفات الترجمة تكون ملصقة على الفيديو وذلك حماية منهم للترجمة و حتى لا يتم سرقتها .

لذا أكثر الملفات التي يتم لصقها تكون من الأعمال الجديدة من فرق الترجمة ، أما التي يكون ملف الترجمة
مرفق معها و نستطيع فصله هذه تكون من فرق أمثال A4E و AHQ .

إن كنتِ تواجهين مشكلة في الحصول على ملفات الراو أي الخام ، بإمكاني تقديم المساعدة فهذا إختصاصي .
اتمنى بأني أفدتك :)

M-E-M-O.
01-02-2007, 21:44
إن كنتِ تواجهين مشكلة في الحصول على ملفات الراو أي الخام ، بإمكاني تقديم المساعدة فهذا إختصاصي .
اتمنى بأني أفدتك
انا عندي ملف mkv ابغى أحوله الى راو لو سمحت ممكن تشرحين بالتفصيل الله يوفقك :)

Quater.R.W
01-02-2007, 22:04
انا ودي في نفس الشي ... لو كان الملف اكيد لو ممكن احوله ,,,

وشكراً ... على شرحك ... بس عشان اول مرة اتعامل مع هذا النوع من الملفات ,,,

Star Ocean
02-02-2007, 20:35
انا عندي ملف mkv ابغى أحوله الى راو لو سمحت ممكن تشرحين بالتفصيل الله يوفقك :)


انا ودي في نفس الشي ... لو كان الملف اكيد لو ممكن احوله ,,,

وشكراً ... على شرحك ... بس عشان اول مرة اتعامل مع هذا النوع من الملفات ,,,

هلا اخواني ، ماعندي مانع اشرحه ولكن الدروس متوفرة فعلا في أغلب المنتديات وكذلك هنا في مكسات .

هنالك أكثر من طريقه لتحويل هذه النوعيه لملف راو خالي من الترجمة ولكن السؤال ، هل أنتما متأكدان بأن
الملف الذي لديكما عند فتحه ببرنامج فرتشوال داب مود لا تظهر أي رسالة خطأ مثلاً أو ملف الترجمة غير ملصق
بل مرفق ؟؟

عموماً هنالك طرق كثير لذلك ، سوف أضع لكما وصلتين لمواضيع وهي طرق لتحويل الملف إلى راو :

الموضوع 1 :

موضوع يشرح الطريقة بالتفصيل :)

الموضوع 2 :

للعلم بهذا البرنامج بإمكانكم تحدد نوع اللغة : ياباني - انجليزي
وإن أردتم ترك الترجمة أو الغائها تستطيعون ذلك من تحديد الخيار .

الموضوع 2 :

بالتوفيق :)

EeeeRHABeeeE
03-02-2007, 06:15
تعجز الكلمات عن شكرك يا اختي العزيزه Star Ocean ...


الى الامام انشاء الله

صدى الصوت
26-02-2007, 10:35
مشكورة على الشرح وبودي لو أعدتي رفع الصور من جديد

Moon Rider
26-02-2007, 11:58
الف شكر اختي ستار
و الله يعطيك العافية
دائمآ مبدعة يا اختي
الله يوفقك

بس الصورة ما طلعت معاي T_t

الحبوووب
09-04-2007, 15:13
مشكور ياستار مع ان الصور ماطلعت معاي لكن ردود الشباب مبينة ان الشرح كان مميز

بس انا كان عندي سؤال انا عندي ملف AVI كيف احوله الى mkv ؟واذا حولته اقدر استخرج منه ملف الترجمة ؟

واذا ممكن! مالبرنامج المطلوب لعملية التحويل ؟

انا اسف على الاطالة وان شاء الله ماكون ثقلت عليكي ومشكووور مقدماً

قلب مدريد
02-07-2007, 12:28
.×. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .×.

اختي الغالية Star Ocean ..

أولا : شرح واضح .. وسهل .. ومميز .. ورائع بكل ما تحتويه الكلمة من معنى ..
ثانيا : ابداع بلا حدود .. ما شاء الله عليج أختي ..

جزيت خيرا على كل ما فعلتيه لنا أختي ..

ولو ان الصور لم تظهرت .. لكن الذي يقرا الموضوع يكتفي و يهفهم الطريقة ..



حقاً انه لأمر رائع..الجميع الآن ..سيتمكن من متابعة مشروعه الذي ألغاه بسبب
عدم قدرته على فك هذه النوع من الامتداد ..

فعلا اختي .. سأتمكن أخيرا من متابعة مشروعي ..

أختــي ..

موضوعك هذا جعل الحلم حقيقه .. اخيرا سأبدأ بالترجمة ..
منذ بدايتي .. كنت اعاني من الحصول على ملفات الترجمة والراو ..
وعانيت .. لم استطتع ايجاد ملفات الترجمة ..
لكن بعد ما عرفت فريق AHQ .. بدأت بتحميل وكانت الملفات ogm + idx + sub ..
لكن بعد ما حملتها .. لم استطع فك الترجمة .. فكنسلت المشروع الاول لي ..

لكن مازالت الحلقات موجوده .. وجربت الطريقة ونجحت نجاح باهر ورائع ..


فشكرا لك اختي .. جعله الله في ميزان حسناتج ..
وجزاك خيرا على هذا العمل .. و بالتوفيق ان شاء الله ..

تقبلي خالص احترامي وتقديري ,,


أخـ,,,,ـوج
قلب مدريد

Sawada_makino
13-08-2008, 13:30
ربي يعطيك ألف عافيه
فكيتي أزمة مسلم .. يارب الكل يستخدم شرحك في انتاج أنميات حلوه ونظيفه وتخدم الذوق العام
الف شكر لك
أنامشت معاي كيف استخرج ملف الترجمه بس باقيلي اتعلم أحوله لراو
شكرا لك

dragony2000
04-12-2008, 12:57
thanxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

dragony2000
04-12-2008, 13:13
thanxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

ناروتو
05-12-2008, 09:52
عفوا !

* يمنع الرد على المواضيع القديمة في المنتدى وذلك لأعطاء فرصة للمواضيع الموجودة حالياً .
(http://www.mexat.com/vb/qoanin.php?)

الموضوع مغلق ,,
وشكرا ^^