Arabic Creative
29-01-2006, 18:25
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
مرحباً بكم اخواني الكرام
أولاً.. أحببت أن أشكركم وأشيد بهذا العمل الضخم وهذا الصرح الشامخ الذي يقوم عليه قسم الأنمي
وان شاء الله يتطور أكثر وأكثر
أنا والحمدلله جيد في الانجليزية وأستطيع الترجمة.. وأردت الدخول في هذا المجال لأقدم ما لديّ..
فبحثت عن دروس للترجمة وبرامج الترجمة.. ووجدت العديد من البرامج لكتابة ملفات الترجمة في منتدى مكسات هنا ومنتدى المنتدى.. وأكثر ما أتعبني في هذا الأسبوع عند رغبتي بالبدأ.. هو أنه يجب علي أن أضع وقتاً لبداية ظهور الجملة وكم تستمر حتى تختفي... وهذا متعب.. فعلي ان أجعله حسب التوقيت تماماً لكل جملة.. ثم أراجع الجملة المكتوبة وأتأكد ويكون هناك بعض التأخير وأعود وأضبط الوقت .. هذا لكل جملة فتعبت بصراحة من هذا
منذ بضعة أيام وجدت في هذا القسم برنامجاً رائعاً.. رائع جداً.. فليس علي إلا أن أكتب ترجمة الجملة وهذا سهل.. وهو يقوم بجعل ترجمتي تبدأ مع بداية الكتابة الانجليزية.. وتختفي عند اختفاء الترجمة الانجليزية.. فالأمر أصبح ممتعاً وسهلاً للغاية.. وهنا الموضوع:
لكن واجهت مشكلة فيه.. وهي انه لا يلتقط جميع الجمل الانجليزية لأقوم بترجمتها رغم انها واضحة.. فتمر بعض الكلات على البرنامج ولا يتوقف عندها لأكتب ترجمة الجملة هذه.. وهذه مشكلة كبيرة وأدت إلى بعض اللخبطات أيضاً في زمن ظهور الكلام حسب ما رأيت فيما بعد
فما الحل برأيكم؟.. هل هناك خيار أحدده يجعل البرنامج يدقق بشكل أكبر على الكلمات؟؟.. علماً ان جميع الكلمات تظهر في الجزء السفلي من الفيديو!!!!
سؤال آخر.. هل هناك برنامج أقوى من هذا البرنامج الذي وضعت رابطه يقوم بنفس وظيفته الرائعة لكتابة ملف ترجمة مناسب؟؟
وأنتظر ردودكم وأملي في إيجاد الجواب لما رأيت من تفاعل هنا مع الأخوة
وأعتذر على طووول موضوعي ولكني أردت توضيح وتفصيل كل شيء حتى لايكون هناك لبس او استفسار لدى المترجمين الكرام ممن يودون المساعدة
وبارك الله فيكم
اخوكم
المبدع العربي:)
مرحباً بكم اخواني الكرام
أولاً.. أحببت أن أشكركم وأشيد بهذا العمل الضخم وهذا الصرح الشامخ الذي يقوم عليه قسم الأنمي
وان شاء الله يتطور أكثر وأكثر
أنا والحمدلله جيد في الانجليزية وأستطيع الترجمة.. وأردت الدخول في هذا المجال لأقدم ما لديّ..
فبحثت عن دروس للترجمة وبرامج الترجمة.. ووجدت العديد من البرامج لكتابة ملفات الترجمة في منتدى مكسات هنا ومنتدى المنتدى.. وأكثر ما أتعبني في هذا الأسبوع عند رغبتي بالبدأ.. هو أنه يجب علي أن أضع وقتاً لبداية ظهور الجملة وكم تستمر حتى تختفي... وهذا متعب.. فعلي ان أجعله حسب التوقيت تماماً لكل جملة.. ثم أراجع الجملة المكتوبة وأتأكد ويكون هناك بعض التأخير وأعود وأضبط الوقت .. هذا لكل جملة فتعبت بصراحة من هذا
منذ بضعة أيام وجدت في هذا القسم برنامجاً رائعاً.. رائع جداً.. فليس علي إلا أن أكتب ترجمة الجملة وهذا سهل.. وهو يقوم بجعل ترجمتي تبدأ مع بداية الكتابة الانجليزية.. وتختفي عند اختفاء الترجمة الانجليزية.. فالأمر أصبح ممتعاً وسهلاً للغاية.. وهنا الموضوع:
لكن واجهت مشكلة فيه.. وهي انه لا يلتقط جميع الجمل الانجليزية لأقوم بترجمتها رغم انها واضحة.. فتمر بعض الكلات على البرنامج ولا يتوقف عندها لأكتب ترجمة الجملة هذه.. وهذه مشكلة كبيرة وأدت إلى بعض اللخبطات أيضاً في زمن ظهور الكلام حسب ما رأيت فيما بعد
فما الحل برأيكم؟.. هل هناك خيار أحدده يجعل البرنامج يدقق بشكل أكبر على الكلمات؟؟.. علماً ان جميع الكلمات تظهر في الجزء السفلي من الفيديو!!!!
سؤال آخر.. هل هناك برنامج أقوى من هذا البرنامج الذي وضعت رابطه يقوم بنفس وظيفته الرائعة لكتابة ملف ترجمة مناسب؟؟
وأنتظر ردودكم وأملي في إيجاد الجواب لما رأيت من تفاعل هنا مع الأخوة
وأعتذر على طووول موضوعي ولكني أردت توضيح وتفصيل كل شيء حتى لايكون هناك لبس او استفسار لدى المترجمين الكرام ممن يودون المساعدة
وبارك الله فيكم
اخوكم
المبدع العربي:)