PDA

عرض كامل الموضوع : تثبيت الترجمة و ضغط الأفلام ب Virtualdub mod


Yosra_sh2
08-03-2006, 22:07
بسم الله الرحمن الرحيمإخوتي أعضاء مكسات الكرام ....
السلام عليكم و رحمة الله وبركاتة ...
أقدم لكم اليوم الجزء الأول من دروس مجلة السوبر روبوتس للترجمة و يشمل طريقة تثبيت الترجمة على الأفلام بواسطة برنامج Virtualdub Mod و هو الجيل الثاني من ال Virtualdub و الذي من مميزاتة أنة يدعم ملفات ogm ...
و طريقة ضغط ملفات الفيديو للحجم الأمثل دون الإخلال بجودة الصورة ...
أي تتحول الى avi تمهيدا لضغطها الى rm و هو ما سنتناولة بالتفصيل في الجزء الثاني بإذن الله ..
عفوا للإطالة فلنبدأ فورا

وصلة تحميل البرنامج

http://www.free-codecs.com/download/VirtualDubMod.htm

وصلة تحميل ال vobsub

http://www.softpedia.com/progDownload/VobSub-Download-1698.html

الصور تبين كل الشرح
بعد تنزيل برنامج ال virtualdub mod و فلتر vobsub الذي يراعى خلال تنزيله الخطوة التالية

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/a.gif

أولا نضغط على أيقونة البرنامج لفتحة
http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/1.gif

نضغط على زر run virtual dub ليبدأ البرنامج
http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/2.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/3.gif

نفتح ملف الفيديو المراد تثبيت الترجمة عليه
http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/4.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/5.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/6.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/7.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/8.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/9.gif

نبدأ بعملية إضافة الترجمة
http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/10.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/11.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/12.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/13.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/14.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/15.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/16.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/17.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/18.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/19.gif

نغير الكتابة للعربية و نغير من نوع و حجم خك الترجمة

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/20.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/21.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/22.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/23.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/24.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/25.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/26.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/27.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/28.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/29.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/30.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/31.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/32.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/33.gif

نبدأ بضغط الفيديو فنختار full processing mode

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/34.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/35.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/36.gif


نبدأ بضغط الصوت

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/37.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/38.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/39.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/40.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/41gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/42.gif

هكذا نكون إستعدينا لحفظ الفيلم و يمكن أن نرى الترجمة عليه قبل الحفظ لتعديل شكلها أو حجمها أو نو الخط

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/43.gif

لحفظ الفيلم

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/44.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/45.gif

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/46.gif

و عند الإنتهاء يكون إلتصاق و ضغط الفيلم قد إكتمل و ندخل من خلال الدرس القادم الى كيفية تحويلة الى real video ذا حجم صغير مع الحفاظ على جودة dvd
أرجو أن أكون قد أفدتكم
و الى القاء بالدرس الثاني بإذن الله
مع تحيات مجلة السوبر روبوتس Y&S

Itache Uchiha
08-03-2006, 22:10
شكرا على الشرح

وياليت تحطين الرابط

Yosra_sh2
08-03-2006, 22:37
أخي تم وضع الرابط
و أعتذر لأنك دخلت الموضوع في خلال تحميلي لة الى المنتدى فلم ترة مكتملا
أتمنى أن أكون أفدتك

~~ Evil Snake ~~
08-03-2006, 23:17
شكرا على الشرح الراااااااائع

ahmed el said
09-03-2006, 00:15
بسم الله الرحمن الرحيم

أختى الكريمة : Yosra_sh2 ,,,,,,, عليكم السلام ورحمة الله وبركاتة ..

بداية احب أشكرك على البرنامج الرائع والشرح الاروع ... وخاصة إنة مدعم بالصور ..

أعتقد أن هذا مكسب لمنتدى دروس الترجمة ....::جيد:: ::جيد::

هو الجيل الثاني من ال Virtualdub و الذي من مميزاتة أنة يدعم ملفات ogm ...
و طريقة ضغط ملفات الفيديو للحجم الأمثل دون الإخلال بجودة الصورة ...
أي تتحول الى avi تمهيدا لضغطها الى rm و هو ما سنتناولة بالتفصيل في الجزء الثاني بإذن الله ..

والله أنا بستخدم الجيل الاول من البرنامج وأنا أعتقد أن الواحد لازم يكون على إطلاع بكل جديد ...

بس أنا ملاحظ أن خطوات تشغيل البرنامج لا تختلف عن البرنامج الاول ...:confused:

وأنا في أنتظار الدرس الثاني المتعلق بالضغط الى RM ....

وإذا كان عدك فكرة عن التحويل من AVI الى RMVB أكون شاكر ليك ...

وبالتوفيق في باقي الأعمال ,,, سلام

sanke99
09-03-2006, 11:30
مشكووووووووووووووووووووور ممكن فلتر text.sub

Yosra_sh2
09-03-2006, 13:04
شكرا لك أخي feita

أخي ahmed el said
فعلا البرنامج لا يختلف كثيرا عن virtualdub العادي ...
إلا أنه يدعم ملفات mpeg و ogm وهي ما لا يدعمه برنامج virtualdub ...
كما يمكنك من إستخراج الصوت بالدبلجة المطلوبة في حالات ملفات ال ogm ...
مثلا يكون هناك ملفين للصوت على سبيل المثال أحدهما ياباني و الآخر إنجليزي , فيمكنك إختيار ملف منهما و تبطل الآخر و تجعل الأبطال يتحدثون بالدبلجة التى تريدها ...
كما يمكنك من إستخراج ملفات الترجمة أيضا ...
سأقوم بشرح ذلك لاحقا .. بالصور ...

وإذا كان عدك فكرة عن التحويل من AVI الى RMVB أكون شاكر ليك

أخي أنا حقا لا أعلم ماهو RMVB .. أعتذر حقا عن عدم قدرتي على إفادتك في هذا الموضوع ...

أخي Snake99
الوصلة في الأعلى تحت عنوان Vobsub
و هاهي مرة أخرى لأجلك
http://www.softpedia.com/progDownload/VobSub-Download-1698.html

ahmed el said
09-03-2006, 15:00
إلا أنه يدعم ملفات mpeg و ogm وهي ما لا يدعمه برنامج virtualdub ...
كما يمكنك من إستخراج الصوت بالدبلجة المطلوبة في حالات ملفات ال ogm ...
مثلا يكون هناك ملفين للصوت على سبيل المثال أحدهما ياباني و الآخر إنجليزي , فيمكنك إختيار ملف منهما و تبطل الآخر و تجعل الأبطال يتحدثون بالدبلجة التى تريدها ...
كما يمكنك من إستخراج ملفات الترجمة أيضا ...
سأقوم بشرح ذلك لاحقا .. بالصور ...

شكرا على الشرح مرة أخري ,,,,,وأنا في إنتظار البقية على أحر من الجمر ...... سلام::D::

نسيت ,,,بخصوص صيغة RMVB هي في نظري أروع صيغة لملفات الفديو لانها تتمتع بنفس الكفائة ولكن بحجم أقل ...

بمعني حلقة أنيمي AVI مدتها 25 دقيقة تكون مساحتها تقريباً بين 180_ 210 ميجا تقريباً أما بالصيغة التى أتكلم عنها تكون حوال 30_50 ميجا فقط بدون تخريب الصوت والصورة ....

وهذة وصلة لشرح أكبر للإفادة ...معلش على التطويل .::جيد::

http://www.joker-z.net/vb/showthread.php?t=790

Yosra_sh2
09-03-2006, 16:14
If pictures do not appear please enter later because it is on My geocities web page and it have a limited bandwidth

FREEMAN
10-03-2006, 07:53
سلااااااااااااام

مشكوره اختي على الموضوع الحلو بس في شغله تصيرلي ارجو الرد عليها بسرعه

عندما انزل البرامج المطلوبه وادخل على فيرتجوال وانقي الفيديو المطلوب

بعدين من قائمه فيديو ---> فلترز ---> آد ---> تيكتس

تيكتس لا تكون موجوده ولا اعرف لماذا؟

ارجو المساعده

.. The Jackal ..
10-03-2006, 10:47
مشكور على الشرح المفصل

Yosra_sh2
11-03-2006, 16:33
العفو أخي naruto guko

أخي freeman

لآبد أن تختار عند التنزيل الخيارات التالية :

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/a.gif

أي تزيل كل الإختيارات ما عدا تلك الأخيرة

ثم سيطلب منك إختيار المكان الذي يوجد به برنامج virtualdub mod
فعليك إحتيار المجلد الذي به البرنامج و تختار من داخله مجلد plugins
ثم تضغط التالى
و ستجده بإذن الله قد حمل الى البرنامج
قريبا سأضع لك الصور

أخي أحمد السيد
على فكرة إكتشفت أنني أضغط بالريال بلاير الى الإمتدا mvvb و لم أنتبة لذلك حتى كتبت لي أنت ؟؟؟؟؟؟؟؟
لذا تظهر معي الجودة ممتازة فعلا بحجم صغير ؟
آسفة لأنني لم أنتبه مع وعد أنني سأشرح ذلك لك بالتفصيل عن شرح الجزء الثاني الخاص بالريال بلاير

على فكرة لمن يدخل و يجد الصور غير موجودة حاول الدخول لاحقا لأنني حملت الصور على موقعي و هو مجاني قد يحدث أحيانا من كثرة الدخول علية أن يغلق لبضع دقائق

Yosra_sh2
11-03-2006, 16:35
هذة الصورة ناقصة بالأعلى
وهي خطوة ضغط الصوت
http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/41.gif

ahmed el said
11-03-2006, 16:52
بسم الله الرحمن الرحيم أخي أحمد السيد
على فكرة إكتشفت أنني أضغط بالريال بلاير الى الإمتدا mvvb و لم أنتبة لذلك حتى كتبت لي أنت ؟؟؟؟؟؟؟؟
لذا تظهر معي الجودة ممتازة فعلا بحجم صغير ؟
آسفة لأنني لم أنتبه مع وعد أنني سأشرح ذلك لك بالتفصيل عن شرح الجزء الثاني الخاص بالريال بلاير

العفو أختي الكريمة ومعلش على تعبك .... وإن شاء الله راح يستفيد منة كل الأعضاء ...

وبارك الله في مجهودك .... سلام

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:20
أخي هل تعرف أي موقع أقوم برفع الصور عليه و لا يتعطل مع كثرة الدخول

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:23
الصور مرة أخرى على سيرفر مكسات لتفادي العطل

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:26
باقي الصور

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:30
تابع ........................

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:33
البقية ..................

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:35
قربنا أن ننتهي ...

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:37
يا مسهل ....

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:40
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:42
إقتربنا ..............ز:p :p :p :p :p

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:45
إقتربنا جدا ............:مرتبك: :مرتبك: :مرتبك:

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:48
أخيــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرا .....::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::


و أعتذر عن هذا الخطأ..

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

Yosra_sh2
11-03-2006, 17:51
شكرا لك أخي أحمد السيد و سأستفيد من الموقع لاحقا بإذن الله .... شكرا على إستجابتك السريعة

أخي free man
ها هي الصورة مرة أخرى

mins
11-03-2006, 19:25
مشكور حبيبي علي الشرح الرائع وعساك علي القوة انشاءلله

Yosra_sh2
11-03-2006, 19:28
عفوا أخي .. هذا واجبي ....
و شكرا على إهتمامك ...
و أتمنى من الله أن أكون قد أفدتك ....
تحياتي أخي ..

FREEMAN
11-03-2006, 19:37
مشكوره يا يوسرا ::جيد::

تعبناج معانا

Yosra_sh2
11-03-2006, 20:56
لا شكر على واجب أخي
أنا في الخدمة في اي وقت

P I A N O
13-03-2006, 13:18
شكرا على الشرح المحكم والموضوع الرائع وإن شاء الله نستفيد منه بأكبر قدر ممكن
وتقبل تحياتي
فرووس

Yosra_sh2
13-03-2006, 18:35
شكرا أخي فرووس , على تشجيعك الرائع
و على التحية الأروع
و أتمنى من الله لك دوام الصحة و السعادة و العافية

ملاك الأهلي
20-03-2006, 08:10
مشكور عالشرح اللي ولا احلى

بس انا بعض الافلام تكون احجامها عاديه
لكن يوم الصق عليها الترجمه تاخذ اكثر عن 15 جيجا!!!!!
شو المشكلة
و
شو الحل
اتمنى الإفاده :)

Yosra_sh2
20-03-2006, 13:13
لكن يوم الصق عليها الترجمه تاخذ اكثر عن 15 جيجا!!!!!
أختي ملاك الأهلي
لابد أن تختاري full processing mode كما في الصور ... عند ضغط الفيديو و تختاري ضاغط مناسب divx مثلا ...
و لابد من ضغط الصوت أيضا كما أوضحت سابقا , و إلا سيتحول حجم الفيلم الى الجيجا كما حدث معك ...
إتبعي أختي الخطوات كما هي , و أعلميني بالنتائج ...
أنا بإنتظار ردك ...

*جوري*
20-03-2006, 18:49
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
جزاك الله خير أختي Yosra_sh2 على هذا الشرح .... ^___^

و إن شاء الله أجرب طريقة لصق الترجمة و سأخبركِ بالنتيجه إن شاء الله ......

و أتمنى لكِ التوفيق والنجاح في الدنيا والآخرة .

أختكِ
*جوري*

Yosra_sh2
24-03-2006, 13:20
عفوا أختي جوري
لا شكر على واجب ...
أرجوا أن تكوني قد نجحت في الترجمة ...
أنتظر النتيجة على أحر من الجمر ...
أستودعك في رعاية الله ...
و تمنياتي بالنجاح و التوفيق ...

F I N A L
24-03-2006, 15:39
يسلمو أخواني ع البرنامج .. المطور ..^^

و سيتم تجربته ..^^

kyn
26-03-2006, 21:08
مشكوره وماقصرتي والله أختي يسرا .

شرح رائع وجميل ومفيد في نفس الوقت .

جعله الله في ميزان حسناتك .

وجزاك الله خيراً بإذنه تعالى

FIDOMIDO
27-03-2006, 21:34
شكرا علي الشرح و ان شاء الله نستفيد منه

Yosra_sh2
28-03-2006, 16:22
يسلمو أخواني ع البرنامج .. المطور ..^^

و سيتم تجربته ..^^

شكرا لك أخي final و أنتظر نتيجة التجربة بفارغ الصبر ...
::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

Yosra_sh2
28-03-2006, 16:23
مشكوره وماقصرتي والله أختي يسرا .

شرح رائع وجميل ومفيد في نفس الوقت .

جعله الله في ميزان حسناتك .

وجزاك الله خيراً بإذنه تعالى


شكرا أخي Kyn , و أتمنى أن أكون قد أفدتك بالشرح حقا ...

Yosra_sh2
28-03-2006, 16:25
شكرا علي الشرح و ان شاء الله نستفيد منه

عفوا أخي Fidomido و أدعوا الله أن تستفيدوا منه جميعا .... آميــــــــــــــــــــــــــــــــــن

Yosra_sh2
28-03-2006, 16:37
تفضلوا

طريقة تنزيل و تثبيت برنامج ال Divx لإستخدامه في ضغط الفيديو ...

تجدوها في الملفات المرفقة

Yosra_sh2
28-03-2006, 16:39
الباقي

Yosra_sh2
28-03-2006, 16:40
تقبلوا تحياتي إخواني

أختكم

Yosra_sh2

Yosra_sh2
28-03-2006, 21:05
تفضلوا رابط تحميل برنامج ال Divx

http://www.divx.com/divx/play/download/?hp3playdl

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

Yosra_sh2
28-03-2006, 21:24
و تفضلوا حزمة أكواد
Nimo Codec Pack 5 Build 9

وهي مهمة لضغط الصوت ...
إنظروا هذه الصورة
http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/41.gif

تفضلوا رابط التحميل
http://www.codec-archiv.de/win/nimo/Nimo50Build9Beta1[Codec-Download.de].exe

الشرح بالمرفقات

ملحوظة :
أفضل إختيار هو Mpeg 16 kb و ذلك لأنه يعطي نقاء الصوت مثل الأصل " أي Stereo " و في نفس الوقت يقلل حجم ملف الفيديو جدا عند تثبيت الترجمة عليه
في حالة إختيار أعلى مثلا 54 كيلو ------------> الصوت جودة Stereo لكن حجم ملف الفيديو الناتج كبير
في حالة إختيار أقل مثلا 8 كيلو ----------------> الصوت الناتج جودة رديئة Mono أو يكاد لا يكون مفسرا و حجم
ملف الفيديو يقل.

الفيصل79
29-03-2006, 14:47
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا أخي على هذا الموضوع بس ممكن طلب أخوي

وين ممكن أحصل رابط حق فيلم غراندايزر اللي أنت ضارب عليه المثال

وشكرا

Yosra_sh2
29-03-2006, 18:29
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا أخي على هذا الموضوع بس ممكن طلب أخوي

وين ممكن أحصل رابط حق فيلم غراندايزر اللي أنت ضارب عليه المثال

وشكرا

أخي قريبا جدا سأنزل الفيلم على مكسات بالترجمة العربية ....

فقط ترقبنا ...

Black Kn!ght
30-03-2006, 08:35
مشكور أختي على الشرح الرائع

بس أنا كنت اتمنى اني ما الصق الترجمه جاهزه

كنت انا الي ابغى اكتبها..............فمن تقوليلي الحل؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

FREEMAN
30-03-2006, 08:49
السلام عليكم اخوي يوغي دي ام

ممكن تستخدم برنامج سب تايتل ورك شوب وهذا اهو الرابط مع الشرح

http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=96262

ارجو اني اكون قد افدتك ::جيد::

سلام

*جوري*
30-03-2006, 10:36
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أختي Yosra_sh2 ....

بعد مساعدتكِ لي إستطعت تثبيت الترجمة , لكن هناكَ مشكلة وهي أن حجم ملف الفيديو أصبح 167 م.ب مع أنه كان قبل التثبيت 178 م.ب ....

وعلى فكرة عند هذه الخطوة ...

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=69260&d=1142099145

إخترت الحفظ بصيغة AVI وليس Ogm .....

ماذا أفعل ليضل حجم الملف كما هو قبل التثبيت ؟

Yosra_sh2
30-03-2006, 11:01
أختي العزيزة الغالية جوري ...
أنت على الطريق الصحيح ...
كل ما هناك أنك كنت قد ضغطت الصوت عن 54 تقريبا و ليس 16 لذا كان حجم الملف الناتج أصغر قليلا من الأصلي ...
لتقليلي حجمه الى الثلثين تقريبا إدخلي هنا هذا الموضوع سيوضح لك ....
http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=139418

على فكرة كل الفرق بين ال avi , ogm ان ملف ogm يمكن إستخراج الترجمة منه بعد ذلك كملف text ...
و أحسنت بإختيار ال avi

جربي ما قلته لك و أعلميني بالنتائج و أنا بإنتظار ترجمتك الرائعة ......

Black Kn!ght
30-03-2006, 11:39
السلام عليكم اخوي يوغي دي ام

ممكن تستخدم برنامج سب تايتل ورك شوب وهذا اهو الرابط مع الشرح

http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=96262

ارجو اني اكون قد افدتك ::جيد::

سلام


مشكور أخوي على مساعدتي وكمان بسألك سؤالين اذا مافي احراج

هل من الضروري عشان اترجم تكون البدايه على شكل ملف ترجمه وبعدين الصقه على الفلم؟؟؟؟؟؟؟؟

وسؤال الثاني ليس بسؤال ولكنه طلب :

ممكن ان توفري البرنامج الي في الموضوع الي حطيتلي هو؟؟؟؟؟؟

ومشكور مره ثانيه على مساعدتي

FREEMAN
30-03-2006, 11:55
حاضرين يا يوغي دي ام .... انت تامر امر

بالنسبه للاسئله

1-السؤال الاول ما فهمته عدل بس راح اجاوب من الي فهمته

اذا كنت تقصد ان الترجمه عباره عن ملف ترجمه يتم الصاقه على الفيلم .... فالاجابه نعم (وهي الطريقه الوحيده)

2-السؤال الثاني اللينك الي عطيتك ايه كانوا البرامج موجودين فيه بس انت الظاهر ما شفته على

العموم هاك اللينك

http://www.sfhty.com/u/2217820050207083648.zip

واي سؤال ثاني احنا بالخدمه ... ::جيد::

Yosra_sh2
30-03-2006, 12:03
أخي yugioh_D.M
أعتذر عن تأخري في إجابتك لكن الأخ feeman قام بالواجب و أكثر ...
و أنا تحت أمرك أخي في أي وقت ....
تفضل رابط آخر لتحميل برنامج subtitleworkshop
http://www.badongo.com/file/397363

أخي freeman
أين نحن من خبرتك في الترجمة ...
دائما سباق في كل شيئ ....
كنت سألصق الإجابة لكنك سبقتني بثلاثة ثواني بالتحديد ....
و إجابتك أوفى من إجابتي بكثير ...
شكرا أخي على تعاونك ....

FREEMAN
30-03-2006, 12:13
السلام عليكم

اخجلتم تواضعنا يا اخت يوسرا ومشكوره على المديح .... :p

لكن وبكل صراحه لو قرروا ان يختاروا اكثر عضو فعال في هذا القسم لاخترتك انت ولا احد غيرك

وهذه والله ليست مجامله بل الحقيقه .... فالكل يعلم مدى تفاعلك في هذا القسم والجميع ينتظر مواضيعك

بفارغ الصبر وانا اولهم ...

عندما رايت الاخ يوغي دي ام يسال لم استطع منع نفسي من اجابته (فاعذرينا على التطفل)

وكما يقول احمد السيد ... قوم تعاونوا ما ذلوا

سلام

Yosra_sh2
30-03-2006, 12:28
السلام عليكم

اخجلتم تواضعنا يا اخت يوسرا ومشكوره على المديح .... :p

لكن وبكل صراحه لو قرروا ان يختاروا اكثر عضو فعال في هذا القسم لاخترتك انت ولا احد غيرك

وهذه والله ليست مجامله بل الحقيقه .... فالكل يعلم مدى تفاعلك في هذا القسم والجميع ينتظر مواضيعك

بفارغ الصبر وانا اولهم ...

عندما رايت الاخ يوغي دي ام يسال لم استطع منع نفسي من اجابته (فاعذرينا على التطفل)


سلام

أخي الرائع freeman
شكرا لك أخي على مديحك الرائع ...
أين أنا مما تقول .....
و أنت على الرحب و السعة في أي وقت ...
لقد سررت بإجابتك فعلا , فلأول مرة أشعر بتفاعل أحد معي في موضوعي ....
و أتمنى لكل من يملك الخبرة أن يساعدنا في هذا الموضوع و يضع إجاباته معنا ...
فالغرض هنا هو جمع أكبر قدر من الخبرات ووضعها تحت تصرف من يطلبها ...
كما قال (ص) : خيركم من تعلم العلم و علمه للناس ...
دعنا نتعاون أخي ...
فأنا لا زال لدي الكثير لأتعلمه و لازلت في بداية الطريق ...
ربما كنت أنت معلمي دون أن تدري ...
شرفتني إجابتك أخي ...
و لك مني خالص إحترامي و تقديري ...


وكما يقول احمد السيد ... قوم تعاونوا ما ذلوا

دعنا نجعلها شعارنا و شكرا للأخ أحمد السيد ....

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

^Heart Beating^
31-03-2006, 11:37
تسلمييييييييييييييييييييييييييييين يالغالية على الشرح الراااااااااااااااااائع ..

وأنا بإذن الله راح أجربه.. وإذا صار عندي سؤال راح أرجعلك ..

والله يعطيك 1000000 عافية..

ويجزاك كل خير يارب ..


سلام

Yosra_sh2
31-03-2006, 16:09
تسلمييييييييييييييييييييييييييييين يالغالية على الشرح الراااااااااااااااااائع ..

وأنا بإذن الله راح أجربه.. وإذا صار عندي سؤال راح أرجعلك ..

والله يعطيك 1000000 عافية..

ويجزاك كل خير يارب ..


سلام

عفوا أختي ... انا لم اقدم سوى القليل ...
و شرف لى ان تجربي شرحي و تضطلعي على موضوعي ...
و انا تحت أمرك في أي سؤال في أي وقت ...
و انتظر ردك بفارغ الصبر لتعلميني بالنتيجة ...
أتمنى لك النجاح ...
أختك
yosra_sh2

ippo2006
01-04-2006, 23:27
مشكور

Yosra_sh2
02-04-2006, 16:11
مشكور
عفوا أخي لا شكر على واجب ....

و شرفني زيارتك لموضوعي ....

و أنا تحت أمرك في أي إستفسار ...

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

algemer
17-04-2006, 19:46
الله يعطيك العافية اختي Yosra_sh2

theboss-2005
20-04-2006, 00:24
أختي أرجو الرد بسرعة .....


أنا جربت أركب الترجمة بس لما خلص حفظ طلعت لي ملفات كثيرة جدا


أرجو الرد لو سمحتي

و أشكرك على الموضوع الحلو

theboss-2005
20-04-2006, 00:28
أختي و الصوت يطلع متأخر

يا ليت الرد بسرعة

Yosra_sh2
20-04-2006, 01:11
أختي و الصوت يطلع متأخر

يا ليت الرد بسرعة

أخي الكريم theboss
عذرا على تأخري في الرد لعطل اصاب النت لدي ...
اخي بالنسبة لسؤالك الأول أعتقد انك إخترت save stripped avi ...
و هو ما ادى لظهور ملفات كثيرة لديك ...
لذا قم بإختيار save avi مباشرة ...
و اعلمني بالنتيجة ...

بالنسبة لسؤالك الثاني عن الصوت فلم اجد اوفى من رد الأخ الكريم الخبير صدى الصوت تفضل

المشكلة بأن الصوت لا يتوافق مع برنامج فرتشل دب

والحل

بعد فتح ملف الفيديو من قائمةAudio تختار الخيار Full processing mode ثم الخيار Conversion وتأكد من وضع العلامة على الخيارات

48000Hz وأيضاً 16-bit وخيار stereo

ثم من قائمة ملف File تختار Save WAV

بعد الإنتهاء

تقوم بفتح ملف الصوت الناتج وتقوم بعملية ضغط الفيديو (نفس العمليه مع اللصق لكن بدون لصق) حتى يكون الناتج ملف فيديو ذو صوت متوافق مع البرنامج

الأن الملف الناتج جاهز للصق الترجمة عليه

و بعد ذلك قم بإختيار ملف الصوت المحفوظ من stream list عن كريق add بعد إبطال ملف الصوت الأصلي " علمه و إضغط Disable" ...

ثم احفظ الفيلم ...

ارجو ان اكون قد أفدتك و لا شكر على واجب اخي ...
انتظر ردك بفارغ الصبر..
تحياتي لك اخي ...
اختك
yosra_sh2

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

Yosra_sh2
20-04-2006, 01:12
الله يعطيك العافية اختي Yosra_sh2

العفو اختي و انا في الخدمة في اي وقت

^Heart Beating^
21-04-2006, 09:51
الله يعافيك أختي الغالية يسرا ..

أنا فعلا محتاجة لمساعدتك ..

بعد أن تركيب برنامج الVirtualDub ..

وبعد أفتح الملف (في الصورة رقم 6) لاتظهر لي الصورة رقم 7 ..

إنما تظهر لي هذه الصورة >>>

http://www.flashfp.net/uploader/modules/up-pic/pic/uploads/ea6a62cec1.bmp



وسوء اخترت نعم أولا يخرج لي نفس الكلام :بكاء: ..
وهذا هو>>


http://www.flashfp.net/uploader/modules/up-pic/pic/uploads/01fcb95344.bmp

وبصراحة لم أفهم مايقصدون!!!!:مرتبك: ..


أتمنى أن توضحي لي عزيزتي يسرا ..
وأن تقولي لي ماذا أفعل؟!!:confused: ..


ولك جزيل الشكر..

FREEMAN
21-04-2006, 17:16
السلام عليكم اختي Heart Beating

من بعد اذنك اختي يسرا :p

قد يرجع السبب الى عدم وجود الكودك ... اذا ثبتي الكودك ستزول المشكله انشاء الله

واذا لم تنحل صاحبه الموضوع والشباب ما راح يقصرون

ارجو اني افدتك ... سلام ::جيد::

الكودك في المرفقات

ahmed el said
21-04-2006, 19:09
دعنا نجعلها شعارنا و شكرا للأخ أحمد السيد ....

العفو أختى الكريمه .....

والله أنا أعلم إنى مهمل ولكن هناك سبب ....

وإذا عرف السبب بطل العجب ....

بارك الله فيك أخوي FREE MAN وعلى جهدك وإن شاء الله تستمر في هذا العطاءللأعضاء ...

وكما تعودنا ...قوم تعاونوا ما ذلوا ....

سلام ..

^Heart Beating^
21-04-2006, 20:26
السلام عليكم اختي Heart Beating

من بعد اذنك اختي يسرا

قد يرجع السبب الى عدم وجود الكودك ... اذا ثبتي الكودك ستزول المشكله انشاء الله

واذا لم تنحل صاحبه الموضوع والشباب ما راح يقصرون

ارجو اني افدتك ... سلام

الكودك في المرفقات

مشكوووووووور والله يعافيك FREEMAN ..ويجزاك كل خير ياب ..

وفعلا ركبت البرنامج واشتغل ..

ولكن لدي مشكلة أخرى .. (وأعلم أني أزعجتكم :p )

وهي في هذه الصورة >>>

http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/15.gif

وما هو TextSub ??!!..

لأني لم أجده ..

ومشكلتي هي أنني عندما أفتح ملف الفيديو .. لاتوجد الترجمة الانجليزية !!
يكون فقط الدبلجة اليابانية!! .. هل لي أن أعرف كيف أضع الترجمة الانجليزية الموجودة في الملف سابقا(أعني أن يكون الملف كما هو )


ولكم جزيل الشكر ومثل ماقلتم قوم تعاونوا ما ذلوا ..

وسلامي للجميع

Yosra_sh2
21-04-2006, 23:09
أخي freeman لا أدري كيف أشكرك ....

أنرت الموضوع و شرفته أخي ......

أخي أحمد السيد ما قصرت اخي أبدا ......

أعلم أن مشغولياتك كثيرة و أتمنى من الله أن يكون شاغلك خيرا بإذن الله ...

أختي Heartbeating أعتذر عن تأخري في الرد عليك ....

لكن أخي Freeman قد حل المشكلة ببراعة و الحمد لله .....

بالنسبة لسؤالك الثاني

أولا يجب عليك تنزيل حزمة ال VobSub ثم تقومين بعمل setup لها داخل ال plugins الخاصة ببرنامج VirtualDubMod ليظهر لديك textsub

تحميل ال VobSub من هنا (http://www.softpedia.com/progDownload/VobSub-Download-1698.html)

قومي بفتح الفيلم ثم إذهبي الى Video ثم Filters ثم Load ثم إذهبي الى مجلد plugins و إختاري ملف ستجديه بإسم textsub

عندها سيظهر لك في الصورة كما بالأعلى

لوضع الترجمة إتبعي الصور من 16 الى 31

أتمنى ان اكون قد أفدتك ...

تحياتي لك اختي ...

^Heart Beating^
23-04-2006, 13:34
السلام عليكم ورحمة اللــه وبركـاته ..

أشكركم من أعماق قلبي على مساعدتكم القيمة لي..


أختي الغالية يسرا ..
أعتذر عن تأخري في الرد عليك ....

بالعكسس أنا التي أعتذر على إزعاجــك .. فأعلم بأنك مشغولة:مرتبك: ..

وأشكركِ كثيرا على المساعدة القيّمة::سعادة:: ..


ولكن طرئ أمر آخر:مرتبك: ..

والله إني منحرجة من طرحه:مذنب: .. ولكنني بفضل الله ثم بفضلك يايسرا سأتعلم كيف أترجم ..
فأتمنى أن تبقي معي لنهاية الطريق:لقافة: ..

ومشكلتي الحالية هي.. أنني لا أجد الفلم أو المسلسل الذي أردت ترجمته!! :confused: ..


وأعتقد بأن المسألة تتعلق بصيغ الملفات .. فقد ركبت برنامج مؤخرا اسمه BS player ..
فقد لاحظت بأن إذا كانت الحلقة فوق ال 100 م.ب تعمل على نوع الBS player
وأعتقد بأن اسم الصيغة هي avi (أنا لست متأكدة من اسم الصيغة لأنني لم أجد اسمها فهم يضعون بنوع الملف BS player file )..

والحلقات مادون ال100 م.ب تعمل على صيغة الVBR وهذه الصيغة لا تعمل على الBS player ..
وإنما تعمل هذه الصيغة على الReal player

وماأقصده بكلامي أن الTextSub لا يعمل إلا على صِيغ معينة ..

كماهو واضح في هذه الصورة بجانب كلمة Files of type>>>


http://www.geocities.com/superrobotsmagazine/lesson/18.gif


فهل هذا يعني أنني لا أستطيع مشاهدة الحلقة بوجود الترجمة بغير هذه الصيغ؟؟؟!!!:بكاء: ...



أتمنى أن تعلميني برأيك حول اعتقادي-صيغ الملفات- :D وأن تنيريني بأجوبتك وشرحك الرائع::جيد:: ..


وأعتذر مرة أخرى على الازعاج :مرتبك: ...



وسلامي للجميع ..

FREEMAN
23-04-2006, 15:04
سامحيني على التطفل مره اخرى يا استاذه يسرا

اختي Heart Beating السلام عليكم

فقد لاحظت بأن إذا كانت الحلقة فوق ال 100 م.ب تعمل على نوع الBS player
ليس بالضروره فعندي حلقات بحجم صغير جدا تعمل على بي اس بلير

وأعتقد بأن اسم الصيغة هي avi (أنا لست متأكدة من اسم الصيغة لأنني لم أجد اسمها فهم يضعون بنوع الملف BS player file
يمكنك التاكد من صيغه الملفات وذلك بالذهاب الى

ويندوز اكسبلورار -->تولز-->فولدر اوبتشن -->فيو ومن ثم اختاري الجمله المظلله في الصوره في المرفقات

وماأقصده بكلامي أن الTextSub لا يعمل إلا على صِيغ معينة ..

كماهو واضح في هذه الصورة بجانب كلمة Files of type>>>
لم افهمك جيدا .... ارجو التوضيح

فربما انت تخلطين بين امتداد ملفات الترجمه وامتداد ملفات الافلام :confused: :confused: :confused:

Yosra_sh2
23-04-2006, 20:31
سامحيني على التطفل مره اخرى يا استاذه يسرا

اختي Heart Beating السلام عليكم


ليس بالضروره فعندي حلقات بحجم صغير جدا تعمل على بي اس بلير


يمكنك التاكد من صيغه الملفات وذلك بالذهاب الى

ويندوز اكسبلورار -->تولز-->فولدر اوبتشن -->فيو ومن ثم اختاري الجمله المظلله في الصوره في المرفقات


لم افهمك جيدا .... ارجو التوضيح

فربما انت تخلطين بين امتداد ملفات الترجمه وامتداد ملفات الافلام :confused: :confused: :confused:

أخي freeman
لا أدري كيف اشكرك حقا .........
مساعدتك جائت في وقتها تماما و لا تطفل أبدا قما قلنا من قبل قوم تعاونوا ما زلوا .......
أنا فعلا لا فكرة لدي عن ملفات ال BS Player فلم اتعامل معها من قبل ............
و قد استفدت منكما اليوم معلومات أعرفها لأول مرة .......

بالنسبة ل filter textsub إن كنت قد فهمت السؤال بطريقة صحيحة , فيمكن ان يتم تحويل صيغ ملفات الترجمة من أي صيغة الى str عن طريق البرنامج الرائع Subtitle Workshop ..........
و من ثم إستعمالها في برنامج Virtual DubMod ........

أمير السايان
26-04-2006, 18:43
اختي انا مشكلتي الحجم

فحملت الكودك مال الديفي اكس

بس ما عرفت ما لقيته في قائمة الcompression

شو الحل..؟؟

Yosra_sh2
26-04-2006, 20:06
اخي الكريم أمير السيان

ارجو الإيضاح اكثر .....
لكن مبدئيا .....
قم بإعادة بتنزيل برنامج virtualDobMod اولا ثم نزل برنامج ال Divx .....
ثم بعد ذلك قم بتحميل حزمة اكواد النيمو .....
http://www.codec-archiv.de/win/nimo/Nimo50Build9Beta1[Codec-Download.de].exe
و اثناء تنزيل ال divx and Nemo Codec اختار مجلد plugin الخاص ب virtualDubMod ....ز
جرب و اعلمني بالنتيجة .........
انتظر ردك ........

أمير السايان
26-04-2006, 22:59
مشكورة اختي خلاص تم لصق الترجمة عالحلقة تسلمين بس بخصوص الخط

شوفي هالمقطع من الحلقة الي ترجمتها ..وقوليلي كيف اكبر الخط شوي

يعني يوم احط 22 او 26 يكون نفس الشيء كله نفس حجم الكلام..

واللون الاسود يكون سميك على اطراف الترجمة انا اريد اقلل منه
فشو الحل...وممكن تخبريني كيف احط مثلا كلام فوق مب تحت..

المهم المقطع

http://9q9q.com/apr/1146092140.avi

Yosra_sh2
28-04-2006, 22:25
مشكورة اختي خلاص تم لصق الترجمة عالحلقة تسلمين بس بخصوص الخط

شوفي هالمقطع من الحلقة الي ترجمتها ..وقوليلي كيف اكبر الخط شوي

يعني يوم احط 22 او 26 يكون نفس الشيء كله نفس حجم الكلام..

واللون الاسود يكون سميك على اطراف الترجمة انا اريد اقلل منه
فشو الحل...وممكن تخبريني كيف احط مثلا كلام فوق مب تحت..

المهم المقطع

http://9q9q.com/apr/1146092140.avi

اخي أمير السيان

الف الف الف مليون مبروك على نجاحك في لصق الترجمة ......
و قد شاهدت المقطع و هو رائع من حيث روعة الترجمة ( تمت بإحترافية عالية ) و التقنية المستخدمة في اللصق .......
سأنتظر أعمالك على مكسات بفارغ الصبر , فمن الواضح اننا امام مترجم واعد و بارع أيضا ....
بالنسبة لسؤالك عن الخط ...........

يكون خط ملف الترجمة ال default فور إضافة الملف كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86289&d=1146261376

للتحكم بحجم الخط الأسود المحيط بالكلام بالنقص أو الزيادة فمن outline ثم width نزيدها فيزيد حجم الخط أو العكس كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86290&d=1146261376

لاحظ زيادة حجم الخط الخارجي

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86291&d=1146261376

اما الظل المحيط بالكلام فنتحكم به من هنا :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86292&d=1146261376

كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86293&d=1146261376

للتحكم بمكان ظهورالترجمة ( اعلى الشاشة , او اسفلها , يمين , يسار , في الوسط ... إلخ ) فمن هنا :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86302&d=1146261700

كما يلى :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86303&d=1146261700

للتحكم في لون خط الترجمة و الظل المحيط به و بعده عن حافة شاشة الفيديو :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86304&d=1146261700

لعمل ترجمة على خلفية / صندوق اسود او أي كان لونه و تستخدم في حالات اخفاء ترجمة سابقة ملصوقة على الفيلم ( يعاب عليها أنها تخفي جزءا من الشاشة و غير مريحة للنظر ) :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86305&d=1146261700

و بعد تغيير الألوان كما بالصورة السابقة نجد الترجمة ظهرت كما يلى :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86306&d=1146261700

للتحكم في حجم الكتابة , نوع الخط , و لونه ايضا ( يمكن التحكم فيه من هنا ) :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86307&d=1146261793

يفضل في الغالب خط ال Arial في الترجمة العربية فهو واضح , و يفضل الحجم 24 و يجب اختيار الاسكربت العربي ( حتى لا تحدث مشكلة في التعرف على نوع الخط العربي و تظهر الكتابة بحروف غريبة ) .

و يكون الخط Arial بحجم 24 كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86308&d=1146261793

أرجو ان اكون قد اجبت سؤالك ....
و انا و اخواي الرائعين freeman و احمد السيد تحت أمرك في اي وقت ......

تحياتي
اختك
يسرا

أمير السايان
29-04-2006, 15:28
مشكورة الف الف الف شكر اتي يسرا عالشرح..

افدتينا واستفدنا والحمدلله..يزاج الله الف خير..

وشكرا..

abdulla6670
30-04-2006, 11:35
مشكور اخوي على الشرح الحلو والى الامام دائما

Yosra_sh2
30-04-2006, 22:28
عفوا اخي abdulla6670
تمنياتي ان تكون قد استفدت بالشرح و اي سؤال انا تحت امرك ....

kaser
02-05-2006, 13:41
مشكوره اختي على الشرح الوافي؛؛؛

أمير السايان
02-05-2006, 13:49
هلا اختي يسرا ههههه انشاء الله ما اكون ازعجتج..

حبيت اسالج واستفسر عن شيء

انا عرضت اعمالي على ناز وعيبته الترجمة..

بس ركزلي على نقطة .. بس ما عرفتلها..

اقتباس لرده لي..


الترجمة جميلة,
الشيء الوحيد المتبقي هو وجود اختلاف في الوضوح(وضوح الصورة),
أي عملية ضغطك للفيديوبـ DivX 3 Fast-Motion
قد يواجه الأعضاء بعض المشاكل في تشغيل الحلقة, والسبب أن الأغلبية تمتلك
البرامج والملفات الداعمة لـ Xvid أو Divx الخامس أو مابعده.
بالتالي ستظهر لهم مشكلة عدم وضوح الصورة أو سماع صوت بدون صورة..:).الخ.


فشو الحل وشو استخدم لضغط الفيديو

بس اذا بتعطيني الشيء الي استخدمه ممكن توضحيلي وتشرحلي
لو سمحتي..

وبعد علق على شيء..


مع تأكدك بأن حجم الحلقة بكاملها سيكون مناسباً لمدتها.)


كيف البي هالشيء..؟؟؟

وممكن تشرحلي حركة الكاريوكي لاني ما فهمت من المواضيع الثانية><


وشكرا..

*جوري*
05-05-2006, 18:08
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أتمنى من أي شخص مساعدتي..

لقد قمت بتحميل حزمة K_Lite Mega Codec Pack لأن حزمتين divx and Nemo Codec تظهر لي معهم مشاكل منذ العطل الذي أصاب جهازي قبل مدة...
و المشكلة هي ظهور هذه النافذة الموضحة في الصورة قبل حفظ الملف...

http://www.7wy.com/uploads/a937d00ece.jpg

.+. شمS الوداA .+.
10-05-2006, 17:29
مشكووووووووووووووورة....

أخت الصورة رقم 14 .... مب صح فيها كلمة... textsub 2.23...

أنا ما طلعتلي هذي الكلمة.... شوووو أسووي...

كاكاو...

*جوري*
10-05-2006, 22:58
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

أختي كاكاو..

هل حملت فلتر vobsub؟
إذا كانت إجابتك بنعم.. فبكل سهوله اضغط على Add كما هو موضح و من ثم اضغط على Laud

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=91415&stc=1&d=1147301290

و بعد ذلك ابحثي عن المكان الذي خزنتي فيه ملف textsub 2.23 و أعتقد بأنك ستجدينه في مجلد إسمه vobsub إذا وجدتيه قومي في اختياره و سيظهر لك كما هو موضح في الصورة

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=91416&stc=1&d=1147301290

و كان من الأفضل لك تخزين هذا الملف في مجلد plugins منذ البدايه لتجنب هذا التعب في الاختيار لكن أختي لدي طريقه بسيطه لفعل ذلك .. قومي بقص ملف textsub من مجلد vobsub و ألصقيه في مجلد plugins عندها سيظهر لك الإختيار مباشرة دون اللجوء إلى تحديد مكان الملف و إذا كنت قد خزنت الملف منذ البدايه في مجلد plugins فقومي بقصه من مجلد vobsub الذي سيكون حينها في مجلد plugins و الصقيه داخل plugins ..
في الحقيقة انا فعلت هذا الشيء لتجنت الاختيار, و فعلا هو يظهر لي الآن بسرعة..^__^

أختك
*جوري*

ahmed el said
11-05-2006, 06:44
أمير السايان

فشو الحل وشو استخدم لضغط الفيديو

بس اذا بتعطيني الشيء الي استخدمه ممكن توضحيلي وتشرحلي
لو سمحتي..

أخى الكريم ..... السلام عليكم ...

على ما أعتقد إن قصده هو إنك تضغط بإستخدام كود XVID وهو أفضل من DIVX من حيث النقاء والحجم مع تأكدك بأن حجم الحلقة بكاملها سيكون مناسباً لمدتها.)

كيف البي هالشيء..؟؟؟

يعنى تحدد الكود والضغط بمعنى لا يكون حجم الحلقه 200 ميجا ومدتها 25 دقيقه فقط

ولو توضح لى مساحه العمل ومدته اللى أنت ذكرته يمكن أساعدك

وممكن تشرحلي حركة الكاريوكي لاني ما فهمت من المواضيع الثانية><

أنا اعلم إن الكاريوكي في البدايه صعب وحاصه إن أنا اللى طارح الموضوع

وإن شاء الله أحاول أعمل له شرح أبسط


جوري

لقد قمت بتحميل حزمة K_Lite Mega Codec Pack لأن حزمتين divx and Nemo Codec تظهر لي معهم مشاكل منذ العطل الذي أصاب جهازي قبل مدة...
و المشكلة هي ظهور هذه النافذة الموضحة في الصورة قبل حفظ الملف...

أختى جوري بخصوص الأكواد أنا أستخدم تلك الحزمه من الأكواد فقط من فتره وهى كامله متكامله وإذا أردتى أشرك لك مميزات تلك الحزمه

ولكن انا جربت كل الإصدارات وأنا أستخدم إصدار معين لان الإصدارات الأخيره بها إضافات كثيره لي لها داعى

والكود هنا في هذا الرابط (http://ftp.isu.edu.tw/pub/Windows/Edskes/k/klcodec226f.exe)

وبخصوص الرساله هل تظهر لك في برنامج Virtualdub أو VirtualdubMod

عامه تلك الرساله تظهر بسبب الصوت وليس الصوره أو الكود ......

وأنت على ما يبدو لم تحددي كود الضغط للصوت .....

وإن شاء الله لو لم تحل المشكله أنا حاضر ....


والسلام عليكم ورحمه الله وبركاته

*جوري*
12-05-2006, 19:11
ahmed el said



أختى جوري بخصوص الأكواد أنا أستخدم تلك الحزمه من الأكواد فقط من فتره وهى كامله متكامله وإذا أردتى أشرك لك مميزات تلك الحزمه

ولكن انا جربت كل الإصدارات وأنا أستخدم إصدار معين لان الإصدارات الأخيره بها إضافات كثيره لي لها داعى




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أخي أحمد..
جزاك الله خير على الرد..^__^
لكنني حملت أحد الأكواد التي و ضعتها لأحد الأعضاء منذ ذلك مدة قبل أن تضيف ردك هنا, و الحمد لله إنتهت مشكلتي...
لقد ساعدتني أخي أحمد دون أن تعلم, جزاك الله خير فعلاً أنت عضو تستحق الإحترام.

أختك
*جوري*

ahmed el said
13-05-2006, 16:03
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أخي أحمد..
جزاك الله خير على الرد..^__^
لكنني حملت أحد الأكواد التي و ضعتها لأحد الأعضاء منذ ذلك مدة قبل أن تضيف ردك هنا, و الحمد لله إنتهت مشكلتي...
لقد ساعدتني أخي أحمد دون أن تعلم, جزاك الله خير فعلاً أنت عضو تستحق الإحترام.

أختك
*جوري*

وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته ....

العفو أختى الكريمه

والحمد لله إن المشكله تم الإنتهاء منها ....

وأي سؤال لاتترددي فالعلم أهم بأن ينتفع به لا بالكتمان عليه ...

لقد ساعدتني أخي أحمد دون أن تعلم

علشان كده أنا مبسوط من فتره بدون سبب ههههههههههه


جزاك الله خير فعلاً أنت عضو تستحق الإحترام

شكراً أختى الكريمه على التشجيع المتواصل .... وبارك الله فيك ...

ودائما الإحترام يكون متبادل بإذن الله ولقد أخجلتم تواضعنا ....

وقوم تعاونوا ما ذلوا

والسلام عليكم ورحمه الله وبركاته ...

*جوري*
15-05-2006, 09:40
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

أخي ahmed el said...

علشان كده أنا مبسوط من فتره بدون سبب ههههههههههه

إن شاء الله دايم مستانس...^___^

شكراً أختى الكريمه على التشجيع المتواصل .... وبارك الله فيك ...

ودائما الإحترام يكون متبادل بإذن الله ولقد أخجلتم تواضعنا ....

وقوم تعاونوا ما ذلوا



العفو أخي أحمد و أنت تستحق أكثر من ذلك و الله يعطيك العافيه...

Magician
20-05-2006, 16:13
شكرا لك اختي على الشرح المفيد لكن الوصلة الثانية اشلون احمل منها .

ahmed el said
20-05-2006, 17:44
شكرا لك اختي على الشرح المفيد لكن الوصلة الثانية اشلون احمل منها .


انت تقصد البرنامج أم الفلتر .... حدد إسم اللى أنت تريده وأنا إن شاء الله

انا أدلك ..

سلام

kura
20-05-2006, 20:47
شكرا اخواني للشرح
ادا واجهتني اي مشكلة ساخبركم بها
لكن اعتقد ان الشرح واضح ومفيد
شكرا لكم مرة اخرى وشكرا لكل الاعضاء وخاصة فريي مان و احمد سعد وصاحبة الموضوع يسرى ...... اسف ادا نيست اي حد

Magician
21-05-2006, 08:04
اي نعم اخوي ahmed el saidاقصد وصلة تحميل ال vobsub ( الفلتر )

ahmed el said
21-05-2006, 13:49
تفضل الرابط ...

إضغط هنا .... (http://www.divxsweden.net/program/filer/VobSub_2.23.exe)

وإذا لم يعمل أخبرني وإن شاء الله أجد لك رابط ثاني

سلام

Yosra_sh2
23-05-2006, 15:59
مشكوره اختي على الشرح الوافي؛؛؛

العفو اخي kaiser وانا في الخدمة اي وقت

Yosra_sh2
23-05-2006, 16:19
هلا اختي يسرا ههههه انشاء الله ما اكون ازعجتج..

حبيت اسالج واستفسر عن شيء

انا عرضت اعمالي على ناز وعيبته الترجمة..

بس ركزلي على نقطة .. بس ما عرفتلها..

اقتباس لرده لي..



فشو الحل وشو استخدم لضغط الفيديو

بس اذا بتعطيني الشيء الي استخدمه ممكن توضحيلي وتشرحلي
لو سمحتي..

وبعد علق على شيء..



كيف البي هالشيء..؟؟؟

وممكن تشرحلي حركة الكاريوكي لاني ما فهمت من المواضيع الثانية><


وشكرا..


أخي امير السايان
أعتذر اولا لتأخري في الرد عليك الفترة السابقة لأنني كنت منشغلة بشدة ......
بالنسبة للضغط ...
قمت بتجربة العديد من أكودا الضغط ....
divx
يعتبر حسب تجاربي افضل برنامج ضغط على الإطلاق ........
كل ما عليك هو اختيار كود ال divx كما في الشرح و لا تغير الإعدادات به اي اجعله كما هو على ال default...
و هو اوضح و انقى صورة ممكنة خاصة عند ترجمة افلام الحركة و التى تحتوي على مشاهد قتالية ...
و نعتمد هنا لتقليل الحجم على ضغط ال divx طبعا بالإضافة الى اهم شيئ و هو ضغط الصوت كما شرحت من قبل mpeg layer 16 .....

ال xvid
هو يعطي صورة واضحة اكثر مع الأفلام قليلة الحركة و لكن يعاب علية انه في حالات الحركة الشديدة يظهر في الصورة مربعات صغيرة و لا تظهر خطوط الرسمة و اضحة ( مغلوشة قليلا ) ...

لذا فأحبذ ك ال divx و لم يشتكي منه احد حتى الآن او يظهر به اية مشاكل من ناحية الصوت او الصورة ...

بالنسبة للحجم فمثلا إذا كنت ستترجم لقطة مدتها قصيرة مثلا 5 دقائق فيجب ان لا تزيد عن 2-3 ميجا و لا تصبع 40 ميجا مثلا و إلا لن يحملها احد ....
هذة النقطة لن تهمك كثيرا إذا اتبعت طريقة الضغط بال divx لنه سيعطيك دائما الحجم المناسب ....

بالنسبة للكاريوكي .....
فأنا أعتذر بشدة عن شرحه فلم اجربه من قبل و لم ينجح معي حتى هذة اللحظة و أعتقد ان الأخ الكريم أحمد السيد صاحب موضوع الكاريوكي المتميز لن يبخل عليك بأي إيضاح او اجابة ....
و اعدك انني في حالة تعلمته فسأضع شرحا لك .........
أعتذر مرة اخرى و اكرر اعتذاري الشديد لتأخري ....
لكن عذري الوحيد انه كان خارجا عن إرادتي ......
انتظر اعمالك بفارغ الصبر ........
و من اللقطة التي رأيتها اعتقد انني أنتظر مترجما مبدعا على مكسات قريبا .......
تحياتي

Yosra_sh2
23-05-2006, 16:26
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أتمنى من أي شخص مساعدتي..

لقد قمت بتحميل حزمة K_Lite Mega Codec Pack لأن حزمتين divx and Nemo Codec تظهر لي معهم مشاكل منذ العطل الذي أصاب جهازي قبل مدة...
و المشكلة هي ظهور هذه النافذة الموضحة في الصورة قبل حفظ الملف...

http://www.7wy.com/uploads/a937d00ece.jpg

أختي العزيزة جوري .......
كلمات الإعتذار لا تكفي لأعتذر عن تأخري عن اخت عزيزة مثلك ........
اختي الكريمة ...
عند ضغط الصوت في برنامج ال virtual dubmod او virtual dub تظهر لك اكودا عديدة لضغط الصوت مثل Microsoft , Mpeg layer , divx wma audio v1 الخ ....
لكن رغم ظهورها ليست كلها موجودة و يتعرف عليها البرنامج فعلا ..........
لذا اختاري حزمة اكودا ال mpeg layer بعد تحميل فلتر ال k-lite او اختيار اكواد audio من ال Nemo فقط ( لا تحملي كل النيمو ال audio فقط حتى لا يسبب مشاكل معك ) ...
و اختاري ال 16 لو اردت صوت stereo مع ضغط جيد لملف الصوت ........
و ستعمل معك بإذن الله و لن تظهر الرسالة ........
تحياتي

Yosra_sh2
23-05-2006, 16:28
الأخ كاكاو ........
قامت الأخت جوري بحل المشكلة ببراعة .........
الف الف شكر لك جوري .......
و اعتذر اخ كاكاو لـتأخري عليك في الرد ........

Yosra_sh2
23-05-2006, 16:30
أخي kakashe ninja و kura
العفو اخواي و انا تحت امركما في اي وقت ...

Yosra_sh2
23-05-2006, 16:35
أخي العزيز احمد السيد .....
استبقيت ردك في النهاية اخي لغرض ما في نفسي .........
هو انني حقا لا ادري كيف اشكرك على تعاونك و و ردودك المبدعة .....
مهما كتبت فلا شيئ يستوفيك حقا .........
أأشكرك على تعاونك ام حلولك المبدعة ام .. ام .. ام .... ؟؟
الف الف الف الف الف شكر أخي الكريم .......
و المبدع والمحترف .....
وإلى الأمام دائما

*جوري*
24-05-2006, 09:44
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************


أختي العزيزة جوري .......
كلمات الإعتذار لا تكفي لأعتذر عن تأخري عن اخت عزيزة مثلك ........
اختي الكريمة ...
عند ضغط الصوت في برنامج ال virtual dubmod او virtual dub تظهر لك اكودا عديدة لضغط الصوت مثل Microsoft , Mpeg layer , divx wma audio v1 الخ ....
لكن رغم ظهورها ليست كلها موجودة و يتعرف عليها البرنامج فعلا ..........
لذا اختاري حزمة اكودا ال mpeg layer بعد تحميل فلتر ال k-lite او اختيار اكواد audio من ال Nemo فقط ( لا تحملي كل النيمو ال audio فقط حتى لا يسبب مشاكل معك ) ...
و اختاري ال 16 لو اردت صوت stereo مع ضغط جيد لملف الصوت ........
و ستعمل معك بإذن الله و لن تظهر الرسالة ........
تحياتي

لا تعتذرين عزيزتي يسرا و أنا أقدر ظروفك أختي الغاليه...^__^
و الله يعطيك العافية على الشرح....

الأخ كاكاو ........
قامت الأخت جوري بحل المشكلة ببراعة .........
الف الف شكر لك جوري .......
و اعتذر اخ كاكاو لـتأخري عليك في الرد ........

العفو عزيزتي و إن شاء الله لن أتردد في مساعدة أي شخص إذا كان بمقدوري عمل شيء ..^__^

********************************

أختي يسرا...أخي أحمد السيد..

أتمنى منكما شرح طريقة اخفاء الترجمة كما توضح هذه الصورة..

http://www.q8boy.com/uploads/7e2b646798.jpg

و الله يعطيكم العافية.

ملاحظة:
الصورة أخذتها من موضوع العضو بو خليل..

Yosra_sh2
24-05-2006, 10:03
الف شكر اختي جوري على الشرح الرائع
حاضر أختي
سأضعه لك بالصور قريبا

Aaron Carter
24-05-2006, 11:11
مشكوره

ahmed el said
24-05-2006, 12:09
أخي العزيز احمد السيد .....
استبقيت ردك في النهاية اخي لغرض ما في نفسي .........
هو انني حقا لا ادري كيف اشكرك على تعاونك و و ردودك المبدعة .....
مهما كتبت فلا شيئ يستوفيك حقا .........
أأشكرك على تعاونك ام حلولك المبدعة ام .. ام .. ام .... ؟؟
الف الف الف الف الف شكر أخي الكريم .......
و المبدع والمحترف .....
وإلى الأمام دائما

العفو ... ومرحباً بالعوده للمنتدى ....

وهذا بعض مما عندكم ....

وإن شاء الله نحن في إنتظار مواضيك الجديده أول بأول

سلام


*جوري

* السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

الحمد لله صاحبه الموضوع أتت بالسلامه ... وإن شاء الله تقدم لكى الحل ....

فأنا يكفيني تطفل على موضوعها ..... :cool: :cool:

سلام

*جوري*
25-05-2006, 10:49
الف شكر اختي جوري على الشرح الرائع
حاضر أختي
سأضعه لك بالصور قريبا

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

العفو أختي يسرا...^__^

و أنا أنتظر شرحك لهذه الطريقة لأنني بحاجة لمعرفتها...

و الله يعطيك العافية.

Yosra_sh2
25-05-2006, 18:22
أختي Aron Carter
عفوا اختي و تمنياتي ان تكوني قد استفدت بالشرح ........

أخي احمد السيد
أكرر شكري على مشاركاتك المثمرة ......
و أرجو الآ تنقطع عنا بخبراتك ....
و لا يوجد تطفل ...
بل زينت الموضوع بردودك ....
الف الف الف شكر ......

أختي جوري

طريقة إخفاء الترجمة

نسخدم هنا filter يسمى Logoaway تجديه بالمرفقات

1- نذهب الى video ثم filter ثم add و نختار الفلتر , إن لم يكن موجودا نسخدم زر ال load و نختار الفيلتر من المكان الذي تم فك ضغطه إليه .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96894&d=1148576987

2- يفتح لنا نافذة نضغط منها show preview لنرى الفيلم و تطبيق الفيلتر خلال عملنا و نستطيع ظبطه جيدا .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96895&d=1148576987

3- نضغط زر Solid fill لنختار الإخفاء بالمربع الأسود و نلاحظ ظهور مربع اسود صغير على الشاشة في ال Preview .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96896&d=1148576987

4- نحرك المربع الأسود كما في الصورة حتى يصبح فوق الترجمة مباشرة إستعدادا لإخفائها كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96897&d=1148576987

5- للتغطية على الترجمة نقوم بتحديد طول و عرض مربع الإخفاء كما من الصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96898&d=1148576987

ثم ok

6- نكرر إضافة فلتر آخر لكن نغير الإحداثيات لتغطية الجزء الأعلى هذة المرة .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96899&d=1148577872

7- الصورة النهائية و بالطبع نلصق الترجمة بفلتر textsub كما شرحنا من قبل .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96900&d=1148577872

8 - يعاب على الطريقة السابقة أنها تخفي الكثير من صورة الفيلم و ربما عاقت ظهور بعض الأحداث المهمة لذا يمكن تغطية الترجمة بصور أخف كما من هنا بتحديد حجم الجملة المراد إخفائها :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96901&d=1148577872

9- نختار هذة المرة زر XY و نحرك XY weight حتى نخفي الترجمة بطريقة جيدة و لا نعيق صورة الفيلم كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=96902&d=1148577872

*جوري*
27-05-2006, 09:23
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

جزاك الله خير عزيزتي يسرا على الشرح الرائع و أتمنى لك التوفيق...^__^

Yosra_sh2
27-05-2006, 18:46
عفوا اخت جوري
و الف شكر على الدعوة الرائعة ....
تابعيني الفترة القادمة فسأقوم بشرح العديد من خفايا برنامج virtualdubmod و التى تخرج الفيلم في شكل ساحر .....

*جوري*
27-05-2006, 19:04
عفوا اخت جوري
و الف شكر على الدعوة الرائعة ....
تابعيني الفترة القادمة فسأقوم بشرح العديد من خفايا برنامج virtualdubmod و التى تخرج الفيلم في شكل ساحر .....

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

العفو عزيزتي يسرا..^__^

و أنا في انتظار هذا الشرح و لن أقوم بلصق ترجمة الحلقات التي لدي حتى تضعين الشرح و أعتقد بأنه سيكون أكثر من رائع...

في انتظارك أختي يسرا و الله يوفقك..

*جوري*
31-05-2006, 18:10
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أختي يسرا..

الفلتر الذي وضعتيه لي جيد لكن هناك مشكلة هي أن الإخفاء يتم في المقاطع التي توجد بها ترجمة و كذلك المقاطع التي لا توجد بها ترجمة مثل ما توضح الصور..

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=99232&stc=1&d=1149098719


http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=99233&stc=1&d=1149098719

بصراحة استخدام هذا الفلتر أفضل من تغطية جزء من الشاشة لكن في المقاطع التي لا توجد بها أي ترجمة يكون الشكل غير جيد...

هل تعرفين أختي أي طريقة لتفادي هذه المشكلة مع هذا الفلتر؟

أنتظر الإجابة....

المحايد
09-06-2006, 17:05
السلام عليكم


ما أجمل الموضوع قمة في الروعة


ألف ألف ألف شكر لك

*جوري*
10-06-2006, 18:30
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
أختي يسرا..

أتمنى أن أجد إجابة على السؤال الذي طرحته في الرد السابق بأسرع وقت و للأهمية القصوى..

Yosra_sh2
10-06-2006, 20:46
بسم الله الرحمن الرحيم

أختي العزيزة جوري
أعتذر بشدة عن تأخري في الرد عليك ....
أختي ...
بالنسبة لسؤالك عن الفلتر ....
فكلا اختي ....
النغمشة ستظل ظاهرة لأن الفلتر كما سبق وشرحن هو فلتر لإخفاء الشعارات أساسا ...
و بالتالي ....
فمهمتة ان يظل طوال الفيلم ....
هناك طريقة أخرى و هي تعتمد على إزالة الترجمة يدويا من الفيلم بتحويله الى صور ثم مسح الترجمة يدويا بواسطة برامج تحرير الصور مثل adobe photoshop ثم إعادة إدراج الصور في الفيلم مكان ال frames الأصلية الخاصة بها ....
لكنها طريقة مستحيلة عمليا ( تنفع في المقاطع الصغيرة فقط ) اما على الفيلم فستجدي نفسك مضطرة لتحرير مليون صورة تقريبا .....
و هي تماثل طريقة إزالة المناظر السيئة التى شرحها الأخ احمد على هذا الرابط
http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=154937
لكن فقط ستطبقيها على مكان الترجمة ......

أفضل هذة الطريقة و هي الأفضل معي حتى الآن :

للتحكم بحجم الخط الأسود المحيط بالكلام بالنقص أو الزيادة فمن outline ثم width نزيدها فيزيد حجم الخط أو العكس كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86290&d=1146261376

لاحظ زيادة حجم الخط الخارجي

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=86291&d=1146261376



اعتذر مرة اخرى عن تأخري في الرد و سأقوم بوضع شرح كيفية إزالة المقاطع من الفيلم إما لتقليل الحجم او إزالة أي مقطع سيئ بعد قليل .

Yosra_sh2
10-06-2006, 20:53
السلام عليكم


ما أجمل الموضوع قمة في الروعة


ألف ألف ألف شكر لك

وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته
عفوا اخي المحايد ....
الف الف الف شكر على التشجيع الرائع ...
سرني ان الموضوع قد اعجبك ...
تابعني و ستجد العديد من الدروس المفيدة في الفترة القادمة ....

Yosra_sh2
10-06-2006, 21:08
بسم الله الرحمن الرحيم

كيفية قطع جزء من الفيديو
تستخدم هذة الطريقة لأحد الأسباب التالية :

1- إزالة المقدمات و النهايات من الفيلم لتقليل حجمه عند الضغط .
2- إزالة اللقطات الغير أخلاقية .
3- إزالة أجزاء من الفيلم و الإبقاء على لقطة معينة فقط لإستخدامها في الريمكسات .

1- نفتح ملف الفيديو المراد قطع جزء منه كما سبق و شرحنا في بداية الموضوع file ثم open .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98982&d=1149050847

2- نقف على اللقطة المراد حذفها .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98983&d=1149050847

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98984&d=1149050847

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98985&d=1149050847

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98986&d=1149050847

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98989&d=1149051097

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98990&d=1149051097

4- لاحظ تعليم اللقطة المراد حذفها باللون الأزرق ( طبع هنا المسافة المعلمة كبيرة لأن الفيديو صغير الحجم 3 لقطات اساسا و كلما زاد حجم الفيديو تقل مسافة تعليم اللقطة ) .

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98991&d=1149051097

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98994&d=1149051515

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98992&d=1149051097

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=98993&d=1149051097

في حالة الرغبة في إختيار مقطع معين لعمل ريمكس كل ما عليك هو قطع ما قبل المقطع و ما بعده بالطريقة السابقة ثم حفظ اللقطات المتبقية .

هنا تجد ملف شرح فيديو للطريقة السابقة مكون من 3 لقطات يوضح الشرح اكثر تفضلو الرابط :

http://www.filefactory.com/?6963e1

*جوري*
10-06-2006, 21:08
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************

كنت أتمنى أن أجد طريقة لتجنب هذا العيب لأن الفلتر جيد نوعاً ما....و لكن الله يعطيكِ العافية أختي الغالية يسرا..^__^ لقد ساعدتني كثيراً في إتقان برنامج virtualdubmod فلكِ مني كل الشكر على المساعدة الرائعة التي قدمتها لي...^__^

Yosra_sh2
10-06-2006, 21:14
العفو اختي جوري و انا تحت امرك في اي وقت ...
انتظر افلامك الرائعة قريبا على مكسات ....
اتمنى ان تعلميني عند نزولها ...
و انا واثقة انها ستكون مبهرة بإذن الله .......

Yosra_sh2
10-06-2006, 21:19
بسم الله الرحمن الرحيم

تقليل حجم الفيلم الى الثلث تقريبا

هذة الطريقة من اسهل طرق تقليل حجم الأفلام و لا تحتاج لأكثر من ثواني معدودة ....

نستخد هنا هذا الكودك الرائع المسمى V70 codec ....
كل ما عليك هو تنزيلة ثم إختياره من video ثم compression ....
و لا تغي اي شيئ و اتركه يعمل فقط ...
و ستجد النتائج المبهرة فو يضغط الحجم الى الثلث تقريبا ( معي نزل حلقة من 170 ميجا الى 60 ميجا ) ...
و لا يؤثر على الجودة إطلاقا ....

حملوه الآن من هنا

http://d.turboupload.com/d/679287/v70codec.rar.html

Yosra_sh2
10-06-2006, 21:47
بسم الله الرحمن الرحيم

عمل ترجمتين تظهران معا في وقت واحد

هل فكرت يوما انك تريد ترجمة أغنية الخلفية لأنمي بينما الحديث بين الأشخاص يدور داخل الفيلم ؟
هل فكرت انك تريد ان تظهر ترجمة الأغنية في الأعلى بينما الكلام يدور في الأسفل كما هو ؟
هل فكر انك تريد ان تكتب إسمك في الفاصل الذي يظهر في وسط الفيلم ؟

حسنا إليكم الطريقة ....

بواسطة برنامج subtitleworkshop :

1- قم بعمل ملف الترجمة الرئيسي للفيلم .
2- قم بعمل ملف ترجمة للأغنية و إضبط وقت ظهور الملف .
3- قم بعمل ملف ترجمة به إسمك و إضبط وقت ظهوره .

في برنامج Virtualdubmod إفتح الفيديو المطلوب ...

1- إذهب الى filter ثم إختر add ثم textsub كما شرحنا من قبل ..

بعد إختيار ملف الترجمة مثلا حدد مكان ظهوره و ليكن بالأسفل ....

إذهب الى filter ثم إختر add ثم textsub ثم إختر ملف اللأغنية و حدد مكان ظهوره و ليكن بالأعلى ...

إذهب مرة الى filter مرة أخرى ثم إختر add ثم textsub ثم إختر ملف إسمك و حدد ظهوره و ليكن في الوسط ...

سيظهروا لك كما يلي ( حسب عدد الملفات المضافة ) :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=104747&d=1149974940

تحديد مكان ظهور نص الترجمة يتم إختياره من Style لكل ملف على حدة ثم Screen Alignment كما بالصورة التالية :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=104746&d=1149974940

النتيجة كالتالي :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=104745&d=1149974940

تمنياتي ان اكون قد افدتكم بالشرح .....

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

Yosra_sh2
10-06-2006, 21:53
بسم الله الرحمن الرحيم

كيفية إستخراج ملفات الترجمة و إختيار لغة الدبلجة من ملفات Ogm

قمت بشرحها على هذا الرابط

http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=147092

إسمحوا لي بوضعها هنا حتى يكون الموضوع متكامل ....

ahmed el said
11-06-2006, 05:11
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته ....

كيف الحال أختى يسرا ...

إن شاء الله بخير ...

ماشاء الله على الموضوع كامل متكامل ...

أصبح موسوعه بارك الله فيكي ..

وماشاء الله دائما تعودين بكل جديد وقوى

وبخصوص الكود أنا أردت تجربته ولكن الرابط بعد بدايه التحميل بقليل يقول بان الموقع به خلل


شكرا والسلام عليك

Yosra_sh2
11-06-2006, 10:37
بسم الله الرحمن الرحيم

عليكم السلام اخي العزيز ....

عفوا اخي و شكرا على المديح الطيب ....

و التشجيع الرائع ....

بخصوص كود V70 Codec تفضل رابط التحميل الجديد :

http://www.filefactory.com/get/v3/f2.php?f=f2da4c

و أي سؤال فيه انا تحت امرك ....

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

*جوري*
11-06-2006, 23:20
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
***********************************
العفو اختي جوري و انا تحت امرك في اي وقت ...
انتظر افلامك الرائعة قريبا على مكسات ....
اتمنى ان تعلميني عند نزولها ...
و انا واثقة انها ستكون مبهرة بإذن الله .......

بالتأكيد عزيزتي سأخبركِ بذلك...^__^
و صدقيني لن أصل إلى مستواكِ المميز في الترجمه فأنت معلمتي في هذا المجال و بالتأكيد أنت أفضل...::جيد::

و الله يعطيكِ العافية على هذا الموضوع المتكامل .

*جوري*
15-06-2006, 18:12
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
************************************
لدي حلقه 24 دقيقة حجمها 250 م ب بامتداد ogm و أريد ضغط الحلقه بحجم أقل لأن الحجم كبير....
وفي الحقيقة الكود الذي و ضعتيه أختي يسرا لم أستطع تثبيته...هل تشرحين لي طريقة التثبيت لأني بحاجة إلى مثل هذا الكود الذي يقلل الحجم.

Yosra_sh2
22-06-2006, 05:36
أختي جوري ....
لا أدري ماذا أقول ...
تعجز كلماتي عن الرد ....
هذا كثير علي ....
أنا واثقة في الله انك ستكونين بإذن الله مترجمة رائعة ....

سأقوم بوضع الشرح بالصور لك اليوم فقط أمهليني بعض الوقت .....
و اعتذر عن تأخري في الرد فأنا لم أدخل منتدى الترجمة سوى اليوم ....
تحياتي أختي العزيزة ....

Yosra_sh2
26-06-2006, 06:31
بسم الله الرحمن الرحيم

طلبت مني الأخت العزيزة الغلية و مترجمة المستقبل البارعة بإذن الله جوري

كيفية تنزيل و إستخدام كوديك V70

رابط الCodec

http://www.filefactory.com/get/v3/f2.php?f=f2da4c


الطريقة كما يلي :

]أولا تنزيل الكوديك كما بالصور :

نقرة مزدوجة على أيقونة setup الخاصة بال Codec

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115117&d=1151302783

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115118&d=1151302783

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115119&d=1151302783

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115120&d=1151302783

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115121&d=1151302783

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115123&d=1151302959

ثانيا : إختيار اكوديك و إعدادة كما يلي :

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=69250&d=1142098794

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=69251&d=1142098794

http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=115124&d=1151302959

لن تحتاجي لتغيير أية إعدادات ...
أنتظر ردك أختي العزيزة و أتمنى من الله أن أكون قد أفدتك ...

::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد:: ::جيد::

*جوري*
26-06-2006, 23:29
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
************************************

ألف شكر لك عزيزتي يسرا...^__^
و إن شاء الله سأجرب استخدام الكود..
و الله يعطيك العافية ...

Luluy_Caty
29-06-2006, 20:24
هلا اختي يسرا اشكرك على الموضوع الرائع لكن عندي مشكلة
انظري لصورة تختلف تماما عما شرحتية شو السبب حبيبتي ولما بحفظ الملف بـ 56kbit طبعا هي اعلى اشي بتطلع الي جودةالفلم سيئة موكتير لكن مو متل ما بدي اياه
ارجو المساعدة:confused:
http://aluae.net/uploader/uploads/1151610630_33.jpg

Yosra_sh2
30-06-2006, 07:05
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
************************************

ألف شكر لك عزيزتي يسرا...^__^
و إن شاء الله سأجرب استخدام الكود..
و الله يعطيك العافية ...

العفو أختي جوري و أنا تحت أمرك في أي وقت .....
أتمنى أن تعلميني إن كنت قد إستخدمته و ما هي النتائج معك .....

ملحوظة هامة جدا :

في حالات أفلام الأكشن يفضل إستخدام أحد الكودين الآتيين :

لو كان الفيلم لم يسبق ضغطه ( نسخة أصلية ) :

النتيجة واحدة في حالة إستخدمت كود الضغط divx او Xvid و لكن يفضل ال xvid مع أفلام الأكشن .....

لو كان الفيلم سبق ضغطه :

لو كان مضغوط مسبقا ب divx فيجب عليك إستخدام ال divx او Xvid في اضغط ...

أما لو كان مضغوط بال xvid فلا يتم ضغطه مرة أخرى إلا بال xvid فقط ....

أما عن كود ال v70 فيفضل غستخدامة مع الأفلام العادية و ليس الأكشن .....

Yosra_sh2
30-06-2006, 07:09
هلا اختي يسرا اشكرك على الموضوع الرائع لكن عندي مشكلة
انظري لصورة تختلف تماما عما شرحتية شو السبب حبيبتي ولما بحفظ الملف بـ 56kbit طبعا هي اعلى اشي بتطلع الي جودةالفلم سيئة موكتير لكن مو متل ما بدي اياه
ارجو المساعدة:confused:
http://aluae.net/uploader/uploads/1151610630_33.jpg

أختي الكريمة Luly_Caty
العفو أختي ....
السبب أختي أنك تحتاجين الى تنزيل أكواد الصوت و هي ستظهر لك في حالة تنزيل ال Nemo Codec Pack تجدي رابط التنزيل و طريقة إعداده هنا :

http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=137134&page=3
أي سؤال أنا تحت أمرك

Luluy_Caty
02-07-2006, 22:53
تسلمي اختي يسرا الله يعطيك العافية
تمنياتي لك بالتوفيق ياحياتي

Yosra_sh2
16-07-2006, 12:26
الف شكر أختي الحبيبة Luluy_Caty و اتنمى لك من الله دوام التوفيق و السعادة و انا تحت امرك دائما

anime my love
02-06-2007, 07:12
مشكووووووووورررررررررر
أخوي على الشرح والمجهووود الكبييررررر الذي بذلته لهذا المنتدى الرائع ومع أعضائه

Ironhide
03-06-2007, 13:47
شكرا لك على الشرح الوافر

بس انا عندي هذة مشكلة
http://aluae.net/uploader/uploads/1151610630_33.jpg
و لم اجد النيمو كود فماذا افعل

Ironhide
05-06-2007, 00:19
حليت مشكلة ال16kb
يس طلعتلي مشكلة جديدة و هية انة X264 كان عندي بس لما نزلت اخر حزمة اكواد إختفى و ما لاقية فكيف اجيبة تاني , لان من غيرة الحلقة بتبقى 500mb :confused: :محبط: :بكاء: :ميت: ::مغتاظ:: :مندهش: :مرتبك:

رئوم كول
18-07-2007, 00:44
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته

بارك الله فيك على جهودك في هذا الموضوع ...

حليتي كل مشكلاتي .. بس أنا عندي مشكلة صغيرة ...

الرابط الذي و ضعتي لنا Nemo Codec Pack فتحت عليه و لكن لم أجد مكان التحميل للحزمة أكواد ؟

فممكن تساعديني شوي !!

..( عذابي )..
08-08-2007, 04:34
ليش الصور ماهي بظاهرة ؟؟؟؟


وتحياتي لك يالغاليه ..

BronzyMan
29-11-2007, 09:28
اختي الكريمه أشكرك علي موضوعك..

في نقطه متعبتني وللاسف هي اهم نقطه لذلك انا لازلت في نقطه الصفر وعفوا لو تكررر عليكي السؤالي ..

لكن انا لما احمل برنامج VirtualDubMod_1_5_10_2_All_inclusive ما يكون الملف كامل (بشكل ملف أصفر اللون)

بالعكس يطلع معي علي شكل ملف مضغوط ..

ماذا تقترحين؟؟

زانا امين
20-01-2008, 14:23
اشكرك ولكن ارجو ان تساعدني انا عندما احول Avi الى Dvd يتغير دقة الخط شو الحل

ZOX
18-04-2008, 07:47
طيب ممكن فلتر texsub

grendizer 999
19-04-2008, 08:09
مشكورة يسرا علوى الموضوع الرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااائعة لكن لدي سؤال كيف أقوم بتصغير حجم الفيديو

mohamedtiger
24-05-2008, 10:44
شكرا لك على المجهود الجبار

rayana
14-06-2008, 02:38
مع انه تعبت من حفظ الصور والنص لحاله

بس قدرت جهودك من جججججد

تسلم والله يوفقك ان شاء الله
مافهمت بس بحاول

ملك الاهات
02-07-2008, 20:58
اخي Yosra_sh2 الكريم بشكرك جزيل الشكر على الجهد الجميل الذي قمت به وعلى البرنامج الرائع ولكن صور الشرح ما طلعت :cool:ولك منى جزيل الشكر مره ثانيه::جيد::

BLUE TORCH
05-10-2008, 18:39
شكراً جزيلاً لك اختى يسورا على الشرح الوافى الكافى
وبارك الله فيك وجعله فى ميزان حسناتك

bahaa222
12-10-2008, 16:23
مشكوررررررررررررررررر أخي
ويعيطك الف عافية
على مجهودك الرائع